ID работы: 12206596

Цунами

Гет
R
В процессе
787
автор
Размер:
планируется Макси, написано 808 страниц, 53 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
787 Нравится 1969 Отзывы 371 В сборник Скачать

Часть 49. С днём рождения, Реджи!

Настройки текста
— Хозяин вправе злиться, — прокомментировал Кричер, когда Регулус прочёл найденную в альбоме записку. — Не дело это. Что может быть важнее дня рождения мастера Регулуса? Ничего! Мисс Гермиона, конечно, виновата, но она… не виновата. Ей пришлось сопровождать этого брюзжащего колдуна, вставшего из коляски. Вечно он ею помыкает! Ах, скорее бы хозяин что-нибудь придумал, чтобы мисс не перетруждалась! Регулус смял лист бумаги. Он не должен злиться. Гермиона не раз дала понять, как именно расставлены её приоритеты. Эльф посматривал на хозяина исподлобья, ждал реакции, а когда той не последовало, снова открыл рот: — Хозяин Регулус обмолвился, что хочет сделать мисс Гермионе приятное. Кричер знает как. Кричер подумал, что мисс обрадуется, если её старая палочка снова заработает. — Эльф вытащил из внутреннего кармана, пришитого к наволочке-робе, волшебную палочку из лозы винограда. — Кричер осмелился взять её. — Ты её стащил, — прохладно исправил Регулус. — Кричер одолжил. — Домовик прижал уши, но вину не признал. — Хозяин починит и вернёт. Мисс останется довольной. Палочка для волшебника — самый преданный друг и помощник. В день знакомства с Дагворт-Грейнджером Гермиона показывала старику свою и говорила о ней с щемящей сердце любовью. Похоже, эта вещица не раз выручала владелицу из беды. Рукоятка палочки, само собой, имела следы естественной изношенности, но видимых повреждений древесины не было. — Я не стану тебя ругать, — сказал Регулус, подражая интонациям отца, дающего ума сыновьям, — лишь напомню, что брать чужие вещи нельзя и одалживать без спроса — тоже. «Если это не крестражи Тёмного Лорда, конечно…» — Я передам палочку Гермионе и извинюсь за твоё самоуправство… — Регулус заколебался. — После того как покажу палочку мастеру. Если найду подходящего. Кричер потёр руки, словно обстряпал славное дельце. — Мисс будет благодарна и на радостях расцелует мастера Регулуса в щёки! — В щёки, говоришь? — Регулус с полуулыбкой покачал головой. — А ещё у мисс кончаются духи. Кричер может подглядеть название, если хозяину надобно… — Спасибо, Кричер. Я ценю твою заботу. — Регулус убрал палочку в шкаф. — Что-то ещё? Выкладывай, пока не лопнул. — Когда уже мисс Гермиона займёт место хозяюшки на Гриммо? — выпалил эльф наболевшее. — Кричер терпелив, но Пинки… Пинки везде навёл свои порядки. Когда Кричер сможет вернуться к любимым кастрюлям? Или хозяин купит ради мисс Гермионы новый дом и заберёт Кричера с собой? Тогда Кричер будет властвовать на кухне единолично! Без Кричера нельзя! Кричер необходим! Ведь ни мастер Регулус, ни мисс Гермиона ничего не смыслят в бытовых чарах!.. — Тише, — шикнул Регулус. — За дверью кто-то ходит. Аппарируй. Я позову тебя, когда ты понадобишься. Эльф обиженно заклокотал и исчез. Регулус подкрался к двери спальни и прислушался, прислонив к полотну ухо. Если с другой стороны и был человек, то ничем больше себя не выдавал. Регулус рывком потянул ручку на себя и распахнул дверь. — Бабушка? Шпионом оказалась согнувшаяся до уровня замочной скважины Мелания Блэк. Подслушивала. — Шла к тебе, а тут вдруг спину прихватило, милый, — моментально сориентировалась пожилая леди, не спеша разгибаться без помощи внука. Затем миссис Блэк чмокнула воздух слева и справа от его ушей. Кончик её трости из боярышника первым ступил на новую территорию — за порог спальни именинника, обозначив захватнические намерения. — Мне бы посидеть. Нет мочи дойти до своей комнаты. Справедливости ради, бабушка притворялась немощной намного талантливее герра Гриндевальда. Регулус смиренно пропустил её в комнату. Впрочем, никто во всём доме не рискнул бы ей что-то запретить. Однако для «подслеповатой дамы с радикулитом» Мелания Блэк как-то уж чересчур быстро разглядела раскрытый альбом с колдографиями, подаренный Гермионой. Смятая записка лежала на столе неподалёку, представляя собой нечто вроде полого, развалившегося зуба. И приносила похожую тупую боль. — Какая прелесть! — Мелания отложила трость и пробежалась пальцами по страницам со снимками в объятиях нарядных уголков-кармашков. — Никогда не видела эту колдографию. Альфард делал? У него было чутьё, он очень любил фотографировать, причём признавал только чёрно-белую плёнку. Мне бы увеличительное стекло. Дорогой, подсуетишься ради любимой бабушки? И водички принеси с лимоном. Пока все гости соберутся… Нужно же чем-то заполнить желудок. — Необязательно отсылать меня на край света, чтобы утолить любопытство, — произнёс Регулус. — Эта записка от мисс Грейнджер. Она не сможет сегодня присутствовать. — Какая жалость. Надеюсь, ты не сильно расстроился? Регулус мрачно усмехнулся. — Переживу. — Вот и хорошо! — Мелания бодро хлопнула в ладоши. — В гостиной будет много молодых людей. Скучать не придётся. Твоя мать собрала приличный цветник из барышень примерно твоего возраста. Среди них есть и иностранки, если тебе нравятся более экзотичные особы. Твои друзья тоже были приглашены. Младший Лестрейндж приболел, а Эван прибыл в числе первых. — Ты меня утешила, бабушка, — кисло сказал Регулус. Миссис Блэк приблизилась к нему, оставив заискивающий тон. — Она интересная девушка, Реджи. Необычная. Я понимаю. Бывает, я гуляю по саду, и что-то странное, если не вычурное, притягивает взгляд… Например, цветок аквилегии. Он похож сразу и на звёздочку, и на пастуший рожок, и на колпак шута с бубенчиками. Рассматриваю его и каждый раз нахожу что-то новое. Цветок стыдливо клонит голову к земле, но это не делает его менее ядовитым… — Прости, я тебя не понимаю. — Мой дорогой, я не хочу, чтобы ты травил себе душу. Мисс Грейнджер не планирует надолго оставаться в Британии. Она сама мне призналась. Регулус ослабил узел галстука, но более ничем себя не выдал. — Иногда, отпустить — это тоже любовь. Не удерживай Гермиону, когда придёт час. — Я… У меня самая мудрая бабушка в стране, — справившись с голосом, проговорил Регулус и поцеловал старческую руку. — Это ли не лучший подарок? — В Европе, — поправила Мелания. — Как минимум. Я жду тебя внизу. Поправь галстук. Я люблю тебя в любом виде, но Поллукс Блэк — тот ещё педант-аккуратист… Не забыв трость, бабушка оставила внука одного. День только начался, а Регулус уже чувствовал себя вымотанным донельзя. Он ничего не понимал, не мог понять. Отказывался. Гермиона… Она же видела, к чему всё идёт. Стоило им оказаться на расстоянии вытянутой руки, воздух между ними электризовался. Он желал эту девушку и чувствовал взаимность. И всё же Гермиона Грейнджер не хотела его любви в том высоком смысле, что обычно пестовался в книгах и лирических балладах. Она не рассчитывала