ID работы: 12208779

Ключик к лучшей жизни

Слэш
NC-17
Завершён
30
Размер:
43 страницы, 2 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
30 Нравится 4 Отзывы 8 В сборник Скачать

Весь мир — театр, а куклы в нём страдают...

Настройки текста
Примечания:
— Мальвина, наша любовь будет вечной, правда? — Пьеро стоял на коленях, держа ручки голубоволосой красавицы в своих холодных мазолистых руках. Он мечтательно смотрел в личико возлюбленной и грустно улыбался. — Ах, Пьеро... я... я действительно люблю тебя, но... — девушка выдернула одну свою ручку и закрыла ею своё прекрасное личико. — Почему же но, Мальвина? — непонимающе бегал глазами по её телу Пьеро. — Мои чувства больше не такие сильные, как раньше. Если я останусь с тобой, я причиню тебе много боли. Пьеро, я не хочу чтобы ты страдал. Найди себе того, кто будет готов отдать себя полностью и захлебнуться в чувствах. А я была рождена для театра. Я принадлежу Карабасу-Барабасу. Прости меня, Пьеро, — девушка повернулась спиной к своему воздыхателю, дабы он не увидел её слёз. Ей было очень тяжело говорить эти слова. Своим решением она перерезала нить, связывающую её и поэта. — Мальвина... ах, моя бедная Мальвина, — Пьеро встал с колен, подошёл к любимой и обнял так крепко, насколько позволяло его тельце. — Уходи, Пьеро. Нам больше незачем видеться, — красавица выпуталась из объятий и не оглядываясь вышла из комнаты, — Артемон, проводи этого юношу. — Я буду всегда любить тебя, моя прекрасная Мальвина. — Прощай. Как только Артемон вывел Пьеро из комнаты, Мальвина тут же упала на пол и зарыдала самыми горькими слезами. Её макияж смылся, а сама она чувствовала себя ненужной и нелюбимой. Иногда приходиться делать выбор между любовью и карьерой. Чтобы остаться в театре Мальвина была вынуждена оставить никому не нужные чувства и остаться наедине с собой.

