ID работы: 12202771

Ярость Титанов: Переосмысление

Смешанная
PG-13
В процессе
6
автор
Размер:
планируется Макси, написано 139 страниц, 5 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
6 Нравится 0 Отзывы 2 В сборник Скачать

С.1; Г.5. Зацепки.

Настройки текста
Примечания:
Женщина: Андреа, как же давно я тебя не видела! …: Я обернулась и далеко не сразу узнала женщину перед собой. Кора: Это я, Кора. Узнаёшь? Кора: Или я настолько сильно изменилась? …: Я прищурилась, внимательно изучая черты лица женщины, а вскоре меня осенила догадка. Андреа: «Эта точно Кора — мать Эдриана!» Андреа: «Давно я её не видела». …: Мельком я обернулась к двери и поняла, что шёпот прекратился. Это было очень странно. …: Я снова неопределённо взглянула на Кору. Андреа: Да, конечно. Андреа: Вы ведь…

<Развилка 45>

> Вторая владелица клуба. (45.1)

> Миссис Ньюман, мать Эдриана. (45.2)

> Хотя…нет, не помню. (45.3)

(45.1) Вторая владелица клуба. …: Кора досадно щёлкнула языком и повела глазами. Кора: Это тоже, но не только.

[Вы не впечатлили Кору]

Кора: Мы же виделись с тобой, когда ты встречалась с Эдрианом, моим сыном. Кора: Неужели это не помнишь? Андреа: Помню… Андреа: Просто мы с вашим сыном расстались, и я не предпочла не упоминать это. Кора: Вот как. (Конец развилки 45.1) (45.2) Миссис Ньюман, мать Эдриана. …: Она хитро улыбнулась мне. Кора: Именно. Кора: Я рада, что ты помнишь меня.

[Отношение Коры к вам улучшилось] (+1 улучшение с Корой)

(Конец развилки 45.2) (45.3) Хотя…нет, не помню. …: Кора недобро нахмурилась. Кора: Как жаль.

[Вы разочаровали Кору] (-1 ухудшение с Корой)

Кора: Что ж, тогда напомню. Кора: Мы познакомились, когда ты встречалась с моим сыном — Эдрианом. Андреа: Ах, да точно, простите. Кора: Впредь проверяй свою память, дорогая Андреа. (Конец развилки 45.3) …: Секунду помолчав, она широко мне улыбнулась, но было трудно понять, искренняя ли эта улыбка или нет. Одну руку она опустила на моё плечо. …: Этот жест был таким властным, несмотря на то, что выглядела Кора довольно нежной и хрупкой женщиной. От этих противоречий у меня по телу пробежали мурашки. Кора: Послушай, ты не должна здесь находиться. Кора: Это служебное помещение. Кора: Давай поднимемся наверх. Андреа: Но как же… Кора: Я слышала, что ты пришла сюда с Маршаллом на счёт пропажи Тома. Думаю, ты захочешь увидеться и поговорить с ним и моим мужем — Адметом. …: Упоминание отца Эдриана заставило меня съёжиться внутри. До сих пор помню насколько суровым он выглядел в первый день нашей совместной встречи. …: В это время Кора приблизилась ко мне ещё ближе и, приобняв, подтолкнула меня назад к выходу. …: Я обернулась, цепляясь взглядом за необычную дверь. Андреа: Но… я слышала шёпот в этой двери… Кора: Какой шёпот? …: Она недовольно покосилась на источник моего беспокойства и снова вернула взгляд ко мне. …: Её пальцы больно впились мне в плечо. Кора: Это технический этаж. Сейчас, кроме нас, здесь нет никого. Ты не могла слышать шёпот. Кора: Разве что вентиляцию, но в этом я сильно сомневаюсь. Кора: Даже обслуживающий персонал редко сюда спускается без особой надобности. Кора: Тебе, наверное, просто показалось. Не выдумывай. Андреа: «Обслуживающий персонал? Вентиляция?» Андреа: «Но мне же не показалось...».

<Развилка 46>

> (Настоять на своём). (46.1)

> (Согласиться). (46.2)

> (Соврать) (46.3)

(46.1) (Настоять на своём)

[+1 Божественность]

Андреа: Ну нет. Мне точно не показалось. …: Я протестующе сделала шаг назад, высвобождаясь от цепкой хватки. Андреа: Я слышала чей-то шёпот. И хочу знать чей. Андреа: Что находится за этой дверью? …: Её лицо стало максимально строгим и серьёзным. Кора: За этой дверью ничего нет. Обычное складское помещение. Андреа: Тогда откройте и покажите мне, что там ничего нет. Кора: Нельзя. Ты слишком много выпила, вот и мерещится всякое. Найди в себе силы успокоиться, прошу тебя. Андреа: Но я же слышала! Почему вы мне не верите?! Кора: Потому что ты говоришь странные вещи. …: Несмотря на её слова я увидела в глубине её глаз, что она знает правду, но намеренно не хочет говорить об этом. ...: Это меня ещё больше злило и...печалило. …: Я почувствовала сильное отчаяние. На мои плечи навалился невидимый тяжёлый груз. (Конец развилки 46.2) (46.2) (Согласиться) …: Я в очередной раз взглянула на запертую дверь и чувствовала нарастающее смятение. Андреа: «На самом деле я понятия не имею, зачем я спустилась сюда». Андреа: «Типа, что я собиралась делать дальше?»

[+1 Человечность]

Андреа: «Но с другой стороны, Кора ведёт себя довольно странно. Она знает, что шёпот был, но почему скрывает? Что вообще здесь происходит?»

[+1 Божественность]

Кора: Повторю, ты не могла слышать никакой шёпот. Андреа: Д-да, наверное, мне, действительно, показалось. Андреа: Возможно, я слишком много выпила… …: Кора слабо ухмыльнулась. Кора: Может быть. (Конец развилки 46.2) (46.3) (Соврать)

[+1 Человечность]

Андреа: Хм, возможно. Просто…знаете…я… Андреа: Я заблудилась. Искала выход и случайно оказалась здесь. Кора: Выход из клуба находится на верхнем этаже. Ты же знаешь об этом. Андреа: С последнего моего визита вы многое поменяли здесь, да и я, похоже, много выпила ваших коктейлей. …: Кора неожиданно рассмеялась. Её смех эхом прошёлся по коридору. Кора: А, тогда понятно. Неудивительно. У нас и в правда хорошая выпивка. Кора: Ты пробовала коктейль с цветком? Андреа: Да, что-то вроде того. Фла…флеге… Андреа: Я сейчас не выговорю правильно это название. Кора: И не нужно. Я поняла, о чём ты. …: Она нежно и умиротворённо улыбнулась мне, словно её больше не тревожило моё присутствие здесь. Андреа: «Ну и славно. Если бы я продолжила утверждать, что пришла сюда из-за странного шёпота, меня бы сочли сумасшедшей». (Конец развилки 46.3) Кора: Идём. Думаю, Адмет и Маршалл будут не против, если ты присоединишься к их разговору. …: Я молча кивнула. …: И не смотря на моё согласие, в душе начало зреть чувство, что Кора знает гораздо больше, чем говорит. Андреа: Было бы замечательно. Я давно не видела мистера Ньюман-старшего. …: Без слов Кора подтолкнула меня к лестнице, ведущую вверх, поднявшись на котором мы завернули к кабинету Адмета. …: Кора с улыбкой открыла передо мной массивную дверь, пропуская вперёд. …: Оказавшись внутри, я заметила, что здесь было ощутимо светлее, чем в коридоре, однако наше присутствие осталось незамеченным. …: Прямо посреди кабинета друг напротив друга стояли Маршалл и Адмет. Они оба были не в лучшем настроений. Маршалл: Твой брат пошёл на многое. Ты хоть понимаешь, что нам пришлось пройти, чтобы… Адмет: Не смей меня винить в своих ошибках. Я мог бы справиться и без вашей помощи. Маршалл: Справиться? Не будь таким самоуверенным. У всех нас не было выбора! …: Кора демонстративно кашлянула, привлекая их внимание. Заметив нас, спорщики резко замолчали. …: На их лицах отразилось смятение. …: Однако вскоре Адмет горделиво расправил плечи, а Маршалл как-то странно задержал на мне взгляд. …: Он будто видел во мне совершенно другого знакомого ему человека. Андреа: «Что это с ним?» Андреа: «Почему он на меня так смотрит?» Маршалл: Ты… не может быть… …: Я удивилась, ожидая продолжения. Адмет: Маршалл, ты свободен. Мы с тобой уже всё обсудили. …: Маршалл перевёл недовольный взгляд на него и силой сжал руки. Маршалл: К чёрту всё это! …: Он тут же сорвался с места и быстро направился к дверям. Андреа: Но…

<Развилка 47>

> (Попытаться его остановить) (47.1)

> (Позволить ему уйти) (47.2)

(47.1) (Попытаться его остановить) …: Маршалл почти прошёл мимо меня, но мне удалось вовремя схватить его за руку, останавливая. …: Он тут же вздрогнул и резко выхватил свою кисть с моей ладони, будто касание сильно обожгло его. …: Его растерянный взгляд при виде меня вскоре прояснился. Андреа: Что произошло? Маршалл: Ар…Андреа… Что ты здесь делаешь? …: Подобный вопрос возмутил меня. Андреа: В смысле? Андреа: Почему ты так говоришь? Андреа: Ты же сам пригласил меня сюда, помнишь? …: На секунду он опешил. …: Я услышала, как он напряжённо вздохнул. Теперь его взгляд выглядел искренне виноватым. Маршалл: Прости. Наши планы на сегодня отменяются. Я свяжусь с тобой позже.