задерживаться в стране. Гермиона никогда не рассказывала о родных, не вспоминала шалости однокурсников, и он почему-то, как дурак, решил, что ей некуда и не к кому возвращаться. Её привела сюда жажда мести. Смерть Волдеморта — всё, что могло её порадовать. — Совместить приятное с полезным… — Регулус стянул с шеи галстук. Он подумает об этом позже. После того как Сириус перестанет ломиться в дверь. Регулус вышел в коридор навстречу брату. — Он — хороший волшебник, наш парень — хороший волшебник!.. — заголосил Сириус. — Самый лучший волше-эбник! Об этом зна-ают все! Сверху на голову Регулуса высыпалась тонна конфетти. — С днём рождения, младший братик! — Лицо Сириуса чуть не треснуло от улыбки. — Решил поздравить тебя до того, как ты возненавидишь окружающий мир. Но вижу, что опоздал. — Спасибо. Я тронут. — Хочешь анекдот для поднятия настроения? — спросил Сириус, пристроившись рядом на пути к лестничному маршу, и, не дожидаясь отмашки, начал рассказывать: — Как-то раз один анимаг, обернувшись в пса для конспирации, выслеживал мутного типа, который зачастил в дом красных фонарей. — В бордель? — Ага, в проститошную. Ты не перебивай… Финеас Найджелус, забредший на чужую картину на этаже, громко фыркнул. — А вы не подслушивайте, если не интересно, — повернувшись к нему, отбрил Сириус. — Так вот, искал анимаг нужный дом, искал, а потом принял облик человека и сразу нашёл. А почему? — Почему? — обречённо спросил Регулус. Ясное дело, иначе брат не отстанет. — Потому что собаки цвета не различают! Финеас опять фыркнул — ещё громче — и удалился из рамы. — Пошёл пересказывать коллегам в Хогвартсе, — заключил Сириус. — Ну скажи, что это смешно, Реджи. — Чуть-чуть смешно. — Когда я поделился этой жизненной историей с одной знакомой, та смеялась. — Знакомая тоже была собакой? Сириус, в чём дело? Ты ведёшь себя странно. Я имею в виду… страннее, чем обычно. Сириус остановился и тяжело вздохнул. Его глаза погасли. Клоунада закончилась. — Пожиратели смерти убили Фрэнка и Алису Лонгботтом, — абсолютно бесцветно отрубил он. — Поклянись, что ты не знал. Поклянись! Регулус сжал его плечо. — Клянусь. Я ничего не знал, иначе бы сказал тебе, предупредил. Сириус поверил ему сразу. Он накрыл его ладонь своей и по-дружески стиснул пальцы. — Идём со мной. Хочу кое-что показать. Они вернулись назад, но на этот раз Сириус толкнул дверь напротив спальни Регулуса и провёл брата к себе в комнату. — Давай условимся на берегу, что моральные аспекты мы не обсуждаем. Регулус закатил глаза. — Кому ты это говоришь? Сириус даже не улыбнулся. Его серьёзность огорошивала и несколько пугала. — Недавно мне довелось побывать в Коукворте. Слышал о таком? Там живёт Снейп — твой товарищ по несчастью. На сей раз Регулус не перебивал. — Так получилось, что я оказался возле его дома, — продолжал Сириус. — В общем, не буду ходить вокруг да около. Я видел там Гермиону. Она вышла от Снейпа. Сначала я глазам своим не поверил, но Грозный Глаз учил нас в Ордене, что бдительность никогда не помешает. Я выждал, когда Снейп свалит, и забрался к нему в дом через окно. — Хорошо, — медленно произнёс Регулус. — Ну… ничего хорошего не было. Кусачая герань на подоконнике мне полштанины оттяпала. Ладно. У Снейпа что-то вроде домашней лаборатории. Я в ней осмотрелся, полистал журнальчики всякие, например, книгу заказов. Нюниус трепетно ведёт свои записи — не придерёшься. Заказ Гермионы был одним из последних в списке. Снейп приготовил для неё приворотное зелье, Реджи. Но и это ещё не всё. От неё поступили новые заказы. Суть всё та же — любовные напитки всех мастей. Она даже волосы принесла для варева. Снейп их связку подписал. Вот они. — Сириус положил перед Регулусом пучок тёмных волос, перевязанных ниткой. — Я немного озадачен. — Немного? — с прищуром переспросил брат. — Сириус, этого мало для каких-либо выводов. — Смею не согласиться, особенно вспоминая твой мечтательный взгляд и блуждающую улыбку при виде Гермионы. Я заскочил к Джеймсу и вычистил его запасы Оборотного. Можем всё проверить сей же час! Регулус не горел желанием что-либо проверять. Все словно сговорились испортить ему праздник. На него снизошло опустошающее голову отупение. — Хорошо, — снова сказал он всё тем же ровным голосом. — Я отолью немного в стакан и брошу парочку украденных волос… Если я превращусь в тебя, то… Чёрт! Результат не заставил себя ждать. Сириус быстро управился с Оборотным зельем и выпил получившееся месиво. Вскоре его тело начало истончаться, горбиться, плечи завернулись, на подбородке проклюнулась козлиная бородка… — О Салазар! — выдохнул Регулус, ощутив прилив облегчения, которое нельзя было выразить цензурными словами. — Я знаю этого человека. Это герр Хаппель из Трагоса. Сириус открыл дверцу гардероба и уставился на своё отражение в висящем на ней зеркале. — У твоей Гермионы странный вкус. Я похож на престарелого алкоголика в трёхдневной завязке. Регулус откровенно развеселился, не отказав себе в удовольствии плюхнуться на чужую застеленную кровать. Если Сириус ошибся, то и бабушка могла что-то напутать, напрасно взбаламутив воду. — Ты недалёк от истины! Возможно, это прозвучит самонадеянно, но такого конкурента я не боюсь. — Тьфу! — Не плюйтесь, — недовольно откликнулось зеркало, и Сириус закрыл дверцу, заключив: — Выходит, ты не влюблённый идиот, Реджи, а самый обыкновенный. — Вот спасибо! Физиономия братца трагикомично вытянулась. — Когда я снова стану красивым? Регулус рассмеялся, вытряхнув из волос осевшие на макушке конфетти. Слава Мерлину, у него не было кудрей. — Я приготовил тебе подарок, — сказал Сириус, выудив из-под кровати чемоданчик. — Я показывал эту штуку Артуру Уизли. Он чутка поколдовал над ней, и она снова пашет. — Это колдокамера дяди, — ошарашенно прошептал Регулус, когда ему открылось содержимое футляра. Перед ним лежала металлическая камера — серебристая с чёрным дерматином — со встроенным отражателем вспышки. Рядом в специальных углублениях хранились запасные лампочки, реактивы для обработки негативных плёнок, щипцы, катушки, бачок, колбочки… Можно подумать, что это набор юного зельевара, если бы не потрёпанная временем инструкция с заклинаниями для «оживления» полученных изображений. Регулус в немом восторге воззрился на старшего брата. Сириус смущённо поскрёб голову. — В общем, пусть счастливые моменты остаются с тобой навсегда! Вот! Очень слащаво вышло? Это не я сочинил! Андромеда подсказала, если что… Сама она прийти не сможет, но просила лобызнуть тебя разок. Думаю, ты согласишься пропустить этот пункт. — Если бы ты не был похож на престарелого алкоголика, я бы тебя обнял. Возможно. Сириус захлопнул рот, улыбнулся и провёл по лбу рукой, смахивая невидимые капли пота. — Нравится? Регулус с энтузиазмом закивал, осматривая полученное «богатство». — Спасибо, Сириус. Чудесный подарок. Раздался хлопок. В