***

— Ах, Арлекин, она меня бросила, — Пьеро уже несколько часов лил слёзы на плече у своего напарника и друга Арлекина, — Мальвина меня бросила. За что мне это горе? Зачем мне эта жизнь? Хоть сейчас в петлю лезь. — Ты совсем уже что ли дуралей? — Арлекин повернулся и больно ударил поэта по щеке, — Расставание — это не конец жизни, болван. — Ах, ты не понимаешь. Мальвина для меня была всем, — чувственно вздохнул Пьеро, — Без неё и свет мне не мил. Ах, зачем мне жить без любви? — Ох, вот же идиот, — покачал головой рыжий мальчишка, — Пьеро, заканчивай лить слёзы уже. Мне нужен живой напарник, понимаешь? Кого я бить буду, если ты умрёшь? — Ах, Арлекин, как чудесно ты складываешь слова. Я хочу чтобы ты заставил меня почувствовать настоящую боль. Я устал от того, что у меня болит это глупое сердце. Дай мне почувствовать что-нибудь другое. — Меня не нужно просить дважды, мой сердечный друг. Сейчас ты испытаешь настоящую боль, и только попробуй снова издать голос об этой Мальвине! Я выбью из тебя всю эту дурь, — улыбаясь разминал пальцы Арлекин, — Забудь эту девчонку. Помни, что у тебя есть я. — Ах Арлекин, я жду тебя! — брюнет раскрыл руки и закрыл глаза, ожидая действий напарника. Арлекин бил его сначала руками, потом достал откуда-то длинную палку и начал колотить бедного Пьеро ею. Он бил и бил бедного поэта. У брюнета даже посыпалась пудра с щёк от его ударов, но Арлекин и не думал останавливаться. Пьеро чувствовал, как адски болят места, по которым ударил его рыжий, и его сердце начинало биться ещё быстрее. — Моё сердце... оно больше не болит, — прикладывая руку к груди, с восхищением молвил Пьеро, — Это чудо, Арлекин, ты волшебник! — Ха, скажешь тоже, — рисуя ногой по полу круг, пробубнил жестокий мальчик, — Я не волшебник... — Ты моя надежда на счастливое будущее, Арлекин. — Да хватит меня смущать. Избил и избил. Нечего искры из глаз пускать, — скрестил руки на груди Арлекин и отвернулся от прожигающего его взглядом Пьеро, — Кстати, а у вас с Мальвиной было... эм, ну, это? — Что? — изменился в лице поэт, — Не понимаю о чём ты. — Ох, ну ты и тугодум, — громко вздохнул рыжий мальчишка и наклонился, — Когда парень с девушкой встречаются, они могут перейти к другому виду любви, понимаешь? — Не понимаю, — честно ответил Пьеро. — Секс. Я говорю о сексе. — А... — совсем не удивился брюнет, — Нет, не было. — Да ладно? — хихикнул Арлекин, — И ты не хочешь... попробовать? — Ну, Мальвина меня бросила, поэтому уже не с кем. — А я? — с долей надежды и сарказма спросил напарник. — Ты же говорил, это только между парнем и девушкой, — не понимая, что от него хотят ответил Пьеро. — Ну... говорил, но думаю, это не мешает попробовать нам, — положил руку на сердце Арлекин, — К тому же, я читал, что это тоже может принести боль, а ты как раз этого и хочешь. — От этого бывает больно? — распахнул глаза поэт. — Да, — по-дикому улыбнулся Арлекин, — Так что, мы оба будем в плюсе. Что скажешь? — Ну, — задумался Пьеро, — Девушки у меня всё равно нет... — Замечательно, — не дослушал его Арлекин, — Только вот я буду сверху. — А? — Да нет, ничего, — выставил он ручки вперёд, — Не бери в голову. Арлекин, взяв инициативу полностью в свои руки медленно приблизился к другу. Пьеро нервно сглотнул и дернулся, когда Арлекин положил руку ему на плечо. — Расслабься, иначе никакого кайфа не будет, — прошептал рыжий мальчик. Пьеро попытался успокоиться и унять своё быстро бьющееся сердечко. Арлекин, времени зря не теряя, завёл свободную руку ему за спину и подтянул его к себе. — Думаю, нужно начать с поцелуя, — как бы предупреждая, говорил Арлекин. Пьеро изо всех сил зажмурил глаза, и, казалось, пытался не дышать. От такой картины Арлекин состроил недовольное лицо, но тут же резко приблизился к напарнику и коснулся своими губами его губы. Через секунду они оба отстранились друг от друга, и брюнет состроил удивлённое лицо. — Эм, Арлекин? — тихо, почти не издавая голоса, проговорил Пьеро. — Всё в порядке, — шепнул Арлекин, — Так надо. Давай продолжим? Арлекин начал действовать серьёзнее. Он вновь приблизился к Пьеро и уже нежнее прикоснулся к нему губами. Пьеро поддался его действиям и теперь их поцелуй стал похож на настоящий. Арлекин провёл руками по телу напарника, заводя их ему под одежду. Горячая кожа парня была не в восторге, когда ледяная рука рыжего мальчика дотрагивалась до неё. От перемены температуры Пьеро вскакивал и пытался что то сказать однако все слова воспроизводились лишь тихими стонами. Такой расклад событий Арлекину не понравился, и он переместил свою руку на сосок поэта и аккуратно сжал его. В ответ последовал стон уже громче, и счастливый Арлекин продолжил поиски эрогенных зон Пьеро. Оторвавших от пухлых губ, он начал выцеловывать дорожку от шеи до груди, попутно расстёгивая мешающиеся пуговицы. Пьеро тяжело дышал. Ему было до ужаса неловко, что он делает это с товарищем и к тому же парнем. Он старался задерживать дыхание, лишь бы стоны не вырывались и не выдавали, как приятно сейчас было Пьеро. Холодная капелька пота скатилась по его лбу. Все-таки Пьеро был напряжён. Понимание того что после этого он будет неправильным сильнее заставляло тело содрогаться, и все больше хотелось оттолкнуть Арлекина, послать, обозвать пидором, но Пьеро не такой. Он слишком мягкий. Определенно, если бы Арлекин завалился к нему в комнату и рассказал о том что он гей, поэт непременно бы принял его, ни в коем случае не отверг и поддержал, говоря что это нормально и все живые существа в праве любить кого угодно, независимо от пола. Даже если бы на самом деле думал по-другому, даже если бы считал что это ненормально, даже если бы он был гомофобом, он бы врал, ведь не мог позволить, чтобы и без того несчастное сердце Арлекина разбилось в дребезги из-за потери единственного друга. Но всё-таки, Арлекин теперь казался ему неправильным, и сейчас неправильные вещи он делает именно с ним. От этих мыслей по щеке Пьеро скатилась горькая слеза, а брови изогнулись показывая как ему сейчас на самом деле печально. От нахлынувших эмоций у него вырвался тихий всхлип. Арлекин, до этого искусывая ключицы друга, понял что что-то не так и резко выпрямился глядя в стеклянные глаза Пьеро. Секунда и из них уже водопадом текли слёзы. Не сумев трезво оценить ситуацию, Арлекин нежно поцеловал поэта в губы, надеясь так его успокоить. Отстранившись, он провёл языком по его щеке убирая следы недавней печали. Пьеро не злился на него. Он не злился на то, что Арлекин оставил на нём множество засосов, не злился на то, что он без спроса поцеловал его, не злился на то, что он позволил себе облизывать фарфоровую кожу брюнета. В этот момент Пьеро ощутил новые чувства, совсем незнакомые ему. За него переживают? Его любят? Это то, чего ему не хватало уже давно. Чувства Арлекина сейчас были для него, как глоток воздуха. И Пьеро готов стать неправильным вместе с ним. Он вовсе не против попробовать что-то новое. Лишь бы сейчас они были только вдвоём. От печали не осталось ни следа. Лицо поэта украшала лучезарная улыбка. И хоть в глазах осталось ещё немного слёз, Пьеро был счастливым. Поняв, что с его другом всё хорошо, Арлекин продолжил начатое дело. Всё-таки бросать что-то на полпути это плохо. Опустив взгляд на один уровень с грудной клеткой брюнета, Арлекин осторожно провёл языком вокруг соска. Пьеро тут же покрылся мурашками, что позабавило рыжего мальчика. Улыбнувшись, обнажая свои зубы, Арлекин продолжил облизывать соски и следить как поэт пытается вертеться змеёй. Одна точка есть. Оставив измученную грудь товарища в покое, Арлекин двинулся к его плечу и укусил, оставляя небольшой след. Увидев, что Пьеро находится до сих пор в штанах, рыжий мальчишка не мог это просто так оставить. Зажав зубами замок, он ловко расстегнул молнию. Медленно стягивая белые штаны поэта, он оставил небольшой след от зубов на внутренней стороне бедра. Пьеро от внезапной боли тихо вскрикнул, но быстро закрыл рот рукой. Краска полилась по его лицу. Он пытался унять возникшую из неоткуда дрожь. Арлекину тем временем открылся чудесный вид. Он запустил руку в почему-то чёрные кружевные трусики товарища и обхватил его твёрдый член. Ведя вверх по стволу до головки и обратно вниз, Арлекин заставил Пьеро издать несколько глухих стонов. Взглянув на несчастное лицо поэта, настрой рыжего быстро потух. Поэт всё ещё дрожал, краснел, а из глаз текли слёзы. Ему явно это не нравилось, но Арлекин ни за что бы не захотел упускать свой единственный шанс. Сильно сжав член, Арлекин выбил из товарища вскрик и движением свободной руки заставил его перевернуться, впечатав его лицо в кровать. Накрутив мешающиеся черные волосы на пальцы, рыжий мальчик впился губами в его шею оставляя яркий засос. Всё равно поэт постоянно прячет свою шею, так что никто не заметит. Даже Мальвина. Хотя ей, кажется, уже всё равно. Закончив с шеей, Арлекин готовился перейти к главному. Подумать только, Пьеро отдаст ему свою девственность. Не кому-то другому, а ему, неудачнику Арлекину. Обнажив свой член, рыжий мальчишка приставил его к анусу брюнета. Без предварительной растяжки, без смазки, потому что её у них не было, на сухую, ведь Пьеро хочет боли. Арлекин понял, что поэту больно, когда тот закричал. А ведь он вставил всего лишь головку. Просунув член ещё на пару сантиметров, Арлекин увидел как Пьеро упал на кровать без сил. Крика в этот раз не было, но он знал что тому невыносимо больно. Высунув член, он обратно вогнал его внутрь, пытаясь в этот раз просунуть дальше. Пьеро вновь оживился и закричал. Арлекин решил набрать темп маленькими толчками. Брюнет понимал что слезами того не возьмёшь, но прекратить плакать не мог. Сейчас он чувствовал невыносимую боль, и уже тысячу раз успел пожалеть, что согласился на такое. Спустя несколько повторяющихся движений, Арлекин понял, что криков стало меньше и появились пошлые стоны. Ему и самому хотелось расслабиться и издать звук, но образ ему не позволял. Похоже радость от этого секса он не испытает, да и Пьеро, нельзя сказать, что в восторге от всего случившегося. Ощущение, что он просто ждёт когда Арлекин закончит, и он сможет одеться. "— Ну уж нет" — подумал Арлекин и полностью загнал член в Пьеро. Второй снова вскрикнул и зашипел. Кажется, эта боль была та, что надо. Ну, зато бедное сердечко больше не ощущает себя самым несчастным на земле. Пару толчков и Арлекин кончил, тихо вздыхая. Догадавшись, что всё закончилось, Пьеро поднял своё недовольное лицо с простыни и перевернулся на спину. — Это было действительно больно... — заметил поэт. — А я говорил, — тяжело дыша ответил Арлекин, — Эх, мало мне твоего вечно слезливого лица в обычной жизни, так ещё и... Ох, мерзость. — Извини за это. — Ничего, привык уже, — Арлекин поднялся с кровати и подошёл к стоявшему на столе кувшину с водой. Налив себе в стакан, он сделал несколько больших глотков, и развернулся к Пьеро, будто что-то вспомнив, — Кстати, я тут слышал к нам какой-то деревянный паренёк скоро придёт. Подозрительно как-то. Не думаю что ему можно доверять. — Деревянный паренёк? — переспросил брюнет. — Да. Буртино... Тинбур, хм а, вот, Буратино, — вспомнив его имя, поёжился рыжий мальчик, — Да, так его зовут. С длинным носом, в колпаке, и ещё что-то про золотой ключик всегда говорит. — Буратино.... — пытался запомнить его имя Пьеро, — А откуда ты это знаешь? — Да я тут.... подслушал недавно разговор Карабаса, — перевёл взгляд в правый нижний угол Арлекин, — Он говорил, что мальчишка только неприятности приносит, и было бы хорошо, если бы он здесь не появлялся. — Неприятности... — Да, поэтому проблем от него будет много, — вернул обратно взгляд рыжий, — Так что, имей в виду. Не подпускай его к себе. — А, хорошо. А ты что будешь делать? — увидев, как друг куда-то собирается, спросил Пьеро. — А, у меня там... дела... — соврал Арлекин. — Понятно. — Ну пока. Отдыхай от... всего что было, — оставив своего товарища сидеть на кровати, мальчишка поспешил удалиться из его комнаты. — Ладно. Пока, — ответил уже закрывшейся двери брюнет. Конечно отдыхать Пьеро был не намерен, поэтому одевшись, он решил сходить к комнате Мальвины, чтобы ещё чуть-чуть посмотреть на неё. Пробыв несколько часов с Арлекином, Пьеро начал забывать образ возлюбленной. Какого цвета были у неё глаза? А волосы? Что она носит из одежды? Пьеро хотел запомнить всё до мельчайших подробностей. Выйдя из своей комнаты и пройдя длинный коридор, за поворотом Пьеро врезался во что-то очень твёрдое. — Ой, — вздохнул брюнет. — Ау, — вскрикнул незнакомец. — Ты что, деревянный? — потёр ушибленный лоб Пьеро, — Больно то как. — Ну да, из дерева, — также зачем-то тёр лоб паренёк. — Ой, — воскликнул поэт, рассмотрев своего собеседника, — Это же ты! — А? Я? — вертел головой из стороны в сторону незнакомец, чтобы убедиться в том, что это говорят ему. — Ты Буратино, верно? — осторожно спросил Пьеро. — Ого, не знал, что я уже такой популярный. Кхм, ну да. Я Буратино, собственной персоной, — перескочив с ноги на ногу и выставив правую ногу на пятку завершил мальчишка. — И правда нос длинный, — разглядывая чужое лицо, для себя заключил Пьеро. — Чего? Тебе мой нос не нравится? — нахмурился деревянный мальчик, — На себя посмотри! Весь в каких-то белых лохмотьях, как клоун ходишь. — Очень даже нравится, — улыбнулся брюнет. — А, да? — удивился Буратино, — Кхм, мне тоже твой стиль нравится. — Ты же сказал, что я так на клоуна похож, — непонимающе похлопал глазами поэт. — Ой, да сказал и сказал, нечего мне верить, —фыркнул Буратино, сложив руки на груди. — Как это, не верить? — изумился Пьеро, — Так же нельзя. — Ну, нельзя, правильно. Я ж разбойник настоящий. Возьму и украду тебя. Что ты будешь тогда делать? — приблизился к лицу черноволосого мальчик. — Плакать. — Ещё чего, — возмутился Буратино, — Ты не должен плакать. Ты должен меня колотить и требовать отпустить. — Ой, колотить может только Арлекин. Мне нельзя. Я должен плакать. — Нельзя? Кто сказал тебе такое? — Карабас-Барабас. — Ах этот зверюга, — сощурился Буратино, — Ой, точно, у меня же дело срочное есть! Совсем забыл об этом, — запаниковал мальчишка, — Ты прости, как там тебя... — Я Пьеро. — Прости, Пьеро, но мне нужно идти. Всего хорошо! — И тебе, Буратино, всего самого хорошего. — Ага, — махнул мальчик рукой и убежал в противоположном направлении, — Странный он какой-то, — подумал Буратино, — Неужели совсем его загнобил этот Карабас? А так-то парень очень даже хороший. Чёрт, о чём я думаю? Надеюсь, что с ним мы больше не пересечёмся.