[Ваши отношения с Маршаллом улучшились] (+1 улучшение с Маршаллом)

…: Я пыталась его остановить, но он настойчиво вырывался с моих рук и, вышел из кабинета, благополучно скрывшись в темноте. (Конец развилки 47.1) (47.2) (Позволить ему уйти) …: Следующие слова застряли на языке. …: По виду Маршалла было ясно, что он вряд ли что-то расскажет сейчас. …: Я сделала несколько шагов в сторону, позволяя ему молча уйти. …: Как только Маршалл вышел из кабинета, атмосфера стала менее напряжённой. (Конец развилки 47.2) …: Адмет медленным шагом вернулся к столу и устало опёрся на него. Кора подошла к нему ближе и нежно положила свою ладонь на его плечо. Андреа: «Так что же здесь произошло?» Андреа: «Как мне получить ответы на интересующие вопросы?» …: Словно прочитав мои мысли, Адмет взглянул на меня. Адмет: Прости за такой инцидент. Мы затронули больную тему для него. Не переживай. Он будет в порядке. Андреа: Но почему?.. Как вы вообще до этого дошли? Андреа: Он же должен был с вами обсудить пропажу моего брата! Андреа: Я ничего не понимаю… …: Усталость, опьянение и раздражение от происходящего смешались в единую кучу, лишив меня возможности понимать собственные эмоции. …: Чувства будто бы разрывали меня на части. Кора: Думаю, вам есть, что обсудить. Адмет: Разумеется. Поговорим в машине. Как раз отвезу тебя домой. Андреа: Нет! Я хочу объяснений прямо сейчас. Адмет: Повторю: ты получишь все объяснения в машине. Адмет: А сейчас прекрати вести себя, как ребёнок, которому в супермаркете не купили игрушку. …: Его тон был таким строгим и властным, что мне стало стыдно за своё поведение. …: Я отчётливо ощутила нарастающую вину. Андреа: Простите. Хорошо. Адмет: Вот и славно. Адмет: Кора, присмотришь за клубом? Кора: Конечно. …: Кора поцеловала Адмета, а после мы вышли из кабинета. …: Уже на улице возле машины Адмет вновь обратился ко мне. Адмет: Я наслышан про твою пропажу Тома и что тебе пока нельзя возвращаться в свою квартиру. Ты решила, где будешь ночевать? (Разветвление при выборе 14.1.1.1 или 20.1 или 20.2.1.1) Андреа: Да. Эдриан предложил пожить с вами временно. …: Адмет одобрительно улыбнулся. Адмет: Согласен. Так будет правильно. (Конец разветвления при выборе 14.1.1.1 или 20.1 или 20.2.1.1) (Разветвление при выборе 14.2.1.1 или 20.2.1.2) Андреа: Я поживу ненадолго в общаге с Хизер. …: Адмет хмуро задумался. Адмет: Я думал, там нет свободных мест. Андреа: Есть. Хизер уже обо всем договорилась. Адмет: Что ж, Хизер Астарте очень хорошая подруга. Не бросай её. Андреа: Конечно. (Конец разветвления 14.2.1.1 или 20.2.1.2) Адмет: Садись в машину. …: Когда мы сели по местам, Адмет завёл автомобиль, и мы поехали. …: Сперва Адмет молчал, внимательно следя за дорогой, а потом мельком посмотрел на меня. Адмет: Так, что тебя интересует?

<Развилка 48> (можно выбрать всё)

> Том с кем-то поссорился в вашем клубе? (48.1)

> Почему вы поругались с Маршаллом? (48.2)

> Что находится за той дверью в подвале? (48.3)

> Ничего. (48.4)

(48.1) Том с кем-то поссорился в вашем клубе? …: Адмет с лёгким удивлением поднял брови, не убирая взгляд с дороги. …: Очевидно, он ожидал такой вопрос. Адмет: Я не слежу за ним и не могу знать наверняка, какие он вёл беседы с посетителями. Адмет: Но Маршалл задал мне такой же вопрос. Вместе мы успели ознакомиться с материалами видеозаписи. Андреа: И что они показали? Адмет: Твой Том общался с белобрысым парнем, у которого весьма дерзкий взгляд. Адмет: Однако я не назову его ноунеймом. Андреа: То есть вы знаете?.. Адмет: Да. Его зовут Пирс. Андреа: «Пирс?!» Адмет: Однако о чём они говорили, я не знаю. Но после этого разговора Том покинул мой клуб весьма напряжённым. Адмет: Это всё. Адмет: Большее я рассказать тебе не могу. Андреа: Нет. Это очень важная информация. Андреа: Спасибо. Адмет: Не за что. Есть ещё какие-то вопросы? (Конец развилки 48.1) (48.2) Почему вы поругались с Маршаллом? Адмет: Мы с Маршаллом очень давние знакомые. У нас есть общая история. Андреа: Кроме той, где вы пользуетесь услугами его автомастерской? Адмет: Он рассказал тебе это? …: Я ничего не ответила, посчитав, что его вопрос в этом не нуждается. Адмет: Да. Андреа: И что это за история такая? Адмет: Это долгая и довольно личная история. Может быть однажды я расскажу тебе её. Адмет: Или нет. Андреа: А можно более точный ответ? Адмет: Вся жизнь — это одна сплошная неточность. Поверь, я это знаю очень хорошо. Адмет: Если говорить ёмко: мы в молодости совершили множество ошибок. Некоторые не смогли смириться с ними. Адмет: И Маршалл — один из них. Андреа: Хотела бы я ему как-то помочь. …: Адмет стрельнул в меня хитрым взглядом. Адмет: Может быть тебе это удастся, если ты постараешься. Андреа: А? Адмет: Не бери в голову. Скоро всё встанет на свои места. Андреа: Маршалл упомянул вашего брата, но я не знала, что у вас есть родственники. Адмет: Всё правильно. Я слишком отличаюсь от своих братьев, мне с ними не по пути. …: Я виновато прикусила губу, почувствовав, что начинаю без спроса копаться в чей-то личной жизни. Андреа: «Надо сменить тему разговора». (Конец развилки 48.2) (48.3) Что находится за той дверью в подвале? …: Адмет непонимающе посмотрел на меня. Адмет: О чём ты? Адмет: В моём клубе дверей много, также и в подвале. Андреа: До того как встретить Кору, я услышала странный шёпот за дверью, что прямо по подвальному коридору. Адмет: Если тебя интересует, держу ли я кого взаперти вне закона, то нет. Таким не занимаюсь. Адмет: Скорее всего сквозняк или типа того. …: Я нахмурилась. …: Ответ меня по-прежнему не удовлетворил. Андреа: «Он тоже не хочет говорить про это». …: Я поняла, что добиваться ответа на этот вопрос от них бессмысленно. Андреа: Ладно. (Конец развилки 48.3) (48.4) Ничего. (Разветвление, если до этого варианта были выбраны другие) Адмет: Что ж, хорошо. (Конец разветвления) (Разветвление, если этот вариант выбран первым) …: Адмет посмотрел на меня удивлённо. Адмет: Но ты ничего не спросила, хотя хотела… Андреа: Думаю, я смогу самостоятельно найти ответы на свои вопросы. Адмет: Даже так? Адмет: Ладно. Твоё право. (Конец разветвления) (Конец развилки 48.4) …: Мы недолго помолчали. Адмет: А, кстати, я тут вспомнил… Адмет: Когда мы пересеклись в клубе, твой брат упоминал какого-то Шейна. Не знаю, сможет ли тебе это как-то помочь. (Разветвление при выборе 19.1) Андреа: «Шейн?» Андреа: «Ах да, точно! Это же университетский приятель Тома». Андреа: «Не знаю, насколько они близки, но можно попытаться разузнать у него кое-что». Андреа: Спасибо за информацию. …: Не медля я достала телефон и начала искать его контакты. …: Но, к сожалению, его я не нашла. Андреа: «Попробую утром найти его контакты». Андреа: «Он пока моя единственная зацепка». (Конец разветвления при выборе 19.1) (Разветвление при отсутствии выбора 19.1) Андреа: Надеюсь. …: Я потянулась к телефону и начала искать его контакты. Но, к сожалению, его в списке номеров я не нашла. Андреа: «Попробую выяснить это утром». Андреа: «Том мало с кем общался и даже редко выходил из дома». Андреа: «Вряд ли Шейн может что-то знать, но расспросить стоит. Мало ли». (Конец разветвления при отсутствии выбора 19.1) …: Убрав телефон в карман, я посмотрела на дорогу. …: В салоне повисло безмолвие. Только гул мотора прерывал тишину. …: Чем больше я смотрела вперёд, тем больше чувствовала надвигающую сонливость. …: Чтобы как-то отвлечься, я взглянула на Адмета и заметила на его лице лёгкую улыбку. …: Он следил за дорогой, но делал это будто машинально. Его глаза покрывала дымка приятных воспоминаний. …: Признаться честно, я не так часто видела его таким. Андреа: Вы изменились. Андреа: Стали более счастливым. Почему? …: Адмет улыбнулся шире и краем глаза посмотрел на меня. Адмет: Ничего особенного. Просто понял, что в жизни бывают много поводов улыбаться всему миру. Адмет: Не знаю, насколько тебе это известно, но Кора вернулась в город из Греции. Я рад видеть её спустя пять месяцев разлуки. Андреа: Почему она уезжала? Это по работе? Адмет: Да. То есть почти. В Греции также находится её семья. Она навещала их, задержавшись там ещё на пару месяцев. Андреа: Почему вы не поехали вместе с ней? …: После моего вопроса Адмет нахмурился, сильно сжав руль. Адмет: Я не мог. У меня здесь работа. К тому же у меня не очень хорошие отношения с её родителями. Андреа: «Удивительно… Адмет держит репутацию серьёзного и даже опасного человека. Когда я встречалась с Эдрианом, я первое время боялась контактировать с его отцом». Андреа: «Но Адмет показался мне тогда добрым и заботливым отцом. После расставания я старалась избегать общения со всеми Ньюманами, боясь их реакции». Андреа: «Вроде бы Адмет до сих пор ко мне хорошо относится, но стоит ли мне лезть в его прошлое?» …: Я настолько сильно об этом задумалась, что похоже Адмет понял мои мысли. Адмет: Тебе интересно узнать моего с Корой знакомства и отношения с её роднёй? …: Подобное неожиданное заявление сперва смутило меня, отчего я растерялась. Андреа: Я…