спальне объявился Пинки, споткнувшийся на ровном месте при виде хозяина комнаты. — М-мастер Сириус? — пролепетал эльф, опознав его по одежде. — Ну чего тебе? Мы заняты. — Мистер Поллукс грозится выкинуть в окно ваш «маггломерзкий» радиоприёмник. — Ты принёс радиоприёмник?! — удивился Регулус. — Почему бы и нет? Это маггловская модель, но она заколдована так, чтобы транслировать и магические станции. Борода Мерлина! Дедуля и до мертвяка докопается, если ему что-то не по нутру! — Господин Арктурус поначалу тоже возмущался, но как услышал, что господин Поллукс ругается, сразу своё мнение переменил. — Скажи им, что внутри приёмника сидит карлик-чревовещатель и говорит на разные голоса! — придумал Сириус, отчего у Пинки выпучились глаза. — А лучше два карлика. — Три… — сыронизировал Регулус. — Зачем мелочиться? Сириус посмотрел укоризненно. — Я спущусь попозже, — проговорил он. — Не хочу шокировать общественность. Когда явятся Мальсиберы, свистнете меня. Пинки растворился в воздухе. — Я знаю, что у тебя не самое праздничное настроение, — осторожно промолвил Регулус. — Погибли твои друзья… — Перестань, — на удивление спокойно ответил брат. — Это твой праздник, Реджи. Развлекайся и не думай обо мне. Ты ни в чём не виноват. Регулус занёс к себе колдокамеру. Будь у него больше времени разобраться, что к чему, он бы сделал дебютные снимки для альбома уже сегодня. Ну ничего. Гермиона отныне его должница. Придётся ей побыть его первой подопытной моделью. Он спустился вниз под приветственные возгласы друзей семьи и родственников. Мама постаралась организовать всё на высшем уровне, но в оформлении гостиной чувствовалась рука Нарциссы. Кузина обняла Регулуса и вручила коробку с бантом, не подозревая, что лучший её подарок — отсутствие других Малфоев. Со всех сторон посыпались поздравления. Вальбурга зорко следила за тем, чтобы Регулус уделял внимание каждому гостю, а особенно гостьям. Впервые за долгое время он проговорил с Эваном дольше пяти минут, хотя раньше они могли болтать часами. Лучший друг превратился во врага, а ведь Розье даже не понимал глубины развернувшейся между ними пропасти. Арктурус крутил ручки колдорадио и притопывал ногой в такт музыке на пойманной волне, специально нервируя брата. Бабушка яростно обмахивалась веером. Тётя Элси собирала свежие сплетни и разносила полученное дальше, словно пчела-опылитель. Отец вёл словесные баталии с мистером Блишвиком. Эльфы поместья помогали Пинки разносить напитки. Жизнь на Гриммо снова кипела. Регулус остановился рядом с дедом, дабы перевести дыхание и дать лицевым мышцам отдохнуть от любезных улыбок, которыми приходилось бесчисленно обмениваться с каждой представленной ему девицей. И как они все поместились в одной гостиной? Папа наверняка перетряхнул фамильную библиотеку и отыскал заклинание для расширения пространства. — Дедушка, вам вернули протез из гоблинского серебра? — заметил Регулус, прислушавшись. — Ваша нога стала тяжелее. Арктурус Блэк выразительно топнул. — Это новый. У коммунистов и цыган разве чего допросишься? Зря пергамент изводил и сов к ним гонял! — Дедушка повернул ручку приёмника в поиске другой радиостанции. Известия о таинственной болезни овец в Галифаксе его не интересовали. — Волшебный прибор! Гляди, как Поллукса корёжит. Приёмник зашуршал, закашлялся и поймал трансляцию выступления Крауча. Глава Департамента правопорядка заметно поднаторел в ораторском искусстве. Чувствовалась рука наставника из Австрии, славящейся бальными сезонами и амбициозными диктаторами, один из которых, «выпускник» Нурменгарда, прямо сейчас в Министерстве магии, чтобы контролировать процесс. Когда из динамика вырвались крики, Регулус решил, что дедуля сменил станцию. Но нет. Арктурус был удивлён не меньше, уставившись на прибор. — …стреляли… вооруж-жён… маггл…ое… — бессвязно зашелестел приёмник. — Крауч ранен. Нет?.. Обошлось… авроры… Раздался грохот, и всё стихло, превратившись в бесконечные помехи. Регулус подождал с полминуты, скрестив пальцы за то, чтобы эфир продолжился. Тщетно. В Министерстве беда. Пусть боги будут милостивы — и ни один из тех страшных криков не принадлежит Гермионе. А та как назло не ответила через зеркальце. Уже у лестницы Регулус наткнулся на брата, к которому вернулся прежний вид. — За мной! Сириус послушался без вопросов. Выражение лица именинника говорило само за себя. — Оборотное ещё осталось? — через плечо бросил Регулус, взлетая по ступеням наверх. — Да. Братья в мгновение ока оказались в спальне Бродяги. Регулус схватил бутыль с зельем. — Значит так: ты останешься здесь и, приняв мой облик, будешь развлекать гостей, улыбаться, кивать и так далее. И не попытаешься убить Розье. В другое время я попросил бы подменить меня его, но приходится работать с тем, что имеем… — А ты куда собрался?! — В Министерство магии. Гермиона сейчас там. Что-то случилось. Видимо, в Крауча стреляли. Я не всё разобрал. Наверное Пожиратели смерти напали на него во время выступления, а потом что-то взорвалось и… Сириус вмиг очутился перед Регулусом и сграбастал его за плечи до хруста. — Если то, что ты сказал, действительно так, то Министерство — последнее место, где тебе стоит находиться. У тебя на предплечье прямая улика, Реджи! Ты в своём уме? Всех будут проверять и досматривать без разбора. Тебя схватят. Ты давно в проскрипционных списках Грюма. Регулус с упрямством вскинул голову. — Ты поможешь мне или как? С видом великомученика Сириус протяжно застонал, а потом вскинул руку и без предупреждения вырвал у него несколько волос. — У меня нет времени, чтобы составить вразумительный план, — отрезал Регулус, потерев затылок. — Но я должен быть там, понимаешь? Я могу превратиться в Хаппеля… — Поздно. Я уничтожил его волосёнки. И вообще, зелья мало — три глотка, десять минут каждый. — Тогда… тогда разберусь на месте. Пока брат не передумал и не остановил его, Регулус поспешил к камину в отцовском кабинете. Сириус ни на шаг не отставал, хмурясь всё больше и больше. — Дай хоть фамильные черты тебе замажу! — воскликнул он, когда Регулус с полной пороха ладонью, вошёл в очаг. — Я не мастер маскировки, но подправить кое-что смогу… Гермиона перед ограблением гоблинского банка действовала куда бережнее и профессиональнее, но Регулус не жаловался и был благодарен брату за помощь. Наконец он бросил порох под ноги и скомандовал: — Атриум Министерства магии! Зелёный огонь поднялся по стенкам камина и ушёл в трубу. Регулус в шоке уставился на тёмный провал над головой. — Дерьмо, — подытожил Сириус. — Они перекрыли камины. — Но… — Регулус сжал кулаки, выйдя из очага. — Как же мне попасть туда? Как узнать, что произошло? — Гермиона не даст себя в обиду. Уверен, с ней всё в порядке. Если что-то серьёзное приключилось, то пострадавших доставят в больницу. Регулус сверкнул глазами. — Верно. В Мунго! Я отправлюсь в Мунго!