***

Вчерашний день. Воспоминания: — Моя дорогая кукла. Мальвина. Ты уже никому не интересна. Если твое положение не измениться, мне придётся от тебя избавиться. Ты же хочешь остаться на сцене? Значит должна придумать что-нибудь. Даю тебе неделю. Не справишься — отправишься в утилизацию. После разговора с Карабасом Мальвина пришла в свою комнату и расплакалась от таких новостей. — Какой жестокий-жестокий мир шоу-бизнеса. Как же больно, имея всё, это потом терять. Почему это случилось со мной? Неужели расплата за все мои грехи? Но почему именно сейчас, когда моя жизнь в золоте? У меня такой чудесный парень, меня любят зрители. Каждый хочет дружить со мной. Почему мои рейтинги вдруг упали. Что мне делать, Артемон? — хныча спрашивала у своего лучшего друга Мальвина. Артемон беззвучно подошёл к хозяйке, положил лапу ей на плечо, а сам уткнулся мордочкой ей в платье, следя за её лицом. — Думаешь мне нужно от чего-то отказаться? — всхлипывая спрашивала девушка, на что собака тихо заскулила, — Но от чего? Артемон поднялся и подошёл к туалетному столику голубоволосой, на котором в вазочке стояла прекрасная роза, подаренная ей её молодым человеком. Он вынул цветок из воды и поднёс Мальвине. — Пьеро? Нет, я люблю его и не смогу без него жить. Артемон отбросил розу в сторону и громко зарычал. — Чтобы остаться в театре мне нужно его бросить? — погрустнела девушка, — Любовь мешает карьере? Артемон довольно завыл. — Какая жестокая судьба, — опустила взгляд в пол Мальвина, — Но если это необходимо, то я расстанусь с ним. Наше время. Пьеро добрался к комнате Мальвины, которая, скорее, была похожа на целый замок. Он смотрел на девушку через маленькое окошко, которое имелось в двери. — Ах Мальвина, прекрасная Мальвина! Как же я давно её не видел. Какая же она красивая, и милая, и великолепная. Как же я её люблю. Почему моя судьба так жестока? Почему она меня бросила? Ах Мальвина. Она бросила меня, но мои чувства не угасли к ней. Я всегда буду присматривать за тобой, моя дорогая, я буду переживать с тобой горе и радость, но уже как друг. А если ты и дружить со мной перестанешь, то как поклонник. Мальвина, ты заслуживаешь всего самого лучшего, — тихо вслух говорил сам с собой Пьеро. Услышав чьи-то приближающиеся шаги, поэт поспешил удалиться, расстроившись, что его идиллию кто-то нарушил. Шаги принадлежали никому иному, как Артемону, который выходил прогуляться, и уж точно не был в восторге, что за то время, пока он отсутствовал, здесь тёрся Пьеро. Зайдя в комнату, Артемон увидел Мальвину, сидящую на диванчике с чьей-то фотографией, и что-то ей рассказывая. — Прости меня Пьеро, но это во благо нам всем. Тебе же тоже нелегко, я знаю. Так ты сможешь не отвлекаться на эту бесполезную любовь. Мы должны стать лучше, ведь мы актёры. Артемон понял, что у Мальвины в руках был портрет того несносного мальчишки, которого он только что видел. Не желая и дальше медлить, он решил рассказать, что происходило возле её двери. — Ах, здесь был Пьеро? — испугалась девушка, — Но почему? Он меня видел? Этого не должно было произойти, он должен забыть меня, — встала Мальвина с диванчика и поспешила спрятать фотографию в свой сундучок с драгоценностями, — Артемон, почему ты не сказал этого раньше? Артемон несколько раз покружился вокруг себя и уселся на коврик, глядя на хозяйку. — Ах, я не должна думать об этом. Пойду умоюсь. Мальвина выбежала из комнаты и направилась к колодцу с холодной водой. Сейчас ей было слишком жарко и дурно. Всё же, она не могла выбросить Пьеро из головы, и понимание того, что и он не может её забыть, заставило её чувствовать вину. Дойдя до колодца, она налила в ведёрко воду и своими нежными ручками зачерпнула немного. Выплеснув эту воду на себя, Мальвина посмотрела на своё отражение в ведре. На неё по-прежнему глядела миленькая голубоволосая девочка с прелестными чертами лица, пухленькими щёчками и синими, как небо глазами. Вот только они уже не были веселы, как раньше. Мальвину постигло горе. Не выдержав больше смотреть на своё личико, девушка опустила голову в воду, и её кожу полностью обволакивал холод. Постояв так секунд пять, Мальвина высунулась из воды и глубоко вздохнула через рот. Сейчас ей было гораздо лучше. Закончив с водными процедурами, она поспешила вернуться в свою комнату. Как вдруг, проходя мимо небольшого заборчика, она увидела странно одетого мальчика, который что-то активно искал. Это был, конечно же, Буратино. — Ой, извините, я вас раньше не видела, — обратилась к незнакомцу Мальвина, — Вы новенький? — Чего? — недовольно протянул мальчишка, — Стать куклой на ниточках этого старикана? Еще чего. Я тут для того чтобы забрать то, что по праву принадлежит мне. — Ах, прошу прощения, я ошиблась, — немного покраснела девушка. — Бывает, — пожал плечами мальчик, — А ты, как я понимаю, Мальвина? — Мальвина, — кивнула девочка, — А откуда ты знаешь моё имя? — Да тут везде плакаты с твоим лицом расклеены, и подписано, что это твой последний дебют, — вздохнул незнакомец, — Сочувствую. — Что? Последний дебют? Почему? — растерялась Мальвина — А я откуда знаю? — почесал затылок мальчишка, — Так значит, это неправда? — Нет! Я, конечно, ещё не придумала, что мне делать, но почему он уже решил меня выгнать? За что так со мной поступают? — пыталась сдержать слёзы Мальвина. — Не переживай, — положил руку ей на плечо Буратино, — Я уверен, что это просто недоразумение. — Конечно недоразумение! Ещё какое! — не сдержалась Мальвина и заплакала, попутно обнимая нового знакомого, чтобы он не увидел её печального лица. — Мм... мне тут нужно идти, а ты не падай духом, поняла? — пытался отстраниться от девушки Буратино, — Ты ещё можешь что-то сделать. — Спасибо, — грустно улыбнулась Мальвина, — А как твое имя? — Я Буратино! — стянул свой колпачок мальчишка и поклонился, — Очень приятно. — Мне тоже очень приятно.