<Развилка 49>

> Хочу знать всё ★ (49.1)

> Хотела бы узнать про ваше знакомство с Корой. (49.2)

> Хотела бы знать про ваши отношения с её семьёй. (49.3)

> Не думаю, что мне стоит это знать. (49.4)

(49.1) Хочу знать всё. ★ …: Адмет засмеялся и ускорился. Адмет: Всё началось с деловой встречи. Мы с её отцом прогуливались по саду, когда я заметил Кору. Адмет: Она была так прекрасна, что у меня даже сердце замерло. Ей даже ничего не пришлось делать. Она просто стояла посреди цветов и напевала какую-то песню. Адмет: Тогда-то я и понял, что по уши в неё влюбился. Андреа: Любовь с первого взгляда? …: Адмет некоторое время задумался. Адмет: Возможно да. Да, так и есть. Адмет: Я никогда особо не был силён в ухаживании и проявлении любви. Мой самый младший брат был куда удачлив в этом плане. Адмет: Я не знал, как подступиться к Коре, и просто стал часто навещать её у дома. Адмет: Сначала приходил по деловым вопросам, а потом всё чаще и чаще, находя любые поводы для встреч. В конечном итоге её мать стала меня подозревать кое в чём. Андреа: Она была недовольна? Адмет: О, не то слово. Де…Делия, мать Коры, чуть не разгромила дом, когда узнала, что я забрал её дочь с собой. Но было слишком поздно. Андреа: В каком смысле? Адмет: Я заключил сделку с её мужем, в ходе которого Кора стала жить со мной. Андреа: «Сделку?!» …: Видимо моё выражение лица было слишком красноречивым, отчего Адмет решил пояснить. Адмет: Кора была мне обещана. И нарушить это обещание её отец не мог. Андреа: А как на это отреагировала сама Кора? …: Мой вопрос, кажется, побудил в Адмете неприятные воспоминания. Стиснув зубы, он покрепче сжал руль. …: Он долго молчал и пытался подобрать нужные слова. Адмет: Прежде всего хочу сказать, что ещё тогда меня многие боялись и ненавидели. Кора была единственной, кто смотрела на меня иначе. Адмет: И хоть наши отношения с ней складывались не совсем удачно в самом начале, мы смогли прийти к компромиссу и полюбить друг друга. Андреа: Вы так думаете? Адмет: Поверь, я не держу Кору рядом с собой. Она вольна делать то, что хочет. Адмет: И раз не смотря на все разлуки она остается со мной, это что-то да значит. …: История Адмета заставила задуматься меня. Она показалась мне смутно знакомой, но я не могла понять, где я могла слышать подобное. …: Да и как относиться к этому в принципе. Андреа: Именно по этой причине вас недолюбливает семья Коры? Адмет: С её отцом у меня нейтральные отношения, а вот с её матерью… Она ненавидит меня. И возможно имеет на это право. Адмет: Она всё никак не может простить мне, что я насильно увёз её дочь. Андреа: Сегодня вы с Корой показались мне любящей парой. …: Нежная улыбка вновь скрасила лицо Адмета. Адмет: Да… Я её безумно люблю. Сколько бы лет не прошло. (Конец развилки 49.1) (49.2) Хотела бы узнать про ваше знакомство с Корой. Адмет: О, мы познакомились в саду её семейного дома. Точнее тогда я впервые увидел её красоту. Адмет: На тот момент я решал деловые вопросы с её отцом и только-только собирался открыть свой клуб. Адмет: Я никогда не был хорош в ухаживаний и долгое время не знал, как подступиться к Коре. Адмет: Поэтому я просто начал часто навещать её семейный дом под предлогом деловых вопросов и всё чаще и чаще начал находить любые поводы, чтобы просто видеть её. Андреа: Вы с ней как-то говорили при этих встречах? Адмет: Увы, но нет. Адмет: Точнее да, но не сразу. Адмет: Первой разговор начала она. Я тогда даже растерялся. …: На этом моменте Адмет улыбнулся от приятных воспоминании, а в глазах показалась ностальгия. Адмет: Уже тогда я имел не очень хорошую репутацию… Кора знала это и была единственной, кто не боялась меня, не смотрела на меня с ненавистью. Адмет: Когда я это понял, то просто потерял свою голову. Адмет: Я решился признаться ей. Андреа: Дайте угадаю, она ответила вам взаимностью? …: После моих слов Адмет рассмеялся. Его смех не был оскорбительным, а скорее каким-то отцовским. Адмет: Нет, она с треском отвергла меня вначале. Адмет: Но я был настойчив и очень влюблен. В итоге мы всё же поженились. Андреа: Это звучит очень романтично. Адмет: Да… Возможно так и есть. (Конец развилки 49.2) (49.3) Хотела бы знать про ваши отношения с её семьёй. …: Адмет задумчиво нахмурился, глядя на дорогу. Адмет: У меня с ними напряжённые отношения. Андреа: Но почему? Адмет: Причина проста: они не довольны, что их дочь связана со мной. Адмет: В основном меня недолюбливает её мать. Она зла на меня. Андреа: Зла? Из-за чего? Адмет: Хм… Я забрал Кору против её воли. Андреа: Как?.. Адмет: Не пойми меня неправильно. Кора была мне обещана её отцом, в то время как мать не знала об этом. Адмет: Да если бы и знала, не позволила бы этому случиться. Всё из-за моей тёмной репутации. Андреа: «Кора? Обещана?» …: Мне стало некомфортно от этого откровения, благодаря которой складывалась не радужная картина. В ней не было и доли романтики. Андреа: И как на это отреагировала сама Кора? Адмет: Не радостно, но поверь, я не держу её рядом с собой насильно. Адмет: По этой причине она может возвращаться в Грецию к своим родителям, пусть и без меня. Андреа: Понятно… (Конец развилки 49.3) (49.4) Не думаю, что мне стоит это знать. …: Адмет невозмутимо пожал плечами. Адмет: Как знаешь. В этом есть смысл. Андреа: Да, у каждого своё прошлое и скелеты в шкафу. …: Адмет усмехнулся на последних словах. Адмет: Согласен. …: Он вновь сосредоточил внимание на дорогу. (Конец развилки 49.4) …: Между нами возникла тишина. Каждый был увлечён своими мыслями и переживаниями. …: Когда я начала чувствовать сонливость и усталость, автомобиль неожиданно остановился. (Разветвление при выборе 14.1.1.1 или 20.1 или 20.2.1.1) …: Я посмотрела в окно и заметила дом Ньюманов. …: А когда я вышла, к нам подошёл Эдриан. Эдриан: Ну наконец-то. У вас всё нормально? Мёрфи звонил мне недавно, сказали, что вы были в клубе, и тебя, Андреа, потеряли там. Эдриан: Я испугался. Андреа: «Ах да, ребята до сих пор там». Андреа: «После всего этого я даже забыла предупредить их». …: Я собралась ответить, но Адмет опередил меня. Адмет: Всё нормально, не переживай. Адмет: Девушке столько пришлось пережить, что я решил её подвезти. Эдриан: Да, конечно. Эдриан: Спасибо, пап. Адмет: Я поднимусь к себе наверх. Заберу кое-что и вернусь в клуб. Адмет: Заодно твоих друзей там успокою и отведу. Адмет: Поздно уже. Адмет: А ты пока помоги Андреа обустроиться, хорошо? Эдриан: Конечно, пап, обязательно. Адмет: Молодец. …: Адмет зашёл в дом, а Эдриан подошёл ко мне. На его лице появилась обеспокоенность. Он нежно взял меня за руку. Эдриан: Пойдём. Я отведу тебя в комнату. …: Я кивнула, и мы вместе вошли в дом и поднялись на второй этаж. Всё это время наши руки не отпускали друг друга. …: Вскоре мы вошли в гостевую комнату, и я сразу обессиленно села на кровать. Я чувствовала Вселенскую усталость и очень смешанные чувства. Эдриан: Эй, посмотри на меня. Ты в порядке? …: Хоть я услышала его, но решила промолчать. Я не знала, что говорить. Насколько я в порядке? Что я чувствую? …: Пока я молчала, Эдриан тихо убрал лишние вещи из комнаты в шкаф, а после сел рядом со мной. Эдриан: Слушай, тебе нужно поспать. Я сомневаюсь, что ты нормально спала после…того случая. Андреа: Знаю, но просто… Всё так странно. Андреа: В последнее время я чувствую, что будто не принадлежу себе, будто я в чужом для себя мире. Андреа: Как в кино или театре играю роль совершенно другого человека. Андреа: Ответь, Эдриан, что я должна делать теперь? Эдриан: Ничего. Ты всегда пытаешься оправдать чужие ожидания: быть заботливой сестрой, любящей дочерью и хорошим другом. …: Я устало закатила глаза и закрыла лицо руками. Тяжёлый вздох случайно сорвался с моих губ. Эдриан придвинулся ко мне чуть ближе. Андреа: Я не справляюсь… …: Не знаю, что на меня действовало больше: усталость или выпитый алкоголь — но я чувствовала, что больше не могу сдерживаться. …: Мне необходимо было услышать что-то большее, чем просто то, что всё будет хорошо. Я хотела, чтобы кто-то успокоил меня и по взмаху волшебной полочки решил все мои проблемы. Андреа: Насколько я ужасный человек? Эдриан: Послушай, я понимаю, как тебе тяжело. По жизни на нас постоянно возлагают какие-то надежды. Эдриан: Диплом, карьера, личная жизнь. У тебя ещё и брат пропал. Не представляю, как ты держишься. Андреа: Я не знаю, держусь ли я, даже как реагировать на всё это не знаю. Эдриан: Ты жива сейчас и можешь говорить. Ты держишься молодцом. Я горжусь тобой. Андреа: Этого недостаточно… Эдриан: Недостаточно для чего? Недостаточно умна, недостаточно сильна. Недостаточно то, недостаточно это. Эдриан: Мир нас научил конкуренции, и теперь нам всегда кажется, что мы всегда прилагаем недостаточно усилий для чего-то. Но это всего лишь иллюзия счастливой жизни. Эдриан: А люди в любом случае будут осуждать тебя за что-то. Однако им не жить твоей жизнью, оттого их мнение не стоит и выеденного яйца. Эдриан: Это не значит, что с тобой что-то не так. Андреа: Разве? Эдриан: Не слушай посторонних. Они судят тебя по своим демонам и недостаткам. Эдриан: Просто помни, что ты прекрасна, Андреа. Ты добрая, отзывчивая и очень умная. Эдриан: Ты тот человек, который борется за справедливость и защищает слабых и близких. Эдриан: Я полюбил тебя не за твою внешность, а за твои качества, потому что в них ты настоящая. Эдриан: Мне больно видеть, как ты сомневаешься в себе. …: Он вздохнул и потрепал меня по плечу. …: Медленно поднявшись с кровати, он подошёл к выключателю, остановившись возле дверей. Эдриан: Тебе нужно отдохнуть. Утром станет легче. Обещаю. Андреа: Ты уходишь? Эдриан: Я буду в комнате напротив, не переживай. Андреа: «Но я не хочу оставаться одна…».