* * *

— Сохраняем порядок, придерживаемся установленной очереди! — командовал целитель Сметвик. — По три человека в одну кабинку. Регулус пристроился позади группки колдомедиков, отправляющихся в Атриум. Его молодость никого не смущала. Никто не знал точное число пострадавших, поэтому в Министерство направили даже выводок стажёров. Регулус прикинулся одним из них. Целители тоже не смогли попасть в Атриум через камины, поэтому вышли на улицы Лондона в поисках телефонных будок, которые, по соглашению с правительством Британии, были зачарованы так, чтобы магглорождённые волшебники могли без труда попадать в Министерство магии. Гиппократ Сметвик лично трансфигурировал медицинские халаты подчинённых в маггловскую одежду, а теперь давал последние инструкции: — В конце квартала стоит ещё одна будка. Самые нетерпеливые могут воспользоваться ей! Не шумите, Янус! Магглы могут заметить! Элис, я просил вас уменьшить носилки, чтобы они влезли… Регулус откололся от общей группы. Он не хотел рисковать. Сметвик контролировал каждый спуск зачарованной кабинки. Ещё двое колдомедиков, позвякивая инструментами и лекарствами в саквояжах, и один особенно нервничающий стажёр последовали примеру Блэка и пошли искать альтернативный путь на углу квартала. У красной будки с надписью «Телефон» и выгравированной сверху короной святого Эдуарда курила парочка магглов с удивительными причёсками, похожими на петушиные гребни. При виде волшебников в старомодных костюмах они рассмеялись, выпустив дым из ноздрей. — Репелло маглетум, — на ходу пробормотал ближайший спутник Регулуса, сунув руку в глубокий карман пальто, где наверняка была спрятана палочка. Одного заклинания хватило, чтобы курильщики с бестолковым видом удалились куда подальше. — Нас четверо, — заметил один из целителей. — Все за раз уместимся. Регулус вошёл в кабину первым, но его «коллеги» оттеснили его к решётчатой стенке. Волшебник в пальто снял похожее на продолговатый клаксон приспособление с крючка и несколько раз, вставив палец в обозначенные цифрами отверстия, повернул пластиковый диск на замысловатом аппарате. — Министерство магии приветствует вас, — послышалось из «трубки», и исписанная непотребствами кабина медленно поехала вниз. Волшебники избавились от маггловской одежды, вернув себе лимонного цвета халаты. Свой халат Регулус стащил из кабинета некоего Юстаса Бёрка. Атриум встретил Блэка серым едким дымом. Когда целитель открыл дверцу остановившейся кабины, чтобы выйти, та загребла с пола пепел. — Противоожоговая мазь, марлевые повязки, родниковая вода… — указания посыпались сразу. Регулус машинально взялся за ручки подвернувшейся каталки и двинулся с ней между колоннами Атриума. Он не видел, что кто-то серьёзно пострадал. Камины были перекрыты, один — вовсе раскурочен. Под ногой хрустнула линза, выпавшая из чьей-то колдокамеры. Представители магической прессы сидели у фонтана и напоминали перепачканных землёй садовых гномов. Трибуна неподалёку была расколота. — Рвануло так, что у меня уши заложило! — во всеуслышание делился с медиком волшебник в форме дежурного. — Поговаривают, это дело рук Пожирателей смерти. — Перевязка! Требуется перевязка! — воскликнул кто-то в лимонном халате. Регулус мельком взглянул на раненого, над которым сейчас хлопотали, и тут же ускорил шаг. Он искал Гермиону или, на худой конец, Гриндевальда. И оба как сквозь землю провалились. Может, в момент взрыва их здесь не было? Регулус запоздало вспомнил о плюй-камне, который остался дома. Паркинсон призывно помахал ему рукой. — Проклятье… — сквозь зубы выдохнул Регулус. — Вам что-то нужно, сэр? Как вы себя чувствуете? — Воды, — капризно произнёс Паркинсон, не узнав в нём сына Вальбурги, с которой был прекрасно знаком. — Я наглотался дыма и не могу толком произнести ни одного заклинания. В нижней части каталки было отверстие для хранения медикаментов. Регулус достал оттуда пустой мерный стаканчик и наполнил его водой. — Что произошло? — спросил Регулус. — Кажется, тут что-то взорвалось. — Кошмар! — напившись, сказал Паркинсон. — Сначала какой-то ненормальный стрелял в Бартемиуса из маггловской штуки, а минуту спустя всё заволокло дымом. Камины будто лопнули изнутри. Я слышал, за этим стоит Селвин. — Селвин?! — Да-да! Оказалось, что он замешан в делах Того-Кого-Нельзя-Называть! Он уложил авроров, которые хотели его арестовать, и сбежал, устроив большой взрыв. Ускользнул, пока все приходили в себя… Девятый камин, между прочим, почти не пострадал. Думаю, им он и воспользовался. — Крауч мёртв? Его застрелили? Паркинсон выпучил глаза точь-в-точь как Пинки несколько минут назад. — Что вы такое говорите, юноша?! Герр Эйгенграу спас его. Никто не умер. Регулус перевёл дыхание. — Я немного знаком с герром Эйгенграу и хотел бы удостовериться, что с ним всё хорошо. — Ну-у… — замялся Паркинсон, потерев пятно сажи на лбу. — Выглядел он неважно. Его уже увели. Поспрашивайте кого-нибудь из Департамента правопорядка. — Благодарю вас. Регулус взмахнул палочкой, наполнив опустевший стакан собеседника водой. Теперь оставалось пробраться к лифтам… Он не сомневался, что где Гриндевальд — там и Гермиона. Паркинсон сказал, что обошлось без жертв, но Регулус не мог уйти, не удостоверившись, что Грейнджер в безопасности. Наверное он и правда спятил, потому как не стал ничего выдумывать, когда подвёл каталку к решёткам лифта, возле которых стоял мужчина в алой аврорской мантии. — Мне сообщили, что Вальтеру Эйгенграу нужны услуги колдомедика. Полагаю, вы сможете подсказать, как найти этого человека. — Он на втором уровне. Седьмая дверь от автомата чаркофе. Регулус кивнул в знак признательности. Аврор открыл для него позолоченные решётки лифта. Пока всё складывалось удачно. Увы, спускаясь в очередной трясущейся кабинке, Блэк ощутил покалывание на кончике носа. Брови зачесались. Волшебство Сириуса заканчивалось. Регулус вышел из лифта и без промедления двинулся по коридору. Полы халата полоскались вокруг ног. Колёса каталки грохотали. Автомат с изображением чашки кофе. Надо считать двери… третья, четвёртая… И наконец-то нужная! — Входите, — Гриндевальд отозвался на стук. Регулус заглянул в кабинет с палочкой наизготовку. В конце концов, Гриндевальд мог заседать там в окружении авроров. И здесь Гермионы не было! — Мистер Блэк? Значит, чары брата окончательно рассеялись. — Менее всего я ожидал увидеть здесь вас, — оправившись от изумления, произнёс сидящий в кресле пожилой волшебник. — С моей стороны будет чересчур самонадеянно предположить, что вы заявились в аврорский улей ради меня? «Вездесущий сукин сын». — Я вижу, что вы в добром здравии, и рад этому, — сухо сказал Регулус. На мертвенно-бледном лице Гриндевальда проступила плутоватая хищная полуулыбка. — Приятно слышать. Мисс Грейнджер отлучилась. Небольшое поручение. Но я успел заскучать. Хорошо, что вы зашли проведать меня, господин целитель. Регулус не был настроен на шутки. — Крауч жив? — Да. — Селвин сбежал? Гриндевальд пошевелился, с трудом поменяв позу. — Предполагаю, не без помощи Люциуса Малфоя. Регулус поджал губы. Кусочки мозаики отказывались складываться в общую картину. Чем это грозило Блэкам? Как отреагирует Волдеморт на сегодняшние события? Гриндевальд, как и Дамблдор, любил недосказанность, вынуждая собеседников задавать уточняющие вопросы, занимать роль просителя, обнажать слабости… Приходилось взвешивать каждое слово. — С вами и… Гермионой всё хорошо? Гриндевальд не собирался упрощать Блэку задачу. — Не хуже, чем вчера, Регулус. — Он закашлялся. — Я не привык спасать чужие жизни. Мне нужно время, чтобы всё переварить. В коридоре за дверью раздались шаги нескольких человек — уверенная и стремительная поступь. Регулус растерянно осмотрелся в поисках альтернативного выхода для бегства. Его не должны застукать. Гриндевальд насмешливо прищурился, наблюдая за ним. — Отсюда нет другого выхода, спрятаться негде, и мантии-невидимки у вас нет. — Вы сможете меня замаскировать? — Разумеется. Регулус немного успокоился. — Надеюсь, вы не страдаете аллергией на шерсть? — поигрывая