***

Сидя в своей комнате, Пьеро размышлял над событиями сегодняшнего дня, как вдруг в его голове возник образ нового знакомого. — Буратино, — произнёс имя мальчишки Пьеро, — Ой, мне же нельзя было с ним сталкиваться! Как же так? Арлекин будет расстроен. Что же мне делать? В эту секунду дверь отворилось и в неё вошёл недавно упомянутый мальчик. — Ха-ха, видел того убогого психа. Такой смешной! По-моему он сумасшедший, — по-хозяйски расположился на диванчике друга рыжий мальчик, закинув ногу на ногу. — Ты о ком, Арлекин? — разглядывая товарища, спросил Пьеро. — Что значит о ком? О бревне в колпаке, конечно же. Я же рассказывал о нём, — удивился Арлекин, что поэт этого не помнит. — Ах, Буратино? — Да-да этот. — Но он ведь вовсе не похож на сумасшедшего? — задумался Пьеро. — Не похож? Будто ты много психов на своем веку видел, — злился Арлекин, — И откуда ты знаешь, что он не похож? Ты что с ним уже виделся? — Ах, Арлекин, я даже говорил с ним, — не смог солгать поэт. — Чего? У тебя что ли совсем с чердаком непорядок?, — подскочил со своего места злой мальчишка, — С ним нельзя общаться. — Почему же нельзя? — удивился брюнет. — Так сказал Карабас. — Почему я должен его слушать? Он же со мной обращается, как с игрушкой. — Может потому что ты и есть игрушка, идиот? — постучал по голове напарника Арлекин. — Ах, разве игрушка можешь чувствовать столько боли, сколько чувствую её я. — Я не знаю о какой боли ты говоришь, но по-моему тебе очень даже хорошо, — надулся рыжий, — Не то что мне. — Ах, тебе? — Да. Между прочим на мне всегда столько работы, а ещё ты отказываешься меня слушать. Друзья так не поступают. — Друзья? — И перестать вечно односложными предложениями отвечать, ты и так меня сильно огорчил. — Огорчил? — Да ты издеваешься! Если Карабас узнает что ты общался с Буратино, он мне все ручки и ножки повырывает. Будешь один на сцене плясать. — Ах, Арлекин, — вздохнул Пьеро. — Ты же не хочешь, чтобы это произошло? Поэтому делай то, что я тебе говорю. Не подходи больше к обдолбаю с носом. От него нужно избавиться. Он нам всем мешает. — Я тебя понял, Арлекин, — кивнул поэт. — Молодец, Пьеро. Сегодня бить тебя не буду, — похлопал в ладоши Арлекин и попятился к выходу, — Веди себя хорошо, Пьеро. Я скоро вернусь. Дверь за Арлекином громко захлопнулась, и Пьеро вновь остался один. — Ах, почему Арлекин так негативно настроен к Буратино? Мне не показалось что с ним что-то не так, — задумался поэт, — Буратино говорил что-то плохое про Карабаса, неужели он с ним знаком? Ах, а если с ним что-то случится? Вдруг Карабас и его привяжет к себе? Всё-таки, мне нужно проверить где он, — спрыгнув с кровати, Пьеро поспешил удалиться из комнаты, — И всё же, странно почему я это делаю. Нужно будет подумать об этом позже. Закончив свой монолог, Пьеро побежал к кабинету Карабаса. Не стучась, бесцеремонно зайдя внутрь, поэт быстро оглядел помещение и недовольно уставился на Барабаса. — Ты чего-то хотел, Пьеро? — без капли недовольства спросил кукловод. — Даа, хотел, — протягивая гласные, ответил брюнет. — Ну, так говори. Зря пришёл что ли? — отложив ручку, которой что-то усердно писал Карабас, он стал внимательно смотреть на свою куклу. — Что вы тут делаете, синьор? — Заполняю документы, а что? — Ничего. Я просто спросил, — снова оглянулся по сторонам Пьеро, — И вы никого не вешали на крючок сегодня? — Нет, не вешал, — начал закипать Карабас, — Хочешь это исправить? — Ни в коем случае, — попятился назад мальчик, — А, ничего нового в театре не происходило? — Всё как обычно, за исключением того, что скоро голубоволосая девчонка покинет наши ряды. — Ах, Мальвина уходит? — с ужасом смотрел на начальника Пьеро. — Да, я её выгоняю. — Но почему? — Деньги! Деньги она больше не приносит, — потёр указательным и большим пальцами друг о друга Карабас, — А я их люблю, понимаешь? — Как мелочно с вашей стороны... — Ничего ты не понимаешь, мой хороший, — заулыбался кукловод, — А ну брысь от сюда. Пьеро, обидевшись, вышел и громко хлопнул дверью, чем заставил Барабаса смеяться. — Ну же, выходи уже, Арлекин, — позвал он свою любимую куклу. В эту же секунду из-под стола выполз названный мальчик, и виновато опустил голову перед начальником. — Как думаешь, чего это он такой сегодня? — спросил у него Карабас. — Эм.. не знаю... — тихо пробубнил Арлекин. — Может, он знает чего-нибудь интересное, что ему знать не нужно? — предположил кукловод, потирая свои большие руки. — Не уверен, но... — Арлекин, я же знаю, что ты лжёшь. Страх сковывал бедного мальчика. Он не думал, что Карабас сможет так быстро всё узнать. — Я... я всё объясню. — Ты же не должен был допустить, чтобы кто-то встретился с Буратино. Он большая проблема для нашего театра. — Я.. я говорил Пьеро, чтобы он не общался с ним, но... — Ты же знаешь, что простых слов было бы мало, но ничего другого не предпринял? — У меня... нет оправданий на этот счёт. — Так и знал, Арлекино, что ты всего лишь бесполезная кукла. Обращаться к тебе с такой большой просьбой было ошибкой. — Я всё исправлю, честное слово! — Уж постарайся. Иначе отправишься вслед за Мальвиной.

