Глава 15 Роберт Кларк
29 марта 2014 г., 18:45
Два пиратских корабля плыли, рассекая волны, ветер раздувал паруса, а на флагштоках развивались два пиратских флага. Обе команды уже успокоились, после встречи с гигантским ящером и, распивая ром, пели песни. И хотя они остались без сокровищ, настроение каждого было довольно веселым. Барбосса, стоявший у штурвала своего корабля, пел песню, а остальные пираты, в том числе и команда "Черной Жемчужины", подпевали ему.
Fifteen men on the Dead Mans Chest
Yo-ho-ho and a botlle of rum!
Drink and the devil had done for the rest
Yo-ho-ho and a botlle of rum!
Джек стоял у штурвала "Черной Жемчужины" с довольным видом, а Эмили стояла рядом, наблюдая за командой. Джек посмотрел на нее и невольно улыбнулся. Длинные каштановые волосы девушки развивались на ветру. Это была уже не та маленькая, кроткая девочка, которая три месяца назад попала на пиратский корабль и стала пленницей. Рядом с Джеком стояла красивая, смелая, знающая толк в морском деле девушка.
Спустя некоторое время всех лемуров высадили на остров, попавшийся им на пути. Эмили попрощалась с Сури, а затем села в шлюпку и вместе с остальными пиратами вернулась на "Черную Жемчужину". Даже когда корабли были уже далеко от острова, а сам он превратился в маленькую точку, Эмили продолжала наблюдать за ним, вспоминая все те события, которые произошли с ней за эти несколько дней.
На следующее утро Эмили разбудили встревоженные крики пиратов. Как только она вышла на палубу, чтобы посмотреть, что произошло, то сразу увидела четыре корабля, надвигающиеся со всех сторон прямо на них. Все четыре корабля были английскими. Эмили заметила на корме одного из них название "Быстрый" и в животе у нее похолодело. Она рванулась с места, подбежала к Джеку, внимательно рассматривающему корабли в подзорную трубу.
- Это Роберт Кларк! - закричала девушка. - Он ищет меня!
- А ты, похоже, не в восторге от этого, - сказал Джек.
- Нет.
- А зря, - серьезно сказал Воробей. - На вид он парень красивый, да и кошелек у него не пустует.
Эмили нахмурилась.
- Я не поплыву с ним в Порт-Ройал.
- Но ты его невеста, насколько я понимаю. Впрочем, это не мое дело, главное сейчас попытаться уйти от этих кораблей... Ах! Поздно!
Послышался пушечный залп, ядро со свистом пролетело мимо "Черной Жемчужины" и упало в воду. Люди заметались по палубе, выкатили пушки, но численное превосходство было за английскими кораблями, и вот на окруженные со всех сторон пиратские корабли полетели абордажные крюки. Пираты схватились за мечи и пистолеты, а Эмили бросилась к борту и принялась отцеплять абордажные крюки от "Черной Жемчужины". Какой-то солдат схватил ее за руку и повалил на борт. Уроки фехтования не были напрасны: Эмили выхватила из ножн шпагу и, увернувшись от удара солдата, нанесла ответный удар.
Битва продолжалась недолго. Эмили заметила среди сражавшихся Джека и Кларка. Они оба хорошо владели оружием, никто из них не хотел сдаваться. Малейшая ошибка стоила одному из них жизни. Эмили в оцепенении смотрела, как ее жених медленно, но верно прижимает Джека к борту, пока, наконец, не выбил меч у него из рук. Несколько минут Кларк с ненавистью смотрел на пирата, похитившего его невесту, потом вытащил пистолет и направил его на Джека. Забыв обо всем, Эмили бросилась на защиту Джека.
- Нет! - закричала она, заслоняя собою Джека.