палочкой, безмятежно поинтересовался Гриндевальд. — Нет, только на бодроперцовое зелье. — Чудесно! — сказал Гриндевальд и выстрелил заклинанием. Регулус ощутил существенный тычок в грудь. Магия влилась под кожу кипящей лавой, растворяя его кости, испаряя мышцы. Боль была адской. Она продлилась всего ничего, но её хватило, чтобы Блэк потерял сознание на несколько секунд. Когда он разлепил веки, мир вокруг стремительно менялся, краски блекли. Его тело съёжилось, кожа чесалась, а уши невидимой рукой вытянуло к макушке. Регулус шлёпнулся на пол, упав на четыре лапы. Рядом приземлилась его волшебная палочка, которую Гриндевальд тотчас притянул к себе. — Спрячьтесь, — шепнул он и повернулся к двери ровно в тот момент, когда та отворилась. Регулус юркнул в тень. Он стал кем-то маленьким… В ушах звенело. Тело ломило, словно в нём разом сломали все кости и срастили заново. Зато зрение улучшилось, хотя теперь он не различал жёлтый цвет. Как и красный. Пыль и крошки на полу бросались в глаза. Местные эльфы-уборщики халтурили. Превращать людей в животных запрещено, но Гриндевальду закон не писан. Никому и в голову не придёт заподозрить неладное и разоблачить Регулуса, трансфигурированного в зверька. У него были усы, был хвост. Из груди при попытке издать звук раздался вибрирующий рокот. Понадобилось время, чтобы привыкнуть к ощущениям, оправиться от шока и отсеять лишний шум. — …волшебник, — говорил Скримджер. — Хорошо, что не маггл — это ещё хуже. Скандал был бы знатным. Позор! Всеобщая паника. Многие и так боятся, что магглы могут следить за нами из космоса… — Скандала и так не избежать, — добавил новый для Регулуса голос. Блэк высунулся из укрытия, коим, как выяснилось, служило пропыленное бюро, и оглядел молодого человека в форменной мантии. — Представляю заголовки утренних газет. Мистер Крауч остался жив лишь благодаря вам, герр Эйгенграу! Я недосмотрел… Примите мою признательность! — Полноте, Карнелл, — кротко возразил Гриндевальд. — Вы секретарь, а не телохранитель. — У меня за плечами три года подготовки в группе обеспечения магического правопорядка. Я должен был отреагировать! — Ни один магический щит не опередит пулю. Поверьте мне на слово. Во время великой войны на континенте от рук магглов полегло достаточно волшебников, а их новое оружие способно уничтожить нас всех одним ударом. Мы упустили свой шанс… Скримджер и тот, кого назвали Карнеллом, непонимающе переглянулись. — Преступник — магглорождённый? — спросил Гриндевальд, подняв на них глаза. — Да, — сказал Карнелл. — Как вы догадались? Геллерт неприятно улыбнулся. — Всего лишь предположение. Разумеется, за покушением стоит Волдеморт. С одной стороны, он в очередной раз показал, что наш мир уязвим перед чужаками, имеющими доступ к смертоносному продукту маггловской цивилизации. Один вид пистолета уже привёл всех в ужас. Страх питает ненависть. С другой, многие не поверят, что человек, презирающий всё маггловское, выберет так называемого грязнокровку в качестве орудия для устранения политического оппонента. Получается, Волдеморт, в их глазах, непричастен, а случившееся — личная инициатива местного Каракозова. Скримджер дёрнул уголком губ. — Доказательств пока нет. — Доказательства нужны в Визенгамоте, а не в газетах. Пока Атриум оцеплен и представители СМИ не разбрелись по редакциям, соберите их на срочной пресс-конференции и расставьте все точки над i… — Предлагаете прилюдно признать несостоятельность авроров перед Волдемортом? У нас не принято выносить сор из избы. Что дальше? Предложите открыть пресс-центр при Аврорате? Из-за того, что террорист использовал маггловское оружие, мне и так придётся лично доложить о случившемся лорду Пиму — госсекретарю обороны и уведомить Объединённый разведывательный комитет Её Величества, если там ещё не в курсе произошедшего, в чём я искренне сомневаюсь. — С прессой нужно и важно работать, Руфус, — настаивал Гриндевальд. — Читатели ждут подробностей! «Ежедневный пророк», «Придира», «Вестник колдуна»… Задействуйте все каналы, сгодится даже «Квиддич сегодня» и эфир магического радио… Тактика умалчивания сыграет против нас. Гласность — наше оружие. Преступник был под Империусом тёмных сил, не понимал, что творил. Пусть даст интервью, покается. Ни в коем случае не скрывайте его происхождение. Журналисты всё равно до него докопаются. А что до обивания порогов маггловских спецслужб… Это выбор чародеек и колдунов Магической Британии — продолжать подчиняться особам, в крови которых нет ни капли волшебства. — Корона и магическое сообщество живут в мире с тысяча семьсот тридцать пятого года, — встрял Карнелл. — Магглы прекратили судебное преследование за колдовство и отменили бесчеловечный статут короля Якова, а волшебники признали над собой верховенство власти монаршей семьи, Кабинета министров и… — Благодарю за историческую справку, — перебил Гриндевальд и поморщился, будто ему наступили на больную мозоль. — То, с каким воодушевлением вы говорите о трёх веках угнетения, весьма показательно. Секретарь почесал в затылке. Дверь распахнулась, и в помещение влетела запыхавшаяся Гермиона. Регулус издал слабый звук, похожий на радостный мявк. Хвост вышел из-под контроля. Шерстяная грудь раздулась. Девушка выглядела невредимой. От сердца отлегло. — Простите, что врываюсь без стука, — смущённо пробормотала Гермиона, притормозив на пороге при виде мужчин в форме. — Я принесла восстанавливающий силы напиток. — Спасибо, — сказал Гриндевальд, жестом подзывая её к себе. — Прошу прощения, господа. Эмоциональная встряска дурно сказалась на моём самочувствии. — Неудивительно, — произнёс Скримджер. — Я бы тоже чего-нибудь выпил, но покрепче. Побег Селвина и покушение на Барти… Для одного дня потрясений предостаточно. Гермиона тем временем откупорила пузырёк с настойкой и передала его Гриндевальду. Он пил лекарство, никуда не торопясь. Скримджер и Карнелл смотрели на него, неловко перетаптываясь с ноги на ногу, будто не знали, нужно ли им уйти. Похоже, у Гриндевальда не было отбоя от желающих лицезреть его персону. Теперь в кабинет вломился Грюм. Он, как и Гермиона, не стал утруждать себя стуком, но и не подумал принести извинения за внезапное вторжение. — Особняк Селвинов пуст! — сходу огорошил Грозный Глаз. — Если не считать безмозглого эльфа, чуть не прибившего Сэвиджа кочергой. Селвин не успел наложить на дом чары Фиделиуса и теперь наверняка осядет у кого-то из дружков, но это ещё полбеды… — Грюм резко замолчал и неприязненно воззрился на Гермиону, тонко намекая, что ей пора. Но намёков та не понимала. Регулус давно убедился в этом на собственной шкуре. — Оставьте нас, мисс Грейнджер, — устало сказал Гриндевальд. — Вы же ничего не ели несколько часов, — повернувшись к Гермионе, угодливо произнёс секретарь Крауча. — Идёмте. Я угощу вас обедом. Регулусу совершенно не понравился его приторный тон, как и тупая улыбочка на пол-лица. Как и взгляд телёнка, увидевшего поляну с самой сочной травой. — Да, спасибо, Карнелл, — ответила ему Гермиона. «Она уже знает его имя!» Он положил её ладонь на свой согнутый локоть и похлопал по пальцам. «Сучонок». — Говори, Аластор, — приказал Скримджер, когда Грейнджер буквально вывели. — Запасы Летучего пороха исчезли. Хранилище пусто, Руфус. — Весь порох не мог сгореть во время взрыва! — воскликнул глава Аврората. — Это же несколько тонн! — Мы имеем дело с человеком, десять лет проработавшим в отделе магического транспорта. Готов поспорить на оставшийся глаз, что он давно готовил диверсию! Скримджер ударил по столу и выругался, впервые потеряв над собой контроль. Грива его рыжевато-жёлтых волос, казалось, наэлектризовалась и зашипела. — Ну? Что теперь скажете, Вальтер?! — прохрипел он, прожигая волшебника в кресле колючим взглядом. — Пресса будет счастлива: одна сенсация за другой! — Возьмите себя в руки! — холодно ответил Гриндевальд. — Кому известно о пропаже пороха? — Моим ребятам, — неохотно отозвался Грюм. Ему было явно непривычно отчитываться перед новым человеком, и он не понимал толком, с какой стати это делал. — Охраннику, который