***

Захлопнув дверь, Пьеро побежал прочь так быстро, что казалось побил мировой рекорд. Среди кукол, конечно же. Стоять там, одиноким и непонятым было очень неприятно. Так же, неприятен был факт, что Барабас хочет что-то сделать с Мальвиной. Пьеро не должен допустить, чтобы с ней случилось плохое. Пробежал уже достаточно далеко, поэт решил, наконец, остановиться, чтобы отдышаться. Но как только мальчишка замедлился, его сердце тут же неприятно закололо и он с шумом рухнул на землю. — Воу-воу-воу! — раздался чужой взволнованный голос, — Эй, ты как? С тобой всё нормально? К нему подбежал деревянный мальчишка, который увидел, как брюнет свалился на ровном месте. — Ах, Буратино? Это ты? — глубоко дыша, спросил уставший Пьеро, — Я думал с тобой что-то случилось. — О. Пьеро, — наконец узнал своего знакомого Буратино, — Неужели это из-за меня ты так быстро куда-то бежал? — Не совсем, но есть такое, — поднявшись, не без помощи Буратино, ответил поэт, — Спасибо, что оказался рядом. — Да не за что, — хихикнул мальчик в колпаке, — Не каждый день к моим ногам падают красивые парни. — Ага. Сегодня тоже была просто случайность. — Ты жесток, Пьеро, — надул щёки Буратино. Постояв рядом ещё пару минут, пока брюнет приходил в себя, деревянный мальчишка неуверенно спросил: — А ты можешь поможешь мне с одним дельцем? — Дельцем? — удивился Пьеро, — Каким? — Ты можешь рассказать мне больше о Карабасе? Ну там, когда он в кабинете, когда он выходит из кабинета. Его образ жизни там, и всё такое. — Ну, могу конечно, но зачем тебе это нужно? — Понимаешь, он забрал очень важную для меня вещь. — Буратино, что именно он у тебя забрал? — попытался во всём разобраться Пьеро. — Золотой ключик. С его помощью я должен был спасти отца от гибели. Он смог оживить меня, но взамен его жизнь сильно укоротилась. Скоро он умрёт, поэтому я смог найти для него этот ключ, а слуги старика украли его, и теперь мне очень-очень грустно. — Грустно? Мне так жаль... —Да-да, жаль и все такое, в общем, помоги мне с этим, и я обещаю, что решу любую твою проблему. — Любую мою проблему? — Да. Вот чего ты хочешь? — Ох, Буратино... Это слишком личный вопрос, а мы с тобой знакомы всего нечего. — Ой да ладно. Я всё равно скоро опять превращусь в дерево, так что будет очень хорошо, если осчастливлю тебя до этого момента. — Превратишься в дерево? — Ага. Длинная история. Но если коротко, то я обречен на проклятие, из-за которого если меня никто не полюбит — умру. — Как ужасно. Любовь прекрасна, а делать из неё такое наказание... Ах, мне так больно это слышать. — Да ладно, Пьеро, не парься над этим. Я уже смирился, — вздохнул Буратино, — Так какое там у тебя желание? — Ах, Буратино, я готов всю жизнь любить одну девушку, но она... бросила меня из-за чего-то. — Воу, любовные проблемы, я понял, — заулыбался Буратино. — Не смейся над этим! Мальвина прекрасна и заслуживает любви. Я пока до конца не понял, что послужило её решением, но мне кажется, дело гораздо сложнее, чем просто нелюбовь ко мне. — Мальвина? Ты о девушке с голубыми волосами? — Да. А ты её знаешь? — Виделись. — Ох и как она? — Ужасно. — Ах, Мальвина! — взялся за рубашку Пьеро, — Как бы я хотел быть сейчас рядом. — Эй ты чего ревёшь? Не думаю, что это она со зла. — Конечно же нет. Она слишком невинна и ранима. Она наверняка даже не знает как злиться. — Ээ, ты так в этом уверен? — Ну конечно! Мальвина ангел. — О боже, чел, да мы влипли, — тихо засмеялся Буратино. — Что ты имеешь в виду? — Эм, да забей. В общем, ты можешь помочь мне, а я могу помочь тебе, ну, с Мальвиной. Оба будем в плюсе, смекаешь? — Да, звучит заманчиво. — Отлично, — подпрыгнул на месте Буратино, — Я думаю что ключик находится всегда рядом с ним. Пьеро, где Карабас проводит больше всего времени? — Он очень долго сидит в своем кабинете. Что-то пишет, что-то чинит, иногда, конечно, выходит на перерыв, но почти всегда его можно найти там. — Супер. А есть определённое время когда его нет в кабинете? — Мм, каждый день, ровно в полдень, у него плановый обход театра. Тогда на несколько минут он покидает кабинет и шкерится по углам, следя за всеми. — Ээ, странное хобби конечно, но слава богу такое время есть. Кхм, Пьеро, не хочешь мне помочь завтра в 12 часов искать в кабинете Барабаса мой ключ. — Да конечно, без проблем, — без раздумий согласился брюнет. — Какой же ты все таки душка, — потянул собеседника за щёку Буратино, — Пойдем провожу тебя до твоей комнаты, а то ещё куда-нибудь упадёшь. — Это была чисто случайность, — возразил Пьеро, — Но, если ты настаиваешь, то пойдём. Пьеро направился на свой этаж, ведя за собой Буратино. Конечно, он и сам бы легко дошёл, но отказывать мальчику почему-то не хотелось. Буратино шёл сзади и подпрыгивал, насвистывая какую-то песенку, но в конце концов не выдержал и начал убалтывать приятеля. — Расскажи о себе, а то мы знакомы уже целую вечность, а я о тебе ничего не знаю. — Ты несколько часов вечностью называешь? — хмыкнул поэт. — Ой, да ладно тебе, чего к словам цепляешься, — надул щёки Буратино, прикрыв глаза, — Только не говори, что ты мне не доверяешь. Ты же знаешь, что я могила, и скоро это обретет прямое значение. — Я тебя понял, — с грузом в груди произнёс брюнет. Всё-таки, Буратино доживает последние дни, поэтому не стоит себя с ним грубо вести, — Ну, я Пьеро, работаю в театре. — Ну это понятно, а что-нибудь интересное? Допустим, мм... вот что ты любишь? — Что я люблю? — Да.... только не говори, что Мальвину. — Да я и не собирался говорить о ней, — вспомнив о Мальвине, Пьеро заметно погрустнел и больше не смог выдавить из себя слов. Буратино, посмотрев на друга, всё сразу понял и решил не докучать ему больше, а просто идти рядом. До комнаты Пьеро они дошли в абсолютной тишине. Остановившись около двери, Буратино думал, как вежливо разойтись, однако его мысли перебил внезапный голос хозяина комнаты. — Я люблю розы. — Чего? — несколько раз моргнув, переспросил Буратино. — Цветы такие, — хихикнул брюнет, глядя на удивлённое лицо друга, — Я их люблю. — Аа, — вспомнив свой вопрос, всё понял деревянный мальчик, — Я думал, ты уже не ответишь. — Нет, ты же спросил, поэтому было бы невежливо игнорировать, — одарил своего собеседника лёгкой улыбкой Пьеро. Ему было немного неловко за то, что большую половину пути он молчал, — Ну, спасибо, что проводил. Теперь ты знаешь где меня искать в случае чего. — Ага, — согласился Буратино, — Ну, завтра я за тобой зайду. Ты же не против? — Не против, — покачал головой брюнет. — Тогда спокойной ночи там, доброе утро... Я не знаю что говорят в такие моменты? — неловко покачался из стороны в сторону мальчик. — Простого "пока" будет достаточно. — А, ну тогда пока. — Береги себя. Поклонившись Буратино, Пьеро ушёл в свою комнату. — Так значит розы, — вслух заключил для себя Буратино, — Теперь и я люблю розы.