<Развилка 50>

>(Попросить остаться)★(50.1)

> (Пожелать спокойной ночи) (50.2)

(50.1) (Попросить остаться)★ Андреа: Эдриан, подожди. …: В этот момент он приоткрыл двери, но, услышав мой голос, остановился и обернулся ко мне. В его глазах читался немой вопрос. …: Я смущённо опустила глаза. После всего, через что мы прошли вместе, просить его остаться было очень неловко. Андреа: Ты не мог бы…остаться со мной…. Пожалуйста… …: Глядя на меня, Эдриан мягко хмыкнул. Эдриан: Конечно. …: Эдриан с лёгкой улыбкой выключил свет и подошёл к кровати.

[Ваши отношения с Эдрианом улучшились] (+1 улучшение с Эдрианом)

…: Я забралась под одеяло и опустила голову на подушку, прикрыв глаза. …: Он лёг позади меня, обхватив меня руками, и подбородком коснулся моей макушки. Андреа: Прости, что я… Эдриан: Каждый раз, когда мы оказываемся вместе, ты либо извиняешься, либо благодаришь меня. Эдриан: Не нужно так делать. …: Говорил он успокаивающим бархатистым шёпотом. В его объятиях было тепло, и я чувствовала себя в безопасности. …: Рядом с ним все проблемы отошли на второй план. Эдриан: Я могу рассказать тебе историю, чтобы ты быстрее уснула. Хочешь? Андреа: Да… …: Я накрыла ладонью его руку, переплетая пальцы. Тишину нарушил его довольный смешок. …: Эдриан по-отечески поцеловал меня в макушку и чуть отодвинулся для удобного рассказала. …: Теперь мы вместе смотрели в потолок, представляя там либо звёзды, либо экран, на котором развернутся действия, рассказанные Эдрианом. Эдриан: Однажды Зевс влюбился в прекрасную нимфу, что всюду следовала за богиней Артемидой. …: В груди отчего-то неприятно ёкнуло. Эдриан: И желание его было столь велико, что он во что бы то не стало заполучить её внимание… Андреа: История кажется мне знакомой. У этой сказки похоже несчастливый конец. Эдриан: Почему ты так думаешь? Андреа: Все рассказы, которые начинаются с желания Зевса, заканчиваются почти одинаково — кто-нибудь страдает. …: Он тихо посмеялся и нежно взял мою руку. Эдриан: Знаешь, в твоих словах есть доля правды. Эдриан: Слушай дальше… …: История была полна ревности и жестокости, но чем больше он рассказывал, тем монотоннее становился его голос. …: Я и не заметила, как слушая его, я крепко уснула. (Конец развилки 50.1) (50.2) (Пожелать спокойной ночи) Андреа: Эдриан… …: Он уже приоткрыл дверь, собираясь уйти, но, услышав мой голос, остановился и посмотрел на меня с немым вопросом. Андреа: Спокойной ночи. …: Эдриан кивнул мне. Эдриан: Спокойной ночи. Отдыхай. …: Я молча наблюдала за тем, как он выключил свет и вышел из комнаты. …: Оставшись наедине, я залезла под одеяло и положила голову на подушку. …: Усталость давала о себе знать, и вскоре я уснула. Но сон был беспокойным. …: Мне снилась наша квартира. Я даже чувствовала запах кофе вперемешку с пряностями, а на диване сидел брат и звал меня. …: Но голос был каким-то чужим. Он вселил в меня тревогу. Том: Андреа! Том: Андреа!!! Силуэт: Андреа… …: Я вдруг поняла, что слышу голос совсем рядом, и это не сон. …: Открыв глаза, я увидела уже знакомый силуэт, но в этот раз он был рядом, возле окна, и смотрел на меня. Силуэт: Андреа! …: Я рывком села на кровать, пытаясь отдышаться. Тело пробила крупная дрожь. …: Я искренне понадеялась, что тот силуэт мне лишь привиделся, однако… Силуэт: … …: Крик застрял у меня в горле, а рука потянулась к выключателю. …: Силуэт не двигался, но я чувствовала его цепкий холодный взгляд. …: Как только я включила свет, как силуэт резко пропал. Андреа: «Что это было?» Андреа: «Что только что произошло?» …: Я ещё раз огляделась и пугающего силуэта больше не обнаружила. Чуть расслабившись, я снова легла на кровать. …: Уснуть сразу не получилось, но больше ничего страшного не происходило. …: Организм требовал отдыха, и вскоре я погрузилась в сонную пелену. (Конец развилки 50.2) …: Проснулась я от ярких лучей солнца, идущие из окна. …: Потянувшись, я села на край кровати и оглядела комнату. Кроме меня, здесь никого не было. …: Я быстро поднялась и приняла душ, а когда вернулась, заметила небольшой пакет с вещами на стуле. Андреа: «Что ж, удобно. Пора переодеться».

(Наряд)

— Чёрное платье; — Деловой стиль; — Футболка и шорты. …: Одевшись, я коснулась своих волос. Андреа: «Нужно ещё волосы прибрать».

(Причёска)