едва блеет — никак не отойдёт от Конфундуса, и парочке «транспортников». — Заставьте всех молчать! Объявите, что камины Атриума серьёзно повреждены, откройте дополнительные входы-выходы, не требующие работы сети Летучего пороха… — Это не наша прерогатива, — возразил Скримджер, — а глава Отдела магического транспорта — человек ненадёжный и легкомысленный. Хоуэлл Дженкинс открыл портал в другой мир и почти всё своё время проводит там с молодой женой. Нет ничего удивительного в том, что именно в его ведомстве произошло ЧП. — Я поговорю с Бартемиусом, — сказал Гриндевальд. — Он всё уладит. Не будем терять времени! Мистер Грюм, это относится и к вам. Грозный Глаз громко фыркнул. — Стирателей памяти не подключайте, — добавил Геллерт. — Ограничьтесь клятвой о неразглашении. — Постоянная бдительность? — с ехидцей спросил Грюм. — Если хотите дожить до моих лет, то да, — не купившись на провокацию, откликнулся Гриндевальд. — Однажды я дал слабину, и это дорого мне обошлось. Грозный Глаз замолчал. — Делай, как сказал герр Эйгенграу. — Скримджер кивнул подчинённому. Грюм слегка дёрнул головой, что можно было счесть намёком на почтительный поклон. — Считайте, что у всех, кто там был, отшибло память! — твёрдо сказал аврор и вышел. — Без Летучего пороха Министерство магии ждёт коммуникационный и транспортный коллапс, — отчеканил Скримджер, гипнотизируя закрывшуюся дверь. — Быстро восполнить запасы не удастся. Ваш человек среди Пожирателей смерти сумеет отследить, куда Селвин переместил порох? Регулус обомлел. Неужели Скримджер говорил о нём? — Поживём — увидим. Die Wände haben Ohren, — пробормотал Гриндевальд. — Вы поможете мне с креслом? Заклинание левитации и отклика… Я без сил. О, и мою трость, пожалуйста. Она очень красива, не правда ли? Скримджер открыл дверь и подозвал дежурящего неподалёку аврора. — Объяви репортёрам, что я собираюсь выступить с экстренным заявлением, но прежде мы с герром Эйгенграу навестим главу. Зачарованное кресло, повинуясь движениям рук Гриндевальда, выплыло по воздуху из кабинета. Регулус остался один. Он выждал около пяти минут для приличия в расчёте на то, что проклятый калека вернётся и расколдует его. Как бы не так. Он выбрался из-под бюро и, выгнув спину, потянулся. Хотелось умыться — побороть кошачьи инстинкты не так-то просто. Благо, колдовство Гриндевальда не могло продержаться долго. По крайней мере, Блэк на это надеялся. Но найти волшебника лишним не будет. Регулус вышел в коридор. Появилась шальная мысль наведаться в местную столовую и вонзить когти в одну конкретную штанину. Не стоит сидеть на дороге, лучше осмотреться. В министерских коридорах легко заблудиться с непривычки, но Регулус ориентировался по запахам и примерно представлял, в какой стороне лифты. Из кудахтанья местных сплетников, наперебой докладывающих друг другу о произошедшем в Атриуме, он понял, что на Крауча упал сорвавшийся с потолка прожектор. Глава Департамента правопорядка отделался лёгким испугом да шишкой на лбу. Авроры вели кипучую деятельность. Олливандера должны скоро выпустить. Представителям прессы организовали ланч. Реставрация фонтана обойдётся в кругленькую сумму. У трёх каминов лопнули трубы… Никто не обращал внимания на держащегося у стеночки кота. Волшебники проходили мимо. Едва забредя в коридор отдела регистрации анимагов, Регулус благоразумно развернулся в обратную сторону. И тут он снова увидел Грюма. Грозный Глаз пожал руку волшебнику в дорожной мантии с капюшоном, затеняющим лицо. Регулус шмыгнул ближе. — Неважно выглядишь, Альбус, — произнёс Грюм. — Ты тоже, дружище, — ответил профессор Дамблдор. — У тебя правая бровь тлеет. Я не совсем уверен, случайность это или же целенаправленное следование моде? Мистер Боуи, как я слышал, нарочно избавился от всякой растительности на лице. — Не знаю я никакого Боуи! — проворчал Грюм, послюнявив палец и проведя им по бровям. — Ерунда. При взрыве искры во все стороны летели — одна дура задела. А ты как сюда попал? Опять ребята мои халтурят? — Не будь слишком строг с ними, Аластор. Едва ли кто-то из них мог осмелиться воспрепятствовать главе Визенгамота, — сказал Дамблдор, мановением руки очистив полы мантии от дорожной грязи. — Я спустился в Атриум в телефонной будке. Мы должны быть благодарны магглам за разрешение использовать таксофоны в качестве лифтов. Что с Бартемиусом? — Жив. Только стал похож на единорога… Мужчины держали путь в крыло, занятое Авроратом. Регулус скользил за ними. Вдруг уши уловили знакомый девичий голос. Блэк обернулся. Гермиона. В компании всё того же подручного Крауча. Прямо за ближайшим поворотом. — …герр Эйгенграу согласился дать интервью? — с сомнением уточнил Карнелл. — Я волнуюсь за него. Он выглядел измотанным после пережитого. — О, поверьте мне, он справится, — с лукавыми нотками в голосе ответила Гермиона. — Герр Эйгенграу обладает потрясающей работоспособностью. Он не упустит возможность поделиться подробностями своего героического поступка. Карнелл по-идиотски рассмеялся. Эти двое мило беседовали, возвращаясь с обеда. — Мне показалось, я разозлил его, Гермиона, когда упомянул… Регулус повернул голову в сторону удаляющихся Дамблдора и Грюма. Их разговор, бесспорно, имел большее значение, но как же не хотелось оставлять Гермиону с внезапно объявившимся поклонником. От ревности встал ком в горле. Но Регулус поспешно его проглотил и побежал догонять волшебников из Ордена Феникса. В конце концов, если он не научится доверять Гермионе в мелочах, то не стоит заикаться о чём-то большем. — Это морская соль? — спросил Грюм, кивнув на носки сапог Дамблдора. — Верно. Я был на побережье. — Подыскиваешь домик для летнего отдыха? Обычно профессор отвечал на шутки в легкомысленной манере, но не в этот раз. Его голос был глух, пронизан холодным ветром… — Я искал одно особенное место, о котором мне рассказали двое выпускников приюта Вула. Они давно выросли, но в глубине души остались маленькими напуганными детьми. По этой причине их рассказ сложен и запутан, но он весьма и весьма любопытен. А, возможно, и полезен. — Ты снова говоришь загадками, Альбус, — с недовольством отозвался Грюм. В отличие от мрачного аврора, Регулус подозревал, что за место на побережье могло интересовать директора Хогвартса. Пещера с крестражем! Дамблдор подбирался к очередному тайнику Волдеморта. Вот только пещера пуста. Медальон у Гриндевальда. — Вероятно, мне понадобится твоя помощь, когда я найду это место, — сказал Дамблдор. — Неужели? — Грозный Глаз неприлично громко хмыкнул. — Я бы тоже не отказался от помощи, например, в розыске убийц Фрэнка и Алисы. Молчишь, дружище? Но ты занят более важными делами. Ты читаешь, путешествуешь, проверяешь отчёты Флитвика, гуляешь по берегу… Может, ты уже отомстил за нашу Доркас? Или за Эдгара? Нет? Дамблдор тяжело вздохнул. — Дело не в мести, Аластор. Орден был создан не для этого. — Я уже не знаю, для чего… — заговорил было Грюм, но тут внезапно вскинул палочку, направив её на Регулуса. Волшебный глаз крутанулся в глазнице аврора. Гигантский зрачок вперился в застывшего Блэка. — Это кот, — сказал Дамблдор, улыбнувшись и приспустив с носа очки. — Кот в белой манишке и чёрном фраке. — Он давно идёт за нами, Альбус. — Может, это мы идём туда, куда держит путь этот усатый джентльмен? Посмотри-ка, он всё понимает. От него веет волшебством. — Книззл? Тьфу! Как пить дать удрал из «тварюшника» с четвёртого… Регулус живо смекнул, что пора делать ноги. Он проскочил под ногами профессора Дамблдора и припустил вперёд, не разбирая дороги. Беготня по этажу порядком осточертела. Совсем не так он планировал провести день рождения. И Гриндевальд как назло куда-то пропал… — А ну стоять! Регулус припал к земле. Давно он не слышал настолько командного тембра голоса. Люди проходили мимо, спешили по делам. Никого, казалось, не волновала его персона, однако стоило сделать несколько шагов, как оклик повторился. — Стоять, говорю! Регулус прижал уши, когда здоровенная овчарка преградила ему путь, выпрыгнув из-за спины. Ошейник с шипами придавал и