Глава 3 "Черная Жемчужина"
1 ноября 2013 г., 19:39
Команду "Шторма" вместе с капитаном посадили в шлюпку и пустили в море. Джек велел дать им достаточно воды и провизии. Эмили со слезами на глазах смотрела, как шлюпка отплывает от корабля. Она понимала, что, возможно, она больше никогда не увидит своего отца, но зато он спасен, и это главное. Теперь девушка понимала, почему отец не хотел брать ее с собой в море: чтобы она не оказалась в подобной ситуации. Мечта ее сбылась, она встретила пиратов, вот только радости никакой от этой встречи Эмили не чувствовала. Наблюдая за уплывающей лодкой, она не заметила, как к ней подошел капитан. На ее слезы он не обратил никакого внимания, невозмутимо смотрел то на девушку, то на шлюпку.
- На вашем месте, мисс, - проговорил Воробей, - я бы радовался тому, что остался на корабле, особенно на таком, как "Черная Жемчужина".
Эмили вытерла слезы и посмотрела на него.
- Пиратском, - ответила она, - пиратском корабле, капитан Воробей.
Развернувшись, она направилась в свою каюту, любезно предоставленную ей капитаном. Тот лишь пожал плечами и приказал поднять якорь. К нему подошел боцман.
- Джек, женщина на корабле... - начал было он, но Воробей его перебил.
- Всё нормально, мистер Гиббс, - успокоил его капитан, - она - пленница, а пленники не являются членами команды.
Боцман не стал спорить, но продолжал что-то недовольно бормотать себе под нос. Джек не обратил на это внимания. Сейчас он думал только об одном: где найти карту острова Сокровищ. Если кто и знает ответ на этот вопрос, так это его отец, капитан Тиг. Джек знал, где его искать, поэтому велел держать курс на Тортугу. О своей пленнице он уже успел позабыть.
Тем временем Эмили лежала на кровати в своей каюте и тихонько плакала, уткнувшись носом в подушку. Она понимала, что сама согласилась стать пленницей, но стоило ей подумать, что она теперь во власти пирата... и ей становилось страшно.
Вечером к девушке в каюту кто-то постучался. Эмили привстала с кровати. Дверь открылась и в каюту вошел мистер Гиббс.
- Мисс, как вы тут? Устроились уже? - спросил он, дружелюбно улыбаясь. Эмили кивнула и тут же дотронулась до разбитой губы. С нее вновь закапали алые капельки крови. Гиббс вытащил из кармана жилетки тряпочку и протянул ее девушке.
- Вы уж простите нашего капитана, - сказал он. - Если бы он только знал, что вы...
- Не вы ударяли меня, и не вам следует извиняться передо мной, - перебила его Эмили, прикладывая тряпочку к губе.
Увидев, что девушка сморщилась от боли, боцман взволнованно спросил:
- Вы в порядке, мисс?
- Ну... если не считать того, что ваш капитан разбил мне губу и чуть не выбил мне зуб, то я в порядке, - с ноткой раздражения в голосе ответила Эмили.
Чтобы хоть немного загладить вину капитана, мистер Гиббс предложил ей провести небольшую экскурсию, на что девушка с радостью согласилась. Они вышли из каюты и поднялись на палубу. Команда не обращала особого внимания на девушку, матросы были заняты своими делами. Кто-то играл в кости, кто-то сидел в уголке, допивая бутылку рома. У штурвала стоял матрос с желто-синем ара на плече. Попугай чистил свои красивые перья и изредка выкрикивал: "Пиастры! Пиастры!" Эмили не смогла сдержать улыбки. Но улыбка тут же исчезла с ее лица, когда она заметила стоящего на мостике Джека, смотрящего в подзорную трубу. Девушка пошла осматривать корабль, всё еще злясь на пирата и дотрагиваясь до губы, проверяя не треснула ли она снова. Боцман подошел к Джеку.
- Джек, ты бы извинился перед девушкой, - сказал он, укоризненно глядя на капитана.
- Какой девушкой? - не понял Воробей. - Ах, этой девушкой! - вспомнил он, заметив взбирающуюся на ванты Эмили. - Эй, милочка, вы далеко собрались? - крикнул он ей.