— Уложенные волнистые; — Короткие цветные; — Прибранный хвост. …: Когда я была готова, спустилась на нижний этаж. …: Оказавшись на кухне, я замерла у прохода, заметив Эдриана у плиты. Андреа: «Совершенно не изменился». Андреа: «Интересно, что он готовит?» …: Я слегка улыбнулась, поддавшись воспоминаем о том, как часто замечала его ранним утром, готовящим завтраки, когда мы встречались. …: Готовил он не только завтраки, но и более аппетитные блюда. Все они оставались очень вкусными. Андреа: «У него всегда это так легко получалось». …: Я хотела уже подойти к Эдриану, но тут заметила Кору, выходящую из другого входа. Кора: Я вижу, ты настроен серьёзно. Эдриан: Хм? О чём ты? Кора: Я насчёт Андреа. Вы же расстались с ней. Я думала, что между вами всё кончено. Кора: Но что я вижу сейчас? У тебя всё ещё есть к ней прежние чувства, не так ли? Эдриан: Убрать сильные чувства крайне сложно. Не тебе ли это знать? Сама ведь то бросаешь, то возвращаешься к отцу. Кора: Не смей сравнивать наши отношения. Мы росли в разное время и в других устоях. Кора: Но Андреа… Тебе не стоило звать её к нам. Эдриан: Ты имеешь что-то против неё? Кора: Нет. Кора: Но ответь мне: вы начали встречаться снова? …: Эдриан помолчал, не зная, как лучше ответить. Да и я сама растерялась, не понимая, в каких мы теперь отношениях. …: Кора восприняла его молчание по-своему. Кора: Так я думала. Кора: Эдриан, я — твоя мать, и я не хочу, чтобы девушки пользовались ни тобой, ни нашими благами. Кора: Если между тобой и Андреа ничего нет, то не мучай ни себя, ни её. Кора: Лучше от этого вам не станет. Эдриан: Я понимаю. Но бросить её в беде не могу. Это выше моих сил. Кора: Ох, сынок. Намучаешься же ты с ней. Кора: Ладно. Ты уже взрослый. Решай сам, но помни: я тебя предупреждала. Эдриан: Не бойся. Я её знаю. Она не из этих. Кора: Ну, поживём — увидим. …: Кора надменно хмыкнула и вышла из кухни. …: Подождав ещё немного, я сделала шаг, показавшись перед Эдрианом. …: Он услышал шорох и поднял голову, обернувшись. При виде меня на его лице появилась улыбка. Эдриан: Андреа! Эдриан: Доброе утро. Как спалось? Андреа: Нормально. Спасибо. …: Мне хотелось спросить его про Кору, но не находила в себе силы начать разговор про это. Андреа: «А стоит ли вообще заводить на это тему?» Эдриан: Садись за стол. Как раз твой завтрак готов. …: Я кивнула и подошла к столу, опустившись на стул. Эдриан: Сейчас у нас… …: Вместо ответа он протянул мне блюдо. Внешне оно выглядело очень аппетитно. …: Облизнувшись, я принялась за еду, а Эдриан повернулся к плите и начал что-то напевать. Андреа: Почему ты не ешь? Эдриан: Я встал рано и уже позавтракал. Заодно успел выйти на пробежку. Андреа: И когда ты всё успеваешь? Эдриан: Это не так сложно, если вставать утром. Эдриан: Кстати о пробежках. Ты же помнишь, что сегодня у тебя тренировка? Пойдёшь туда? …: Я вопросительно посмотрела на Эдриана, тот обернулся, ожидая ответ. Андреа: «Проклятье! У меня же ещё тренировки!» Андреа: «Из-за тревог насчёт пропажи брата у меня это совершенно вылетело из головы». …: Я тяжело вздохнула и опустила голову. Эдриан: Не хочешь идти? Эдриан: Если что, мне кажется, твоя команда не осудит тебя, если ты пропустишь одну тренировку. …: Я задумалась над его словами. Андреа: Наверное…

<Развилка 51>

>Я пойду. (51.1)

> Я пропущу. (51.2)

(51.1) Я пойду. Андреа: Они рассчитывают на меня. Я не могу их подвести. Андреа: К тому уже совсем скоро соревнования. Эдриан: Не бери на себя слишком много. Единственный человек, которому ты что-то обязана, это ты сама. Андреа: Я знаю. И всё же… Андреа: Я хочу этого. Спорт поможет мне отвлечься, да и если не приду, меня могут заменить. И тогда участие в соревновании мне точно не видать. Эдриан: Что ж, как знаешь. Главное, не витай в облаках. Тренер это явно не одобрит. Андреа: Я всё равно пойду. К тому же у меня скоро начнутся лекции. Мисс Блэк не даст мне пощады, если я не приду или опоздаю. (Конец развилки 51.1) (51.2) Я пропущу. Андреа: Не уверена, что готова целиком отдаться спорту, когда в моей жизни происходит полная жесть. Эдриан: Не переживай сильно. Всё обязательно уладится. Эдриан: Я уверен, что команда всё поймёт. Эдриан: На твоём месте я бы взял пару дней отдыха от университета. Андреа: А вот это мне точно не светит. Мисс Блэк наверняка даст мне дополнительные занятия, если я не приду на её пары. Андреа: Кто-кто, но от неё понимания и пощады уж точно лучше не ждать. …: Эдриан хмыкнул, сдерживая смешок. (Конец развилки 51.2) Эдриан: Тогда доедай и собирайся. Поедем вместе. …: Я послушно принялась за еду. Эдриан в это время убирался на кухне. …: Когда порция была съедена, мы начали собираться на учёбу. …: Через полчаса Эдриан высадил меня у кампуса. Там мы попрощались. (Конец разветвления при выборе 14.1.1.1 или 20.1 или 20.2.1.1) (Разветвление при выборе 14.2.1.1 или 20.2.1.2) …: Я удивлённо моргнула и взглянула на Адмета. Адмет: Мы приехали. Тебя впустят в общагу? Андреа: Хизер говорила, что договорилась, поэтому надеюсь, что да. Адмет: Отлично. Тогда береги себя. Адмет: И не переживай сильно насчёт пропажи брата. Полиция его обязательно найдёт. Андреа: Да, спасибо. …: Я вышла из машины и направилась в общагу. Когда я обернулась, Адмет уже уехал. …: Вдруг я вспомнила, что Хизер так и осталась в клубе. Я опешила и быстро потянулась к телефону. …: Как оказалось, вовремя. Хизер в эту секунду звонила мне. Хизер: Алло, Андреа, ты где? Андреа: Хизер, прости, что не сказала. Я повстречала Адмета, и он отвёз меня в общагу. Приедешь сюда? Хизер: Кто такой Адмет? Хизер: А, точно же! Это отец Эдриана. Хизер: Да, конечно, сейчас приеду. Подожди немного, я быстро. Хизер: Ребята, я нашла Андр… …: Связь прервалась. …: Я вздохнула и начала ждать подругу. Войти одной в здание я не рискнула. …: Спустя какое-то время к общаге подъехала знакомая машина Хизер, а вскоре из неё высунулась сама хозяйка. Хизер: Андреа! Всё ждёшь? Я думала, ты уже зашла. Андреа: Я решила, что мы зайдём вместе. Хизер: О-о, это так мило-о! …: Я заметила, что Хизер была чуть пьяна. Она слегка шаталась из стороны в сторону, что я забеспокоилась и подошла к ней, не давая ей упасть. Хизер: Прости. В клубе очень классные напитки. …: В обнимку мы зашли в здание и едва ли смогли убедить вахтершу впустить нас. Та явно была недовольна видом Хизер. …: Мы поднялись на верхний этаж и , пройдя несколько шагов по коридору, остановились возле комнаты Хизер. Хизер: Девочки, наверняка, спят, поэтому давай тише. Андреа: Ага. …: Хизер открыла дверь и сделала первый неуклюжий шаг в комнату. Послышался удар. Хизер: Так, боги! Кто подвинул сюда стул? Сказала же, возле дверей ничего не ставить! Андреа: «Сама же нарушила свои слова». …: Меня это ничуть не удивило, и я просто досадно скосила глаза. Соседка: Что стало? Хизер? Это ты орёшь? …: Хизер включила свет, из-за чего две соседки по комнате недовольно ткнулись лицом в подушку. Андреа: Прошу прощения за мою подругу. Она немного выпила. Другая соседка: О, Андреа? Ты тоже тут? Другая соседка: Ну, конечно, Хизер предупреждала, что ты поживёшь с нами немного. Андреа: Да, всё так. Андреа: Надеюсь, не помешаю? Соседка: Не переживай. Мы дружные. Соседка: Меня зовут Шелли. Другая соседка: А я Кристи. Будем знакомы, Андреа. Андреа: Приятно познакомиться с вами. Хизер: Андреа! Андреа! Я утром тебе кровать приготовила. Можешь ложиться. …: Хизер встала возле свободной кровати и села на неё, расправив постель рукой. Андреа: Спасибо, Хизер. Шелли: Ну что, давайте спать ложиться. Нам вставать рано. Кристи: Хизер, я тебя ненавижу. Разбудила меня на самом интересном моменте. Хизер: Ничего! Догонишь этот сон, Кристи. …: Хизер дурашливо показала ей язык. …: Кристи лишь устало вздохнула и легла на кровать. …: За ней мы тоже устроились по своим кроватям. …: Перед тем как лечь на своё место, Хизер обняла меня и пожелала спокойной ночи. …: Однако мы уснули не сразу. И хоть общий свет был выключен, возле наших кроватей всё ещё светили настольные лампы. …: Соседки обсуждали парней, вечеринки и затронули тему девственности. …: Время от времени я поддерживала разговор, но всё равно не могла полностью влиться в разговор. Я чувствовала себя лишней в этой компании. …: С каждым разом я чувствовала усталость и скуку от всего этого. …: Вдруг на мою руку упала тёплая ладонь Хизер, что всё время сидела рядом. Она приветливо улыбалась мне и, похоже, была единственной, кто видел меня и понимал. Хизер: Ну всё, девочки. Хватит. Сами говорили, что пора спать. Хизер: Давайте отрубаемся. …: Спорить с Хизер никто не стал, потому что она была права. …: Я укрылась одеялом и стала последней, кто выключил свет от настольной лампы возле своей кровати. …: Комната погрузилась в темноту. …: Я очень хотела спать, когда общалась с Кристи и Шелли, но когда я лежала, постоянно ворочалась. …: В голову лезли воспоминания последних дней, возвращая мне прежнюю тревогу за брата. …: Я повернулась к окну и некоторое время смотрела на звёзды. …: Особенно меня привлекли две звёздочки, что были ближе всех. В отличие от других огоньков они не мигали, а будто смотрели на меня, наблюдали. Андреа: «Стоп». …: Возле пару звёзд я заметила какое-то шевеление, а после до меня дошло осознание, что за окном на меня смотрела тень. …: Та самая тень, которую я уже видела раньше. Андреа: А-а-а! …: Я мигом включила свет, не убирая напуганного взгляда с окна. Хизер: Андреа, что случилось? …: Голос Хизер был сонным и встревоженным. Я мельком посмотрела на неё, но когда вернула взгляд на окно, тени больше не было. …: Сердце бешено колотилось от страха и пришлось дышать глубоко, чтобы успокоиться. Андреа: «Мне привиделась тень или это было на самом деле?» Хизер: Андреа? Кристи: Ну что вы не спите, а? Хизер: Не твоя дело. Сама спи. …: Хизер подошла ко мне и аккуратно села на край кровати. Её лицо до сих пор отражало обеспокоенность. Хизер: Что случилось, Андреа? Тебе сон страшный приснился? Андреа: «Говорить ли ей про это или нет?»