без того грозной псине ещё более опасный вид. — Неподчинение сотруднику Аврората! — прорычал пёс. — Бакс! — Ещё одна шавка подкралась сзади. — Зачем пугаешь гражданских? Котик едва на лапах держится. — Не встревай, Ириска! — огрызнулся пёс, не сводя с Регулуса золотистых глаз. — Что-то я мурло его не припоминаю… Ходит тут, вынюхивает… Хвост трубой, бубенцами сверкает. Ты чьих будешь? Регулусу понадобилось несколько секунд на осознание того, что в новом облике он понял «речь» четвероногих стражей правопорядка. — Извините, что значит — чьих, я не понимаю? — Чей кот, спрашиваю! Он собрал мужество в кулак и с достоинством сел, обернув лапы хвостом, старательно игнорируя принюхивающуюся к нему суку. — На каком основании меня остановили? Прежде чем задавать вопросы, потрудитесь не гавкать, а спокойно вести диалог. Пёс поперхнулся слюнями, опешив от наглости задержанного, а Ириска насмешливо тявкнула, обойдя Блэка по кругу. — Поди, из администрации. Гляди, Бакс, какая холёная морда… — Эту морду, видно, в лужу давно не макали. Клацнувшие у носа собачьи зубы пробудили в Регулусе вздремнувший инстинкт самосохранения. Не стоило лезть на рожон. Его нынешнее тельце — этому «Бобику» на один укус. И если какой-нибудь Долиш мог кинуть его в камеру до выяснения всех обстоятельств, то Бакс церемониться не станет — зашибёт одной левой. Что делать? Может, анекдот братца им пересказать? То-то будет весело. Кончик хвоста выдавал его нервозность. Регулус прижал его лапой. — Сэр, я сотрудник Отдела тайн, поэтому вы меня и не знаете. Я поднялся на шум. Мы, кошки, знаете ли, крайне любознательные создания. Удостоверившись, что стражи правопорядка быстро устранили опасность и всё урегулировали, я спешу вернуться на рабочее место в свой закуток. Простите, что вспылил. — Любопытство сгубило кошку, — прорычал Бакс. — Я всегда мечтала служить у невыразимцев! — заявила Ириска, с восторгом и уважением уставившись на Регулуса. — Документы у него проверь, — никак не мог угомониться её коллега. — Отпечатки лап снять не помешает… — Что вы! — выдохнул Регулус. — Представиться я не вправе, и никаких сведений на меня быть у вас не может. — Порядок такой! Глаза-то разуй! На главного наших главных напали. Стреляли в него! Стреляли из маггловской пушки. — Так не я же! — возмущённо возразил Регулус. — У меня лапки. — Ты мне зубы не заговаривай, крысоед. Я вообще не люблю чёрных! — Бакс! — с укором гавкнула Ириска. — Дискриминация кошек по расцветке недопустима! — А я их любой расцветки не люблю! — Простите моего коллегу, мистер кот. Сегодня пострадали наши люди. Аврор Долиш попал под оглушающее, а аврора Уильямсона серьёзно ранили. Бакс был очень к нему привязан… — Известно, чьих это рук дело? Бакс оскалился. — Малфоем там всё пропахло! Но у людей нюха совсем нет. Говорить им бесполезно… Ириска завиляла хвостом. — А в каком подразделении Отдела тайн вы несёте службу, мистер кот? Чем занимаетесь? Давно ли? Вас туда по блату взяли? Ой, это я зря спросила… — В подразделении магических мутаций и болезней. Вчера, например, на мне лекарство от книззлячей чумки проверяли. Сам-то я нечистокровный, однако в моём роду… Бакс дёрнул башкой и отскочил назад. — Оставь его, Ириска. Пусть чешет в свою экзекуторскую! Кошки и змеи — создания, на «физиономиях» которых всегда цветёт улыбка, поэтому Регулус надеялся, что его ликование ни в коей мере не отразилось внешне. — Было приятно познакомиться, — сказал он. Ириска помахала на прощание хвостом. Приятная собака. Поумнее Сириуса будет, хоть и столь же приставучая. Беда миновала. Регулус наконец вздохнул свободно. Захотелось прилечь. Или поесть. Было сложно определиться. Это всё нервы. — Ах, какой красавец! — взвизгнул кто-то над ним. Загребущие ладони обхватили его туловище и подняли в воздух. Он увидел широкое женское лицо в обрамлении курчавых украшенных бантом волос.

* * *

Долорес оказалась не так уж плоха. Она налила ему воды и попыталась угостить сосиской. Но надо же было додуматься положить еду на пол?! Регулус к ней не притронулся. Насколько он понял, его взяла в плен сотрудница отдела Крауча. По-видимому, Долорес не исключала, что у объекта её любви есть хозяин, но искать такового не намеревалась. Она собиралась унести Регулуса домой и познакомить с пятью своими кошками. Он был морально готов к сватовству, устроенному бабушкой на Гриммо, но не к такому… Долорес соорудила ему бантик из отчёта и бросила в лапы, точно бомбу. Регулус не успел увернуться. Он пытался на него не реагировать, сохранить какое-то приличие, но бантик так славно шуршал… Ужасно! Ужасно, что чем дольше он находился в теле кота, тем больше животные инстинкты брали верх — одна из причин запрета подобных трансфигураций. Регулус понимал, что его положение весьма отчаянное. Но пока не безнадёжное. Дверь каморки Амбридж распахнулась, и на пороге предстала взмыленная Гермиона. — Это мой… мой кот! — воскликнула она, указав на Регулуса, с восторгом охотника прижавшего бант лапой. Долорес сграбастала его и притиснула к необъятной груди, обтянутой розовой надушенной дешёвым парфюмом тканью. — Не может быть! Он бродяжка. При нём не было ни ошейника, ни адресника!.. — Он мой! — выдохнула Гермиона, перекрыв сопернице все пути к отступлению. — Откуда мне знать, что вы говорите правду? — возмутилась Амбридж, взяв высокую ноту. — Надо лучше присматривать за питомцами! — Я… Учтите, Долорес… — Гермиона метала глазами молнии. Волосы выбились из хвоста и теперь напоминали растревоженное змеиное гнездо. — Не думайте, что я занимаю исключительно декоративную должность у герра Эйгенграу, или что он принял меня в помощницы только потому, что мой дядя его друг и прославленный мастер зелий международного масштаба. У меня превосходные оценки по ЗОТИ! — Название школьного предмета Гермиона подчеркнула особо ядовитым тоном. — А также по чарам, трансфигурации и ещё кое-каким интересным дисциплинам, которые преподают исключительно в Дурмстранге, потому как в других школах они считаются нежелательными в рамках морального аспекта. Мистер Крауч ценит герра Эйгенграу, а тот, в свою очередь, ценит мои навыки. А я ценю своего кота! Теперь отдайте мне его! Гермиона требовательно вытянула руки, и через пару секунд Регулуса довольно грубо спихнули в них. — Совсем необязательно устраивать скандал, милочка. Я искренне считала, что бедняжке нужна помощь. Вы его недокармливаете. Она болтала о чём-то ещё, но Регулус больше не слушал. Гермиона прижала его к груди. Борода Мерлина! Он в блаженстве прикрыл глаза и потёрся о мягкую шерсть мантии щекой. — …и вам всего доброго! — наконец слащавым голосом, вторя Долорес, попрощалась Грейнджер и хлопнула дверью. Гермиона перехватила Регулуса поудобнее и уверенной походкой двинулась к лифтам. — Поверить не могу, что ты позволил этой мерзкой жабе тебя сцапать! Упрёк заглушило мурчание. — О чём ты думал?! Скажи спасибо, что Кингсли видел, как Амбридж тебя несла. Ты мог бы навечно остаться в этом облике. Ты понимаешь? Нет? — Нашли своего фамильяра? — Аврор Шеклболт с улыбкой вызвал подошедшей Гермионе лифт. — Да, спасибо. Реджинальда взяла в заложники местная сотрудница. Крайне сердобольная. Пришлось задействовать навыки ведения сложных переговоров. — Долорес излишне инициативна, — признал Кингсли и понизил голос. — Если честно, мне она тоже не по душе. Гермиона тихонько рассмеялась. Регулус почувствовал приятную вибрацию в её теле. — Зря я принесла сюда Реджи. Не представляю, что бы я делала, если бы не смогла его найти. — Не будете дожидаться вашего «начальника»? — Он сказал, что я свободна, а вернуться в Гастингс ему поможет мистер Элдерберри. — Карнелл. — Кингсли кивнул. — Хороший парень. Пойдёмте. Я выведу вас из Атриума. Надеюсь, вы не боитесь маггловских телефонных будок? Многие волшебники брезгуют ими пользоваться. Гермиона покачала головой, заняв место в приехавшей кабинке. — Кажется, в ближайшие недели им придётся пересмотреть свои взгляды и побороть брезгливость. Шеклболт принял заговорщический вид и наклонился к ней. — Полагаю, они быстро смирятся. Пару минут назад я слышал предложение открыть запасные выходы в Министерство магии в общественных туалетах Уайтхолла…