- От вас подальше! - огрызнулась Эмили.
- Корабль - довольно тесная деревня, - заметил Джек.
- Буду довольствоваться тем, что есть! - ответила девушка и продолжила взбираться на мачту.
Джек невольно улыбнулся. А его пленница, оказывается, с характером! Джек знал, что после того, что он сделал, девушка вряд ли подпустит его к себе, так что он решил даже не пробовать познакомиться с ней поближе. Пленница остается пленницей. Однако Джек не мог не заметить с какой ловкостью девушка карабкается по вантам, и про себя отметил, что из нее получилась бы отличная пиратка, если ее обучить фехтованию и прочим морским премудростям. Но Воробей тут же отбросил эту мысль, посчитав ее нелепой.
На следующее утро вдали показался какой-то корабль. Капитан посмотрел в подзорную трубу, потом передал ее мистеру Гиббсу, а тот в свою очередь дал ее Эмили. Девушка посмотрела в нее и увидела на флагштоке корабля английский флаг. Джек велел атаковать судно. Эмили не могла поверить! Разве этому разбойнику не хватило прошлого нападения? Разве ему мало той добычи, которую от захватил, потопив "Шторм"?
- Вы не сделаете этого! - воскликнула девушка, бросаясь к Джеку.
- Я сделаю это, дорогуша, - ответил капитан. - А вам я бы посоветовал не перечить мне и спрятаться в своей каюте. Сейчас здесь будет жарковато, - увидев, что Эмили не желает подчиняться и продолжает с ненавистью смотреть на него, Джек подошел к ней ближе. - Не забывай, что ты всего лишь пленница.
Девушка резко развернулась и направилась в свою каюту. Не прошло и пяти минут, как послышались крики пиратов. До битвы, к счастью, не дошло: торговое судно, перевозившее из Порт-Ройала ценные ткани, сдалось сразу. С победными криками пираты бросились на "Ураган", так называлось судно. На этот раз они не стали топить корабль и брать в плен команду. Пираты пробрались в трюм, набитый всякими тканями, в основном шелком, так ценимым в Сингапуре. Эмили не знала, что происходит там, на палубе, она лишь слышала крики, которые вскоре затихли. Девушка поднялась на палубу и увидела такую картину: вокруг Джека столпились пираты, а сам капитан "Черной Жемчужины" стоял возле небольшого сундучка, наполненного золотом, украшениями и драгоценными камнями и делил награбленное между членами команды. Джек подзывал к себе матроса и давал ему горсть сокровищ. Эмили подошла к мистеру Гиббсу, уже получившему свою долю добычи и спросила, что здесь происходит.
- Капитан отпустил корабль, - объяснил боцман, - в обмен на сундук с драгоценностями. Теперь Джек делит добычу между членами команды. Согласно пиратскому Кодексу, капитан и квартирмейстер получают по две доли добычи; боцман, стрелок и штурман - одну долю с половиной, другим офицерам - по одной доле с четвертью.
- Разве пираты подчиняются правилам? - удивилась девушка.
- Пираты следуют только собственным правилам, - ответил мистер Гиббс.
Размышления девушки прервал оклик Джека:
- Эй, пленница! Держи! - с этими словами он бросил ей какую-то блестящую вещь.
Эмили поймала эту вещь. Это оказалось жемчужное ожерелье. Маленькие белые жемчужинки блестели на солнце, переливаясь всеми цветами радуги. Никогда еще Эмили не видела такого красивого ожерелья. Такие украшения могли позволить себе носить только знатные дамы и аристократки. Девушка вопросительно посмотрела на Джека, не зная, что делать с ожерельем. Если это подарок, то отказываться от него будет невежливо, а если это способ попытаться добиться ее расположения... Нет! Она не примет этот подарок от пирата!
- Мне ничего от вас не нужно, - сказала она и положила ожерелье обратно в сундук.
- Как хочешь, - пожал плечами Джек, - я лишь хотел предложить тебе вступить в мою команду.
- И стать пираткой? - догадалась Эмили. - Никогда! - с этими словами она развернулась и направилась в свою каюту.