***

Ночь для поэта выдалась особенно тяжелой. Он не смог уснуть, ведь думал только о своей любимой. Карабас сказал, что хочет от неё избавиться. Пьеро не мог понять, чем она заслужила такое. Не сумев больше сопротивляться сердцу, брюнет поплёлся к её комнате. — Интересно, Мальвина будет сильно злиться, если я потревожу её чуткий сон? — размышлял поэт, стоя перед дверью в комнату девушки, — Но другого выбора у меня нет. — Прекрасная Мальвина, спишь ли ты? — шёпотом спросил Пьеро, наклоняясь к щёлке. Ответа не последовало. — Ах, прости мне эту грубость, но я не могу просто сидеть и смотреть, как ты страдаешь. Открой мне свое сердце и расскажи, что у тебя на душе. В ответ была снова тишина. — Мальвина, ты же знаешь, что можешь довериться мне. Пусть я для тебя уже никто, но я обязательно сделаю всё, чтобы помочь тебе, — Пьеро негромко постучал, — Мальвина? Дверь медленно отворилась и от туда выглянула голобоволосая девочка в розовом халатике. — Пьеро? Что ты тут делаешь? — Ах Мальвина, — расплылся в улыбке поэт, — Я уж думал, ты никогда не заговоришь со мной. — Прости, так было нужно, — девушка опустила голову вниз. — Что тебя тревожит, радость моя? — неловко схватил её за плечи брюнет, притягивая к себе. — Я не думаю, что хочу тебе рассказывать. — Почему же? Уверен, вместе мы что-нибудь придумаем. Ты можешь довериться мне. Я тебя никогда не предам. — Пьеро... Мальвина обхватила любимого своими маленькими ручками и прижалась к его груди, тихо всхлипывая. — Карабас хочет меня уволить. — За что? — поглаживая её по волосам, тихо спросил Пьеро. — Я потеряла рейтинги и не приношу больше денег. Он сказал, если не придумаю что-нибудь, что понравится зрителям, то он избавится от меня, и поэтому я решила расстаться с тобой, чтобы у меня было больше времени подумать, и чтобы ты сильно не расстраивался, если меня всё-таки уберут. — Как ужасно, Мальвина, — Пьеро стиснул зубы — Тебе следовало мне сразу всё рассказать. Я не допущу чтобы он от тебя избавился. Верь мне. — Пьеро, но как? — Мальвина удивлённо посмотрела на него. Её сердечко быстро забилось. Всё-таки, она зря приняла решение расстаться с Пьеро. При свете луны его лицо выглядело ещё чудеснее, а то, как складывал речи... девушке хотелось всю жизнь его слушать. — У меня уже есть план, — улыбнулся поэт. — Пьеро ты.... ты снова спасаешь меня. — А как иначе, я же люблю тебя, — он быстро чмокнул её в щёку, — Ну всё, возвращайся к себе и иди спать. Не думай о плохом. — Ты самый лучший, — Мальвина вновь обняла возлюбленного. — Это ты у меня самая лучшая.