* * *

Двери сами распахивались перед Гермионой. Общение с чернокожим аврором благоприятно повлияло на её настроение, но, увы, ненадолго. После аппарации вежливая улыбка с её лица бесследно испарилась. Гермиона вошла в гостиную и сбросила Регулуса в кресло. — Ты даже не представляешь, сколько всего малоприятного я хочу сказать, Регулус Блэк! Я не знаю, о чём и чем надо думать, чтобы сунуться в роящееся аврорами Министерство магии сразу после покушения на Крауча! И хватило же ума прикинуться стажёром из Мунго! Это… это безрассудство! Ты скажешь что-нибудь или так и будешь хлопать глазами? Регулус был уверен, что молчание — самая верная тактика в их ситуации. — Я к тебе обращаюсь. — Мяу? Гермиона возвела очи горе. — Фините инкантатем! Регулус ощутил всё тот же укол острой боли, от которого потемнело в глазах. Он моргнул несколько раз, пытаясь сфокусироваться на лице девушки. Её гнев в одночасье сменило беспокойство. — Очень больно? Ты в порядке? — Уже да, — хрипло отозвался Регулус, стянув лимонную мантию с плеч. — Можешь и дальше меня распекать. — Может, мне следовало оставить тебя той ведьме?! — вспыхнула Гермиона. Он приложил все усилия, чтобы не улыбнуться. — Мне кажется, ты чересчур строга по отношению к Долорес. Я ей понравился. Она заботилась обо мне, пока ты гуляла под ручку с секретарём Крауча. Это нормально, что ты приревновала. Гермиона выдернула из-за его спины подушку и замахнулась. Регулус перехватил «снаряд», а потом притянул девушку за руку к себе. Он сжал ладонями талию, удерживая Гермиону перед собой. — Ты хоть представляешь, как я испугалась, когда Гриндевальд сказал, что превратил тебя в кота? Тебе смешно?! С выражением притворного раскаяния он быстро помотал головой. — Ты самый несносный кот, что у меня был! И ты… Ты всю дорогу мял мою грудь. Пощёчину дают и за меньшее. — Инстинкты. Я был беспомощен перед ними! Ты была тёплой и приятной на ощупь, — оправдался Регулус, лукаво улыбаясь. — А потом ты чуть не укусил меня за локоть! — А это от избытка чувств. Я не знал, как ещё выразить своё обожание. — Дурачок, — фыркнула Гермиона, но выбор слова и, главное, интонация, с которой оно было произнесено, дали понять, что он прощён. Объяснения излишни. За этот день они оба пережили несколько минут волнения друг за друга. — С тобой всё хорошо? — прошептал Регулус, поймав её взгляд. Гермиона деловито кивнула, погладив его по щеке. — День рождения! — опомнилась она. — О Мерлин! Неужели ты бросил гостей? Регулус не сразу сообразил, о чём речь. Какие ещё гости? Чей день рождения? — Чт… Сириус о них позаботился. Брови Гермионы взлетели на лоб. — Позаботился? Как?! Ослепил их, связал и заставил слушать на повторе AC/DC?.. Она становилась забавной, оглушающе милой, может, чуточку нелепой, когда бушевала из-за пустяков. — Поцелуй меня, — выдохнул Регулус. Гермиона резко замолчала. Он держал её в руках. Не уйдёт, пока не исполнит желание. Она приподняла его лицо за подбородок, прежде проведя кончиками пальцев по шее. Это прикосновение вызвало дрожь во всём теле. Регулус не мог больше ждать. Он встал, подавшись к Гермионе, и захватил её губы своими. Один поцелуй за другим, всё напористее. Она никуда не уедет. Чепуха! Он не отпустит. Пусть даже не рассчитывает. Гермиона с усилием надавила ему на плечи. Что-то не так. Регулус отстранился, и она едва заметно поморщилась, потерев рёбра. — Неудачное падение после взрыва. Не устояла на ногах. Ничего страшного. — Позвать Уолду, чтобы она тебя осмотрела? — Нет. Синяков не избежать, а кости целы. — Ты не обожглась? Я видел Грюма. Его брови оставляют желать лучшего… Что это? — Регулус заметил тонкий, как волос, белёсый след на девичьем запястье. — Старый шрам от бумаги, — сказала Гермиона. — Я о нём и забыла. — А есть и другие? — хмуро спросил Регулус, уловив тень грусти в её голосе. Она помедлила с ответом. Это так в её духе — взвешивать каждую фразу, чтобы не вызвать волнение у тех, кому она дорога. Его волнение. — Под сердцем. Это след от проклятья. Я получила его на пятом курсе. — Как я понимаю, целились немного выше… Гермиона уткнулась взглядом ему в грудь и вместе с тем прижала палец к его губам. Никаких расспросов, верно? Её кто-то проклял, чуть не убив. Она сражалась на магической дуэли? Или на неё напали внезапно? Что было потом? Негодяя поймали? Сожгли, распяли, четвертовали? Его голову выварили в масле? — А что ты? — Самый уродливый шрам ты уже видела. Он на ключице, — довольно резко сказал Регулус. — Все ещё думаешь, что мне стоило сказать Шеклболту «спасибо»? — Порой ты становишься таким противным… — проворчала Гермиона. — Слизеринец. — Из твоих уст это прозвучало ругательством, — пробормотал Регулус. — Как насчёт кожного покрова грудной клетки? — загнула Гермиона, чтобы перевести разговор в более безопасное русло. — Как показало себя моё грамотное лечение в альпийских предгорьях против твоих методов народной медицины… Каков результат? Регулус сделал вид, что вопрос с её шрамом и тем, кто оставил его, закрыт. Он рассмеялся. — Если это намёк на то, что мне нужно обнажиться, то знай, что ты упустила свой шанс прикоснуться к прекрасному минуту назад. — Я тебя сейчас ударю. На этот раз его смех был искренним. — Тебе понравился мой подарок? — не сдержала любопытство Гермиона. — Напрашиваешься на комплименты? — Обязательно быть таким мнительным? Мог бы просто сказать «да». — Да, — прошептал Регулус. — Альбом чудесен. Грейнджер удовлетворённо хмыкнула. — Ты несколько часов шастал по Министерству. Узнал что-нибудь интересное? — Смотри-ка! От одной мысли о шпионаже у тебя загораются глаза. Похвастать особо мне нечем. Наш герр недоволен подчинённым положением волшебников Британии… — Что весьма предсказуемо, если вспомнить его… прошлую политическую программу. Остаётся уповать на то, что он не подстрекает Крауча к свержению монархии и смене государственного строя. — Ещё я встретил в коридорах директора Дамблдора, — сказал Регулус. — Мне кажется, между ним и Грюмом пробежала кошка, и речь не обо мне. Дамблдор ищет пещеру, в которой Тёмный Лорд хранил медальон. Гермиона вздохнула. — Понятно. Рано или поздно он отыщет вход… — Но крестража в пещере не будет. Разве это не насторожит его? — Возможно, но сам по себе тайник мало о чём говорит. — Ты права. Как насчёт тебя? Что разузнала ты? Кроме меню министерской столовой. Взгляд Гермионы потух. — Ничего. — Она обхватила себя за плечи. — Однажды ты пообещал взять меня на секретное собрание сочувствующих Риддлу… Настал черёд Регулуса хмуриться. — Не обещал. Принял к сведению. Насколько я помню, это было желание Гриндевальда. — Я тоже этого хочу! — заявила Гермиона. — Хочу взглянуть страху в лицо. Страху… Регулус вспомнил боггарта в сейфе Лестрейнджей — змееподобное противоестественное существо в чёрном. — Если это поможет тебе понять, что Тёмный Лорд — всего лишь человек, использующий запрещённую магию, я отведу тебя к нему. Гермиона подняла на него глаза. — Я так рада, что ты живой, что ты рядом. Я не знаю, что будет дальше, но ни о чём не жалею. — Это самое странное поздравление с днём рождения, что я когда-либо получал, — произнёс Регулус, ощутив неловкость. От Гермионы повеяло чем-то потусторонним, нездешним. Её лицо приобрело пепельный оттенок античных статуй. Послышался топот ног. Регулус обернулся к дверям, в которые вбежал мальчик со светлыми волосами. Фрау Уолда не поспевала за ним, хотя явно старалась догнать. — Гермиона, ты уже вернулась? — Она остановилась и схватилась за сердце. — И ты здесь, дорогой! Регулус улыбнулся жизнерадостной женщине. — Добрый день, фрау Блоксберг. Мальчик, ворвавшийся в комнату, присел на корточки за диваном и выглянул из-за подлокотника, будто совёнок — из дупла. Гермиона во все глаза смотрела на него. — Это Андрэ Малфуа, — сказала Уолда. — Эдвин привёз его из Франции по приказу нашего герра. Мы играем в салки, чтобы разбудить аппетит.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.