Прозвучал выстрел. Эмили обмякла и упала на руки потрясенного Джека. Роберт Кларк, пораженный ничуть не меньше Джека, выронил пистолет и в ужасе попятился назад. Джек, забыв про Кларка, положил умирающую девушку на палубу. Ее белая рубашка пропиталась кровью, а сама она стала бледная, как мел. Джек наклонился к ней: Эмили еле дышала. Не теряя ни минуты, Джек взял флягу с водой, висевшей у него на поясе и, приподняв голову девушки, вылил содержимое ей в рот. Прошло несколько минут, но Эмили не приходила в себя, однако рана начала быстро затягиваться, пока совсем не исчезла. Джек не отходил от нее ни на шаг. Роберт Кларк, наблюдавший за этим, постепенно успокоился, когда понял, что рана девушки исчезла. Но ненависть к Джеку вернулась вновь, и он приказал солдатам, которые одержали победу над пиратами, запереть их в трюме до прибытия в Порт-Ройал. Двое высоких, сильных солдат схватили Джека за руки, но тот увернулся от их крепких рук и, дав пару пинков, выбросил их за борт, а затем снова опустился к Эмили. Другие солдаты хотели было взять девушку и отнести ее в каюту Роберта Кларка, но Джек и не думал подпускать их к ней. Это продолжалось до тех пор, пока Кларк, потеряв терпение, не схватил ружье и не ударил им Джека. Солдаты потащили его в трюм к остальным, хотя тот и пытался сопротивляться, а Роберт Кларк, взяв на руки Эмили, понес ее в свою каюту.
Эмили очнулась в каюте Кларка. Она растерялась, увидев, что находится в чужой каюте и хотела выйти из нее, но дверь оказалась заперта. Эмили сразу догадалась, в чьей каюте находится, ибо на "Черной Жемчужине" ее никто никогда не запирал. Она начала дергать дверную ручку, бить своими маленькими кулачками по деревянной двери, кричать. Наконец дверь открылась и к ней вошел Роберт Кларк с довольной улыбкой на лице. Эмили потребовала объяснений, на что ее жених отвечал, что ей не о чем беспокоиться и что они прибыли в Порт-Ройал.
- Как вы узнали, где я? - спросила Эмили.
- Вашего отца обнаружили в шлюпке недалеко от Порт- Ройала, - отвечал Кларк. - Он рассказал, что на его корабль напали пираты и похитили вас. Я сразу же отправился на ваши поиски. Но теперь вы спасены и вам не о чем беспокоиться. - он приблизился к Эмили и хотел было обнять ее, но девушка отстранилась.
Лейтенант Кларк, думая, что его невеста все еще напугана, попытался ее приободрить.
- Если бы вы только знали, как я за вас волновался! Не могу дождаться нашей свадьбы!
- Свадьбы? Вы думаете, что я выйду за вас замуж, после того, как вы чуть не убили Джека?
- Джека? - переспросил ее Кларк. - Вы про того пирата, который похитил вас? Но почему вы встали на его защиту?
Немного помолчав, Эмили ответила:
- Тому, кто думает только о себе любимом, этого не понять, лейтенант Кларк. - с этими словами Эмили вышла из каюты, оставив Кларка одного.
Эмили вошла в свой дом и тут же остановилась. Как тут все изменилось! Вся мебель исчезла, дом был почти пуст, лишь стол стоял посередине комнаты, да кресло в дальнем углу комнаты. Эмили вошла в свою комнату. Здесь ничего не изменилось, все стояло на своих местах. Девушка не могла поверить, что она снова дома.
Кто-то вошел в дом. Эмили вышла из своей комнаты и увидела отца. Он тоже очень сильно изменился за эти три месяца. Лицо покрылось морщинами, в лице не было ни кровинки, а в глазах была печаль. Увидев Эмили, он замер на несколько секунд, а затем бросился обнимать и целовать дочь. Оба плакали от радости, они снова были вместе.
Отец рассказал Эмили, что после того, как Джек посадил его с матросами в шлюпку и пустил в море, прошло несколько дней, прежде чем вдали показался Порт-Ройал. Он рассказал Роберту Кларку о том, что Эмили забрали на борт "Черной Жемчужины". Лейтенант Кларк сразу отправился на ее поиски.