<Развилка 52>

>Я видела тень в окне. (52.1)

> Да. Страшный сон. (52.2)

(52.1) Я видела тень в окне. Хизер: Какую тень? Андреа: Я не знаю. Но она смотрела на меня через окно. …: Хизер встала и подошла к окну, внимательно приглядевшись к тьме. Хизер: Здесь ничего нет. Хизер: Тебе привиделось , наверное. …: Я совсем растерялась. Андреа: Я…не знаю, наверное. …: Хизер снова села рядом со мной. (Конец развилки 52.1) (52.2) Да. Страшный сон. Хизер: Бедняжка. Что тебе снилось? Андреа: Эм… будто за мной наблюдает пугающая тень. Хизер: Оу, жуть! Он ничего не сделал тебе? Андреа: Нет. Просто смотрел. (Конец развилки 52.2) …: Неожиданно для себя Хизер нежно обняла меня. Хизер: Ох, наверное, это всё из-за стресса. Хизер: Прошло не так много времени. Было наивно полагать, что это так быстро пройдёт. …: Она внимательно посмотрела на меня. Хизер: Знаешь, когда в детстве мне было страшно, мама рассказывала мне сказки. Хизер: Я ложилась к ней под бок и слушала. Было так тепло и спокойно, что я вскоре засыпала. Андреа: Это очень мило. Хизер: Да. Хизер: Ты не против, если я лягу с тобой и буду рассказывать сказки, пока ты не уснёшь? Андреа: Хм… А знаешь…

<Развилка 53>

> Я не против. ★ (53.1)

> Лучше не надо. (53.2)

(53.1) Я не против. ★

[Ваши отношения с Хизер улучшились] (+1 улучшение с Хизер)

…: Хизер засияла от радости. …: Я подвинулась чуть к краю, молча приглашая её. Хизер поняла меня без слов и сразу устроилась рядом. …: Одной рукой она обняла меня за талию, придерживая, чтобы я не упала. Я же прижалась к ней ближе. …: Положение было такое интимное, что у меня и у Хизер порозовели щёки от смущения. Молчание было слишком невыносимым. Андреа: Какую историю ты расскажешь мне, Хизер? Хизер: Эта история о любви Афродиты и Адониса и ревности Ареса. …: Хизер начала свой рассказ и добавляла в свои слова чувственность и красочность, которая присуща только ей. …: Она умела говорить так, что картинки из её слов сами рождались перед глазами. …: История была о сильной любви Адониса и Афродиты, об уничтожающей ревности Ареса и об искренней дружбе и поддержке Афродиты и Артемиды. …: Я слушала её и растворялась в её тёплых объятиях. И сама не заметила, как погрузилась в глубокий сон под красивый голос Хизер, напоминающим пение. (Конец развилки 53.1) (53.2) Лучше не надо. Хизер: Ты уверена? Андреа: Да. Не хочу, чтобы ты была сонной на парах. Я постараюсь снова уснуть. Андреа: К тому же кровати предназначены только на одного человека. Нам будет неудобно лежать. Хизер: Ну как знаешь. Хизер: Спокойной ночи. …: Она наклонилась ко мне и поцеловала в лоб, после чего отправилась на свою кровать. …: Выключив свет, я до макушки укрылась одеялом. …: Заснуть удалось с трудом, да и сам сон был беспокойным. …: Мне снилось, что за мной гонится тень, что она что-то шепчет, а я этого не понимала. И только ближе к утру это прекратилось. (Конец развилки 53.2) …: Проснулась я благодаря солнечным лучам из окна и шумному голосу Хизер. Хизер: Андреа, просыпайся! Хизер: Нам на пары пора! …: Я что-то сонно промычала и потянулась. Андреа: Хизер, ты как будильник. Хизер: Дай угадаю. Потому что громкая? …: Я улыбнулась, взглянув на Хизер сонными глазами. Андреа: Именно. Хизер: Ты мне ещё «спасибо» скажешь. Я тебе завтрак приготовила. Поешь и собирайся. …: Я взглянула на поднос, который она положила мне на колени.

(Еда)

— Весёлая яичница; — Каша с ягодами; — Мясное рагу. Андреа: М, завтрак в постель? …: Хизер лучезарно мне улыбнулась, а я приступила к еде. …: После вкусного завтрака подруга обратилась ко мне серьёзно. Хизер: У тебя сегодня тренировка. Ты не забыла. Андреа: А? Конечно, нет. …: На самом деле да. Из-за навалившегося стресса и обстоятельств я совсем забыла про тренировки и соревнования в принципе. Хизер: Ты уверена, что хочешь туда пойти? Хизер: Просто ты столько всего пережила за это время. Мне кажется, тебя не осудят, что ты пропустишь занятие. Андреа: Но я ведь обещала… Хизер: Иногда я думаю, что ты слишком много на себя берёшь и потом мучаешься из-за этого. Хизер: Мне больно смотреть на твои страдания, Андреа. Хизер: Ты не обязана постоянно следовать чьим-то ожиданиям. Как-никак, но никто не поймёт тебя лучше, чем ты сама. Хизер: Ты заслуживаешь отдыха. …: Я некоторое время помолчала, обдумывая слова. Андреа: Знаешь…

<Развилка 54>

> Пожалуй, ты права. (54.1)

> Я всё-таки пойду. (54.2)

(54.1) Пожалуй, ты права. Андреа: Думаю, ничего страшного не произойдёт, если я пропущу одно занятие. …: Хизер кокетливо мне подмигнула. Хизер: Это точно! (Конец развилки 54.1) (54.2) Я всё-таки пойду. Андреа: Соревнование очень важно для меня. Андреа: К тому же спорт и тренировки помогут мне отвлечься от тревожных мыслей. …: Хизер неопределённо пожала плечами. Хизер: Ты права. В этом есть смысл. (Конец развилки 54.2) …: Хизер встала, захватив поднос с пустой посудиной. Хизер: Умывайся и одевайся. Хизер: Я оставила на твоём стуле более-менее подходящую под твои размеры одежду. Андреа: Откуда у тебя?.. Хизер: Забыла? …: Хизер весело рассмеялась. Хизер: Я купила их вчера. Хизер: И не беспокойся, в женский корпус парней не пускают. Андреа: Хорошо, я скоро. Хизер: Жду! …: Хизер радостно подпрыгнула и поспешила выйти, унося грязную посуду. …: Я решила принять душ. Из-за того, что я была чуть ли не последняя, очереди как таковой не было, и это было мне на руку. …: После водных процедур я подошла к стулу и начала перебирать наряды.

(Одежда)

— Кокетливый стиль. — Удобное платье. — Современная деловая леди. Андреа: Вроде бы отлично. Осталось сделать причёску.

(Причёска)

— Прическа Хизер. — Широкие косы — Высокий хвост. …: Собравшись, я вышла из комнаты и сразу встретила поджидающую меня Хизер. …: Она с восторгом оглядела меня. Хизер: Боги! Какая ты красавица! Андреа: Спасибо. Ты тоже выглядишь классно. …: И это была правда. Хизер выглядела модно. Хизер: А я знаю. Пошли вместе в колледж. …: Она оказалась рядом со мной и подала мне локоть, безмолвно намекая на что-то. …: Я улыбнулась и скрестила наши локти. Таким образом мы вышли из общежития. …:Однако когда мы оказались во дворе колледжа, наши дороги разошлись. Нам нужно было идти в совершенно противоположные корпуса. …: Мы обнялись на прощание перед тем, как уйти в разные стороны. (Конец разветвление при выборе 14.2.1.1 или 20.2.1.2) …: Я прошла через аллею и вдруг увидела Тео, сидящего на скамейке. В руках у него была какая-то книга, которую он читал. …: Я подошла к нему ближе, и он, похоже, услышал мои шаги и поднял голову. Заметив меня, он широко улыбнулся мне, отложив книгу, и приветственно помахал мне рукой. …: Оказавшись рядом, я тоже уселась на скамью. Тео: Привет. Как ты? Андреа: Вроде неплохо. А почему ты сидишь тут один? Тео: Я жду Джейсона. У нас скоро совместная лекция в соседнем корпусе. Тео: А у тебя что? Андреа: Тоже лекция. Снова с мисс Блэк. …: Тео сочувственно посмотрел на меня и чуть поёрзал на скамье. Тео: И почему она тебя так не любит? Андреа: Поверь, я тоже не знаю. Такое чувство, что я единственная каким-то образом встала ей поперёк горла. Тео: Ну не скажи. Мне тут парни рассказали, что она однажды парня с девушкой застукала в кладовке. И тогда такой скандал учинила. Тео: Кажется, того парня звали Шейн. Прикольный чувак, хоть и странный немного… Андреа: Шейн? Андреа: Подожди, ты сказал «Шейн»? Тео: Ну да. Он живёт с нами в общаге на втором этаже. Андреа: «Адмет говорил про Шейна. Может это он?» …: Меня переполняло волнение. В груди появилась надежда, что я всё же близка к разгадке. Тео: Что-то случилось? Ты его знаешь? Андреа: Какой у него номер комнаты? Тео: Э… А зачем тебе? Почему ты так переволновалась? Андреа: Мне нужно с ним поговорить. Это важно. Тео: Оу, это точно не сегодня. Его до вечера не будет. Он на неделю уезжал к родителям в Грецию. …: Эта новость ударила меня под дых, вновь вернув к отчаянию. Андреа: «Да что за невезение?! Опять ждать!» Тео: А зачем он тебе нужен? Андреа: Он знаком с Томом. Возможно он может знать, кому было выгодно похищение брата. Тео: Ты в этом уверена? Андреа: Не знаю, но попробовать стоит. Тео: Сперва Майлз, сейчас Шейн… Похоже твой брат, действительно, влип в неприятности. Мне это не нравится. …: Я грустно усмехнулась. Том был открытым и общительным парнем. Его харизма притягивала многих. …: Он умный, честный и… …: Он пропал. …: По телу прошлись неприятные мурашки. Андреа: «Нужно позвонить в полицию. Может быть у них что-то получилось». Андреа: Мне нужно позвонить в полицию и узнать насчёт брата. Не могу сидеть сложа руки. Тео: Да, конечно. Ты не беспокойся. Том обязательно найдётся. Живым и здоровым. Андреа: Спасибо. …: Я поднялась со скамьи, отойдя в сторону, и достала телефон. Андреа: «Кому мне лучше позвонить?»