***

Проснувшись рано утром, поэт вспомнил, что его музыкальный инструмент сломался после последнего выступления. С этим, конечно же, хорошо постарался его напарник, который, не жалея сил, ударил по нему своей дубинкой. Пьеро сел за свой рабочий стол и принялся чинить свою любимую мандолину, проклиная рыжего. Вдруг, дверь комнаты резко отворилась, и в неё вошёл сумбурный мальчишка. — Пьеро! — громко вскликнул незваный гость, приближаясь к товарищу, — А что ты делаешь? — Доброе утро Арлекин, — не отрываясь от стола, произнёс Пьеро, — Да так, не обращай на это внимания. — Ээ, ну скажи, я же твой друг и должен знать, чем ты занимаешься, — приобняв хозяина комнаты, промурлыкал мальчишка. — Друг? — нахмурился Пьеро, — Арлекин, ты что, сумасшедший? — Аа, чего? — Мы не друзья, запомни это. — Да как ты... даже после всего, что между нами было? — Вот именно, после такого мы точно друзьями уже не считаемся. — Хо...хочешь сказать, мы уже больше чем... — Нет. Я тебя не люблю, Арлекин, и уж тем более не намерен с тобой дружить. — Ах значит так, Пьеро. Ну, замечательно, кидай меня так же, как кинула тебя Мальвина. Хотя нет, это я тебя кину, — рыжий мальчишка развернулся к выходу, — С вами было не приятно общаться, не счастливо оставаться. Арлекин вышел, громко хлопнув дверью, и Пьеро тихо выдохнул. Через минуту в дверь постучали, и поэт от страха подпрыгнул на стуле. — О боже, если это опять Арлекин... Пьеро с сердитым лицом подошел к двери и открыл ее. Вместо Арлекина там стоял Буратино, и, кажется, он очень нервничал. — Эм, доброе утро, — протянул руку Буратино. — Ох, это ты, — расслабился Пьеро, — А я уж было подумал... ничего, ты как? — Да всё в порядке. Ты... помнишь, что сегодня мы планировали пробраться в кабинет Карабаса... — Конечно помню, но ты чего-то рано, — взглянув на часы, заключил поэт. — Да я просто прогуливался и решил зайти к тебе. Так что, если ты сейчас не занят, можем провести немного времени вместе, если хочешь. — Замечательная идея, — улыбнулся брюнет, впуская в комнату друга. Буратино неловко сел на диванчик и опустил взгляд в пол. Хозяин комнаты вернулся обратно за стол, чтобы вкрутить последнюю деталь. Он попросил гостя немного подождать, и позадавать ему вопросы, если такие имеются. — Эм, Пьеро, — начал мальчик, рассматривая свои руки, — А это кто был? Ты не подумай, что я лезу не в своё дело, просто вы так кричали. Случилось чего? — Да нет, всё в порядке, — Пьеро стало не по себе, от того, что новый друг всё это слышал, — Это был Арлекин, всего лишь мой напарник. — Понятно, то есть между вами только рабочие отношения? — Ах, были времена, когда я мог называть его другом, но сейчас всё изменилось. Он для меня никто. — Хорошо... то есть, определённо, это нехорошо, но я рад, что такая личность, как он ничего для тебя не значит. — Ты о чем? — Да нет, ни о чём, — отвернулся Буратино, — Просто, предчувствие плохое на него. — Понятно. — А что ты делаешь? — мальчишка решил посмотреть поближе на странный инструмент, с которым возился Пьеро. — Ремонтирую свою мандолину. — Мандо... чего? — Мандолину, — чётко проговорил все буквы поэт, — Чтобы снова играть на ней. — Ого. Так ты и играть умеешь? — восхитился Буратино, — Что, может быть ещё и поёшь? — Да, это же театр. Мы все поём. — Хи-хи, а давай, когда ты её починишь, то споёшь мне что-нибудь, — наклонился, всматриваясь в лицо друга Буратино. — Вне концертов я обычно пою только для Мальвины, — смутился брюнет — Ну, конечно, — расстроился деревянный мальчик. — Но, я могу показать тебе как играть на ней. — О, я за. Инструмент оказался в умелых руках поэта и он мягкой рукой провёл по струнам. Звук, вылетевший из мандолины был похож на стрекот кузнечика. Комната наполнилась волшебным звуком. Буратино, до этого смотрев в стену, наслаждаясь игрой друга, перевёл взгляд на него и замер. Серьёзное лицо Пьеро, старавшегося не ошибиться в ноте, заставляло смотреть только на него. Его чёрные брови были слегка нахмурены, немного припухлые губы сейчас сомкнулись в тоненькую полоску, взгляд был опущен на инструмент, а правая рука ловко перебирала струны. Вернуться к стене деревянному мальчику уже не хотелось. Пьеро закончил играть и ухмыльнулся от того, что ни разу не сбился. Выбранная композиция была действительно сложной, и раньше он никогда не мог сыграть её полностью. Обратив внимание на сидевшего рядом и смотрящего на него Буратино, поэт испугался. — Что-то случилось? — взволнованным голосом спросил Пьеро. — Случилось... — мечтательно произнёс Буратино, а затем резко, словно очнувшись, отскочил назад, — А, ой, прости, что? — Ты так пристально смотрел на меня. Мне стало неловко. — Прости, немного задумался, — чуть покраснев опустил взгляд деревянный мальчик. — Понятно, — безразлично шепнул Пьеро, — Ну что, хочешь попробовать? — Да, — вернул себе настрой Буратино, — Но думаю, у меня получиться в сто раз.... хуже. — Да брось, каждый может научиться... Пьеро передал мандолину другу, и Буратино быстро провёл по струнам, от чего звук получился резким и металлическим, и вообще хотелось закрыть уши и уйти в другую комнату. — ...или нет, — выдавил из себя улыбку Пьеро. — Хехехе, а я говорил, — неловко улыбаясь, смотрел Буратино на друга, — Эх, не быть мне музыкантом. — Сначала возьми инструмент правильно, — хихикнул поэт. — Оу, а я держу не так? — удивился мальчишка, — Но, ты брал так же. Пьеро чуть-чуть опустил мандолину ниже, прямо на колени Буратино. Одной рукой он едва ощутимо коснулся спины друга, второй направил шею мандолины чуть вверх. Убирая руку, Пьеро задел ладонь Буратино, от чего второй вздрогнул, ощутив холод. — Вот так правильно, — тепло улыбнулся Пьеро, — А теперь попробуй плавно провести рукой. Буратино послушно выполнил указ брюнета, и у него получилось сыграть уже намного лучше. — Отлично, а теперь обхвати двумя пальцами носик мандолины, а правой рукой щелкни по струнам. Сейчас звук был уже другим, более приятным и живым. — Зажми указательным пальцем второй лад, а средним — четвёртый. Буратино сделал так, как сказал Пьеро, а затем вновь провёл правой рукой по струнам, чувствуя себя более уверенно. — Просто замечательно, — ахнул поэт. — Да уж, это оказалось сложнее, чем я предполагал, — тряхнув чёлкой, покрутил мандолину в руках Буратино. — Ты быстро научишься, — похлопал в ладоши брюнет, — Продолжим? — Конечно, только я не понял как пальцами надо, — хитро улыбнулся ученик, — Можешь помочь? — Разумеется. Только Пьеро успел дотронуться до руки Буратино, как часы, которые висели в комнате на стене, начали бить полдень. — Ой, мы совсем потеряли счёт времени, — запаниковал поэт, подрываясь с кровати. — И правда... — недовольно посмотрел на часы Буратино. Это был первый и последний раз, когда он жалел, что идет искать свой ключик. Пьеро схватил руку Буратино и потащил его к дверям кабинета Карабаса. Он ненавидел ходить мимо это места, но сейчас уверенно шёл туда. Почему-то он считал своим долгом помочь этому мальчику. Словно если он этого не сделает, то упустить что-то важное, не ощутит перемены. Оказавшись рядом с огромной железной дверью, друзья остановились, словно набираясь смелости, перед тем как войти. — Думаешь, не заперто, — тихо произнёс Буратино. — На такой случай у меня есть ключ, — широко улыбнувшись, повернулся поэт к Буратино, слегка прищурив глаза. — Ничего себе, — захохотал Буратино, — А откуда он у тебя? — Стащил, когда был там в последний раз, — втыкая ключ в замочную скважину, пояснил Пьеро. — Да ты преступник, — приобнял взломщика Буратино. — Ради