Эмили рассказала своему отцу о приключениях, которые произошли с ней на борту "Черной Жемчужины". Рассказала о гигантских многоножках, сиренах, лемурах, ящере... и о Джеке. Отец сидел с вытянутым лицом. Когда же Эмили закончила, он немного посидел, затем встал и сказал:
- Не знаю как ты, Эмили, но я не изменю своего мнения по отношению к пиратам. Эти негодяи потопили мой корабль и разорили меня. Мне пришлось продать всю нашу мебель, все наши вещи, чтобы выжить. Меня не берут на работу и я не знаю, как мы дальше будем жить. Если только ты выйдешь замуж за лейтенанта Кларка, тогда, возможно, мне удастся построить новый корабль.
Ночью Эмили никак не могла уснуть. Мысль о том, что ее друзья и товарищи, с которыми она провела три месяца на одном корабле, сейчас сидят в темнице за решеткой не давало ей покоя. Она не думала о свадьбе с Робертом Кларком, она думала о Джеке. Эмили встала с постели, быстро оделась и, накинув поверх платья плащ с капюшоном, тихо вышла из дома.
Джек вместе со своими товарищами сидел в темнице, думая о побеге. Из раздумий его вывел протяжный скрип двери. Решив, что это солдаты, пираты притихли. Несколько минут прошли в ожидании, затем они увидели перед собой темную фигуру в плаще. Пираты насторожились. Однако Джек, внимательно рассматривающий фигуру, едва заметно улыбнулся и сказал:
- Я знал, что ты придешь, - он встал и подошел к решетке.
Фигура сняла капюшон и все пираты радостно зашептались, узнав в ней Эмили. Не теряя времени, девушка достала ключи, которые стащила у стражи, подсыпав им в чай снотворное и, повертев им в замке, открыла клетку. Пираты, забрав отнятое у них оружие, тихо вышли из темницы и бросились к причалу, где стояли их корабли.
- Джек! - позвал Воробья мистер Гиббс.
- Сейчас иду! - крикнул ему Джек и посмотрел на Эмили. - Пошли!
Но Эмили не двинулась с места.
- Джек... я остаюсь.
- Что? - не понял он.
- Я не вернусь с тобой на "Черную Жемчужину".
- Что тебя останавливает?
Эмили немного помолчала, потом сказала:
- Помнишь, ты говорил, что больше всего на свете любишь свободу? Ты свободный человек, Джек, ты пират, а я - не пиратка, и как бы не хотела, все равно не смогла бы ею стать. К тому же ты сам говорил, что у тебя было много женщин и, я знаю, еще не одна будет. У нас с тобой разные пути, но я надеюсь, что мы еще встретимся. - Эмили старалась говорить спокойно, но в глазах ее были слезы. Когда Джек приблизился к ней и взял ее за руку, по лицу Эмили потекли слезы. Она понимала, что не может сбежать вместе с Джеком, но расставаться с ним не хотела. Джек медленно приблизился к ней и поцеловал. Эмили прижалась к нему. Он обнял ее, она обняла его.
- Спасибо тебе, Эмили Уотсон, - прошептал Джек на ухо Эмили.
Эмили всхлипнула и улыбнулась. Он первый раз назвал ее по имени, первый раз поблагодарил ее. За одни только эти слова Эмили готова была вернуться с ним на "Черную Жемчужину", но не могла. Джек вытащил из кармана маленький мешочек и протянул его Эмили. Она взяла мешочек и вопросительно посмотрела на Джека.
- Это для твоего отца, - сказал он. - Здесь хватит на то, чтобы он смог построить новый корабль, а тебе не придется выходить замуж за Роберта Кларка.
Эмили высыпала на ладонь содержимое мешочка. Это были драгоценные камни, те самые сокровища, которыми была полна пещера. Девушка с благодарностью посмотрела на Джека, а тот, надев свою треуголку и взяв оружие, вышел из темницы и бросился догонять пиратов.
Несколько минут Эмили смотрела на драгоценные камни, затем, опомнившись, бросилась догонять Джека. Туфли мешали ей бежать, она сняла их и побежала, босая, по дороге к причалу. И вот она уже на месте, но шлюпка, в которой сидел Джек, была уже далеко. Словно почувствовав ее взгляд, Джек обернулся и посмотрел на Эмили. Матросы подняли якорь и "Черная Жемчужина" отплыла от Порт-Ройала, держа курс на остров Тортугу.