<Развилка 55>

> (Маршаллу) (55.1)

> (Райдеру) (55.2)

(55.1) (Маршаллу) (Разветвление при выборе 47.1) …: Нажав на вызов, я начала ждать ответа. …: Долгие гудки, казалось, длились вечность. …: Я уже была готова бросить эту затею, как вдруг с другого конца связи услышала усталый голос. Андреа: Маршалл! Я хотела… Маршалл: Андреа, здравствуй. …: Его тон заставил меня замолчать. Он выдержал короткую паузу, прежде чем снова начать говорить. Маршалл: Прости, что я так быстро сбежал из клуба. Ты не должна была слышать наш разговор с Адметом. Андреа: Это не то, о чём я хотела поговорить… Маршалл: Если ты звонишь насчёт брата, то обратись к Райдеру. Я… В общем, у меня возникли некоторые проблемы. Андреа: В смысле? Что случилось? Маршалл: Не могу сказать, прости. Считай, что я в отпуске. Андреа: Но подожди, ты же… Андреа: Ты издеваешься?! Маршалл: Нет, я серьёзен. Вся информация у Райдера. Он всецело занимается этим делом. Маршалл: Извини, мне пора. …: Он выключился раньше, чем я успела что-то ему ответить. …: Некоторое время я просто смотрела на экран телефона, и позже, наконец, решила снова позвонить. (Конец разветвления при выборе 47.1) (Переход на выбор 55.2) (Разветвление при выборе 47.2) …: Нажав на вызов, я начала ждать ответа. …: Однако длинные гудки не вселяли надежды. …: Мне стало тревожно, но я упорно ждала, когда Маршалл мне ответит. …: К сожалению, это длилось до тех пор, пока сигнал от долгого ожидания автоматически не выключился. Андреа: «Что такое? Почему?» …: Мне стало обидно и грустно, что он мало того повёл себя странно в кабинете Адмета, так ещё и игнорирует мои звонки. Андреа: «Что ж, ладно». (Конец разветвления при выборе 47.2) (Переход к выбору 55.2)

(+1 улучшение с Маршаллом)

(Конец развилки 55.1) (55.2) (Райдеру) …: Я нажала на вызов и подняла телефон к уху, ожидая ответа. …: Довольно быстро гудки прекратились, и по другую сторону связи мне ответил мужской голос. Райдер: Детектив Райдер. Слушаю. Андреа: Добрый день. Это Андреа Кэмпбелл. Андреа: Простите, что беспокою, но я хотела бы знать, как продвигается расследование? Андреа: И… что с Маршаллом? Райдер: Да, я помню вас. А Маршалла я отправил в отпуск. Он был слишком напряжённым, и я решил, что отдых ему не помешает. Райдер: По вашему делу пока нечего сказать. Мы опросили всех возможных свидетелей и работаем дальше с тем, что имеем. Райдер: Однако будьте осторожны. Вполне возможно, что похитители могут быть рядом с вами. Райдер: Если заметите что-то подозрительное, то сразу звоните мне. Райдер: И я также свяжусь с вами, когда будет что-то известно. Андреа: Хорошо, спасибо. …: Он что-то промычал в ответ и перервал связь. (Конец развилки 55.2) …: С тяжёлым сердцем я вернулась к Тео. Тот читал, а когда поднял на меня взгляд, переживающим голосом спросил. Тео: Есть какие-то успехи? …: Я отрицательно помотала головой. …: Вдруг он взглянул куда-то за мою спину. Тео: О, Джейсон идёт. …: Я обернулась и обнаружила, что к нам и в правду шёл Джейсон. Вид у него был уставшим. И я почувствовала себя некомфортно, что оставила всех в клубе. Джейсон: Привет! О, Андреа, как себя чувствуешь? Андреа: Я в порядке. Ты прости, что… Джейсон: Не переживай. Ничего страшного не произошло. И я тебя не виню. Никто не винит. …: Эти слова слетели с его уст слишком легко, будто были заучены. От этого я не могла поверить его словам. Джейсон: Тео, ты готов? Джейсон: Нам уже пора. …: Я посмотрела на время. До начала лекции оставалось совсем немного, пора заходить. Джейсон: Кстати, Андреа, хотел спросить тебя ещё вчера. Джейсон: В том клубе я заметил с тобой парня с сером костюме. Как он представился и что тебе сказал? Андреа: Он представился как Пирс. Сказал, что знакомый Тома. И если мне понадобится его помощь, то я могу к нему обратиться. Джейсон: Хм, странно… Андреа: А что не так? Ты его знаешь? …: Ответ последовал несколько позже, чем ожидалось. Казалось, Джейсон о чём-то глубоко задумался. Джейсон: Нет, ничего такого. Просто человек немного странным показался. Андреа: Это точно. Тео: Ладно, нам пора, а то опоздаем. Ещё увидимся, да? …: Мы попрощались и разошлись по разным корпусам. …: Я не стала долго задерживаться и чего-то ждать, поэтому быстро зашла в здание. …: Лекция уже началась, но я всё равно шла не спеша. Мысли путались, сплетаясь в клубок, и не могли формироваться в внятные предложения. …: Мне оставалось пройти ещё несколько метров до нужной аудитории, как вдруг я заметила, как дверь кабинета мисс Блэк была приоткрыта. Андреа: «Странно. Она же сейчас ведёт у нас лекцию». Андреа: «Может дверь забыла закрыть?» …: Я вспомнила, насколько мисс Блэк дотошная перфекционистка. Андреа: «Нет, не может быть». …: Я подошла к двери, и вдруг кто-то схватил меня за запястье и затащил в кабинет, закрыв мой рот до того, как я успела крикнуть. …: Мне оставалось только зажмуриться, не понимая, что происходит. …: Лишь когда чужая рука мягко опустилась и дотронулась до кончика моего носа, я вопросительно открыла глаза. …: Какое же было моё удивление, когда я обнаружила перед собой Мёрфи. Андреа: Ты дурак, что ли? Мёрфи: И тебе привет, принцесса. …: Он сделал шаг назад и развёл руки в стороны. Андреа: Что ты здесь делаешь? Мёрфи: А что, не ясно? Андреа: Не очень. Ты не должен быть здесь. Мёрфи: Как и ты. Андреа: Да, благодаря тебе. …: Мёрфи засмеялся и, пройдя вглубь комнаты, вальяжно уселся на кресло. …: Его взгляд изучающе прошёлся по мне снизу вверх, останавливаясь на моём лице. Мёрфи: Не переживай, принцесса. Я просто пришёл узнать ответы из экзамена. Андреа: Ты…что?

<Развилка 56>

> Это ужасная идея! (56.1)

> Это гениально. (56.2)

> А что если нас поймают? (56.3)

(56.1) Это ужасная идея! Андреа: Если мисс Блэк узнает, что мы украли ответы из её экзамена, нам не жить. Андреа: Буквально. Мёрфи: Не понимаю твоего беспокойства. Почему она вообще должна узнать об этом? Мёрфи: Кроме того неужели ты хочешь всерьёз сидеть за учебниками, когда есть такой отличный шанс сберечь время? Андреа: И всё равно это неправильно. Мёрфи: «Правильно» и «неправильно» — понятия слишком относительные. Мёрфи: У нас есть только здесь и сейчас. Мёрфи: К тому же… …: Он встал и внимательно посмотрел в мои глаза. Мёрфи: Как таковых плохих и хороших решений не существует. Есть только последствия. Мёрфи: Ты либо принимаешь их и идёшь дальше, либо сдаёшься и винишь себя в ошибках. …: Его философия жизни потрясла меня до глубины души. Я задумалась над его словами. Мёрфи: Ну так что? Ты поможешь мне? …: Я немного помолчала, прежде чем ответить. Андреа: Хорошо… Но если что-то пойдёт не так, то я… Мёрфи: Да-да, знаю. (Конец развилки 56.1) (56.2) Это гениально. Мёрфи: Вот это моя девочка.

(+1 улучшение с Мёрфи)

Мёрфи: Но я удивлён, что ты так быстро согласилась. Мёрфи: Тут есть какой-то подвох? Андреа: Никакого подвоха. Если мы найдём ответы, то это сбережёт нам уйму времени. Андреа: У меня нет никакого желания провести очередную бессонную ночь ради заниженной оценки. Мёрфи: Вау, неужели мисс Блэк так сильно тебя задела? …: Я недовольно фыркнула и осмотрелась по сторонам. Андреа: С чего начнём? (Конец развилки 56.2) (56.3) А что если нас поймают? Мёрфи: Не должны. Мёрфи: У меня всё под контролем. Андреа: Неужели? Ты оставил дверь открытой. Пройди мимо меня другой тебе бы точно влетело. Мёрфи: Но не влетело же. Мне везёт по жизни. К тому же… Андреа: Что? Мёрфи: Я сильно сомневаюсь, что ты меня сдашь. Андреа: Ты прав… Мёрфи: И вообще... (Конец развилки 56.3) Мёрфи: На твоём месте, я бы не стоял столбом. Посмотри на третьей полке справа, синяя папка. Ответы должны быть там. Мёрфи: Я пока проверю тумбочку. Может там что-то есть. Андреа: Хорошо. Мёрфи: Ты точно всё запомнила?

<Развилка 57>

> Да. (57.1)

> Повтори. (57.2)

(57.1) Да. (Конец развилки 57.1) (57.2) Повтори. …: Мёрфи по-доброму усмехнулся. Мёрфи: Синяя папка. Третья полка справа. Андреа: Хорошо. (Конец развилки 57.2) …: Я подошла к стеллажу и начала проверять полку за полкой. Андреа: «Так синяя папка…»

<Развилка 58> (типа на время)

>(Первая справа) (58.1)

>(Третья слева) (58.2)

>(Третья справа) (58.3)

>(Четвёртая слева) (58.4)

(58.1) (Первая справа) …: Я подошла ещё ближе и провела пальцем по корешкам папок. …: Нужной синей папки среди них не оказалось.

[Тут ничего нет. Попробуй ещё раз]

(Конец развилки 58.1) (Возврат к развилке 58) (58.2) (Третья слева) …: Поднявшись слегка на носочках, я начала рассматривать содержимое полки. …: Однако здесь не было папок, а скорее какие-то книги.

[Тут ничего нет. Попробуй ещё раз]

(Конец развилки 58.2) (Возврат к развилке 58) (58.3) (Третья справа) …: Среди множество папок не сразу удалось заметить синюю. …: Она была спрятана между двумя соседними так, что если не знать, никогда не догадаешься, что именно в этой папке спрятаны ответы. Андреа: Нашла!

[+1 Влияние] (если с первой попытки)

Мёрфи: Умница! Давай сюда. …: Я передала ему папку и молча наблюдала за тем, как он фотографирует ответы. (Конец развилки 58.3) (58.4) (Четвёртая слева) Андреа: «Это очень высоко…». …: Тем не менее я поднялась на носочках, вытянув к ней руку, но, к сожалению, там было пусто.

[Тут ничего нет. Попробуйте снова.]

(Конец развилки 58.4) (Возврат к развилке 58) Мёрфи: Можешь подождать ещё немного? Хочу кое-что проверить. Андреа: Но сюда могут зайти в любой момент. …: Мысль, что нас застукают в чужом кабинете, пугала. Я не была готова к подобному риску. …: Я начала нервно мять края своей одежды. Мёрфи: Успокойся. Чем больше ты об этом думаешь, тем хуже себе делаешь. Мёрфи: Просто отдайся воле случая. …: Он подошёл к окну и начал рассматривать на столе какие-то документы. (Разветвление при выборе 19.2) …: Я хотела было что-то ответить ему, но тут мой взгляд зацепился за один документ на столе, на котором было написано имя Тома. …: Это меня заинтересовало, и я подошла поближе, взяв документ в руки. …: На нём был отчёт работы Тома над его исследованием. Но что более важно здесь было написано, что его куратором являлась мисс Блэк. Андреа: «Какое невероятное совпадение…» …: С другой стороны это было логично. Она преподаёт предмет, связанный не только с историей, но и мифологией разных эпох. Андреа: «Нужно позже расспросить мисс Блэк о проекте Тома. Возможно, он узнал что-то лишнее». …: Я посмотрела на Мёрфи, который увлечённо изучал какие-то документы в черной папке. (Конец разветвления при выборе 19.2) Андреа: Знаешь…

<Развилка 59>

> Давай я останусь и помогу тебе (поцелуй)★ (59.1)

> Я лучше пойду. (59.2)

(59.1) Давай я останусь и помогу тебе (поцелуй) ★ Андреа: Не хочу, чтобы тебе одному влетело. Андреа: Если уж получать, то вдвоём. Мёрфи: Да ладно тебе. Мы не делаем чего-то ужасного. Мёрфи: Расслабься. Андреа: Расслабиться с тобой — несовместимые вещи. Ты вечно попадаешь в какие-то передряги. …: Мёрфи рассмеялся, вспомнив наши школьные годы, когда он был более задиристым, чем сейчас. Андреа: Было дело, ты однажды со старшеклассниками повздорил. Мёрфи: Ты всё еще помнишь. Это так мило. Андреа: Нет, я серьёзно, Мёрфи. Ты будто бы испытываешь судьбу. Ради чего? …: Мёрфи печально опустил взгляд в пол. Я почувствовала, что за маской игривого парня прячется нечто хрупкое и нежное, но которое он не выпускает наружу. Мёрфи: Мне казалось, быть плохим немного проще, чем хорошим. Все начинают тебя бояться, уважать и не посмеют как-то насмехаться над тобой. Мёрфи: Хоть тогда Эдриан пытался меня остановить, но я был слишком самоуверенным, чтобы слушать его. Мёрфи: Лишь после знакомства с тобой и другими ребятами, я… …: Неожиданно послышались шаги в коридоре, а затем скрип двери. …: Я обернулась, и сердце, кажется, перестало биться. …: Не успела я среагировать, как Мёрфи схватил меня за руку и быстро затащил в шкаф. …: Пространство было очень узким, что нам пришлось прижаться друг другу ближе. …: Было неуютно, но именно эта интимная атмосфера заставила мои щёки покраснеть от смущения. …: Его горячее дыхание, тепло его тела, темнота и риск быть рассекреченным. Всё это просто сводило с ума. Мёрфи: (шёпотом) Тебе удобно? Подожди, я подвинусь. Андреа: (шёпотом) Не нужно. …: Мёрфи изловчился достать откуда-то телефон и включить экран. …: Даже малого света было достаточно, чтобы увидеть его довольную ухмылку. А его губы были слишком близки к моим. …: Я посмотрела на них и поняла, что больше не смею поднять взгляд выше. По телу пробежался жар. Андреа: «Что я делаю? Как такое вообще могло получиться?» …: Мёрфи наклонился ко мне ещё ниже и оставил на моих губах невесомый поцелуй. …: Я подняла своё лицо, желая продолжения. Он понял это без слов и начал целовать настойчивее, напористее, пока лёгкие не начали гореть от нехватки воздуха.

[Ваши отношения с Мёрфи улучшилось] (+1 улучшение с Мёрфи)

…: Тем временем звук каблуков раздался совсем рядом со шкафом. …: Я была уверена, мисс Блэк остановилась практически полуметре от нас. …: От страха я едва не выдала нас, но Мёрфи вовремя заткнул меня поцелуем. Андреа: «Боги! А если она откроет двери и увидит нас? Что тогда делать?» …: Я вспомнила, что Тео рассказывал, как она отреагировала на подобный случай. Я ожидала большого скандала, потому что она дополнительно терпеть меня не может. Андреа: «Вот мы влипли!»

–––––– КОНЕЦ ГЛАВЫ ––––––

(59.2) Я лучше пойду. Андреа: Я не хочу, чтобы нас поймали. Ты пойдёшь со мной? Мёрфи: Нет, принцесса, я тут ещё не закончил. Андреа: Ну, как знаешь. …: Я развернулась, чтобы уйти, но Мёрфи меня остановил. Мёрфи: Ну, Андреа, ты что как маленькая? Всё равно уже здесь. Андреа: Для меня это не шутки, Мёрфи. Моя жизнь и так кувырком, я не хочу вляпаться в ещё одни неприятности. …: Мёрфи усмехнулся, многократно кивнув. Мёрфи: Ладно, не переживай. Я вышлю тебе позже фото с ответами. Мёрфи: Ты ведь мне помогла всё-таки. …: Кивнув на прощание, я вышла, прикрыв за собой дверь. …: Оказавшись в коридоре, я поспешила в аудиторию. Но стоило мне сделать несколько шагов, как вдруг из поворота показалась мисс Блэк. …: Логично было предположить, что она возвращается в свой кабинет. Андреа: «Но там же Мёрфи!» Андреа: «И вот что теперь делать?» Андреа: «Вот и влипли».

–––––– КОНЕЦ ГЛАВЫ ––––––

Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.