тебя и не на такое пойдёшь. — Ради меня? — спросил Буратино, словно боясь в том, что ослышался. Но Пьеро никак не хотел комментировать это. Отворив дверь, парни вошли внутрь. Комната, в которой сделал свой кабинет Барабас была в тёмных оттенках. Синий мягкий коврик, который был чуть короче пола от чего по углам виднелся линолеум, огромный шкаф с книгами, которые по несколько раз прочитал Карабас, дубовый столик за которым обычно сидел кукловод, на столе лежали стопки бумаг, парочка рамок с чьими-то фотографиями, ваза с искусственными цветами, среди которых выделялись три черные розы. Много свечей, которые добавляли готичности этой комнате, огромный зелёный стул, камин, портрет неизвестной леди, который висел над камином и доставал до потолка, огромная люстра, которая медленно качалась из стороны в сторону из-за ветра. Было ощущение что еще несколько толчков и она свалится вместе с потолком. В углу стоял бюст какого-то знаменитого писателя, рядом лежали заготовки для декораций, которые Карабас ещё не успел доделать. Огромное зашторенное окно сзади кресла, фиолетовая бархатная софа рядом со шкафом, небольшой чёрный столик с разлитым чаем на нём. Крючок, на который Карабас вешал непослушных кукол, золотая вешалка, которая непонятно для чего была в комнате, так как на неё никогда не вешали одежду и несколько плакатов с рекламой театра, которые для красоты повесил хозяин на стену. — Ого какой мрачный тут интерьерчик, — прокомментировал Буратино, разглядывая бумаги на столе. — В первый раз, когда я тут был, я тоже так подумал, — прошептал Пьеро. — Часто сюда заходишь? — Периодически. — Я б не выдержал, — сочувствующе посмотрел на друга деревянный мальчик, — Надо скорее найти ключик и уходить, пока этот стрёмный старик не вернулся. — Что ты планируешь делать после того, как найдешь ключ, — неожиданно для самого себя спросил брюнет, — Тебя же здесь больше ничего не держит. Просто уйдёшь? Буратино почувствовал укол в районе сердца. Что-то заставило его стиснуть зубы и ощутить ненависть к себе. — Я пока не решил, — тяжело вздохнул Буратино, — Мне действительно больше нечего здесь делать, но уйти, оставив тебя, будет неправильно. — Почему ты вдруг заговорил обо мне? — бросил удивлённый взгляд на друга Пьеро. — Не знаю, — пожал плечами, — Давай искать ключик. Мальчики проверили каждый уголок страшного кабинета Карабаса. Они посмотрели даже в места, где ни при каких обстоятельствах не мог поместиться ключик, но даже так его не нашли. Не мог же кукловод выйти, забрав его с собой? — Мы тут уже всё обыскали, его нигде нет, — простонал поэт. — Этого не может быть, я готов поклясться, что он где-то здесь,ужно ещё чуть-чуть поискать. Должно быть какое-то место, где мы ещё не смотрели. — Не это ищите? Парни повернулись на голос, раздавшийся со стороны двери. Там стоял обиженный на Пьеро Арлекин. Пока они усердно искали то, чего в этой комнате не было, он тихо пробрался в кабинет. В поднятой вверх руке был тот самый золотой ключик, который был так нужен Буратино. — Отдай, это не твоё, — сердитым тоном приказал мальчик. — Ха-ха-ха, а ты отними, — прокричал Арлекин и прыгнул на стол. Буратино тут же кинулся за ним, роняя все вещи. — Ой, зря ты это сделал, если Карабасик увидит, он тут же повесит тебя вооон на тот крючок, — указал пальцем Арлекин на своё любимое место. Там он оказывался уже несколько сотен раз, ведь постоянно делал что-то не так, за что и наказывал его Барабас. — Ещё чего. Что бы я, и висел там? — указал Буратино сначала на себя, потом на крючок, — Не недооценивай меня. — А ты в себе уверен, я погляжу, — захохотал Арлекин, — Ненавижу таких. — Я тоже не питаю к тебе ласковых чувств. — Вау, а у нас всё взаимно. — Давай заканчивать уже, отдай ключик. — Ха, размечтался, — Арлекин запрыгнул на люстру и повис на ней, с ключиком в зубах. Потолок был очень высоким, и до него никто не смог достать. Буратино нашёл где-то палку и ткнул ею в разбойника. — Спускайся, если не трус, — пригрозил пальцем Буратино, на что Арлекин лишь рассмеялся. Тогда деревянный мальчик ударил палкой воришку. Арлекин недовольно зашипел и попытался ударить того ногой, но смог попасть только по воздуху. В этот момент раздался неприятный звук и люстра полетела вниз, вместе с Арлекином. — Ты что наделал? Ты хоть знаешь, что мне теперь от Карабаса будет? — панически начал собирать люстру по кускам рыжий мальчик. — Да ты сам виноват, — победно смотрел на него Буратино. — От тебя одни проблемы, не видать тебе больше ключика, — Арлекин размахнулся и кинул ключик прямо в горящий камин. — Ах, ты урод, — рявкнул деревянный парень и кинулся к камину, — Как мне его теперь доставать? — Не подходи близко, Буратино, — вмешался Пьеро, — Я принесу воды. — Ой-ой, неужели добрый-предобрый, мой лучший друг Пьеро будет помогать этому... Этому, — побежал за ним рыжий, так и оставив развалившуюся люстру валяться посередине комнаты. — Помолчи Арлекин. Пьеро выбежал на улицу и набрал в ведро воду из колодца. — Ах, моё бедное-бедное грустное сердечко разбилось. Пьеро, это твоя вина, — продолжил издеваться мальчик. — Заткнись. — Как грубо, — отнял у брюнета ведро Арлекин, — Без этого обойдёшься. — Отдай. — Нееа! Я жду извиней. — Арлекин, верни воду. — Нетушки, не верну. Поиграй со мной. — Арлекин, ты сволочь — Ну конечно, еще какая! И все для тебя, сладкий. — Как же ты мне противен. — Хахаха, ой ты такой смешной Пьеро... хотя погоди, что ты сказал? — С того самого дня как ты появился ты не давал мне спокойно жить. Постоянно я страдал от твоих козней. Постоянно терпел издевательства. Я надеялся, что ты изменишься, если мы подружимся, но нет. Каким ты был, таким и стался. Мне ни осталось ничего, кроме как привыкнуть к этому. Получать синяки стало нормой для меня. На этом строилось наше шоу. Я смог смириться с этим, я смог привыкнуть к тебе, но в глубине души таил обиду. Я ненавидел тебя но всегда был рядом. ведь больше ни с кем так тесно не общался. Я смог даже называть тебя другом, хоть и ненавидел себя за это решение. Но все изменилось после того случая. Ты мне стал омерзителен. Я не мог больше терпеть тебя, и не мог смириться с тем, что сделал это именно с тобой. Я.. я не знаю о чем думал в тот момент, но после этого я стал противен самому себе. А все из-за тебя, Арлекин. И ты продолжаешь путаться под ногами. Зачем ты вообще существуешь? Зачем ты всё портишь? Тишина раздавалась по всей округи. Арлекин смотрел на рыдающего, трясущегося Пьеро и не мог пошевелиться. "Опять он плачет", — пронеслось в голове у рыжего мальчика. Мозг хотел сказать хоть что-то, но губы не давали этого сделать. На лице Арлекина не было ни одной эмоции. Огонёк, до этого присутствующий в его глазах, пропал навсегда. Арлекин молча протянул Пьеро ведро. Второй сильно удивился этому жесту, но сопротивляться не стал. — Спасибо, — прошептал Пьеро. — Там за портретом потайная комната. Отодвиньте его. — Что? — зачем-то переспросил поэт, ведь хорошо всё услышал. — Вам нужно увидеть это. Вы всё поймёте. — Ладно, но зачем ты это говоришь? — Потому что хочу, — дерзко ответил мальчик, — Ну всё уже, иди. Пьеро молча направился обратно в кабинет, оставляя Арлекина одного. — Береги себя, — тихо сказал Арлекин, точно не услышавшему его Пьеро, — Наверное, я и правда испортил тебе жизнь, — с этими мыслями он медленно направился в свою комнату, намереваясь сделать явно что-то очень плохое.

***

Пьеро вернулся к Буратино и залил воду в огонь, который тут же погас. Буратино полез искать ключик, но резко отдёрнул, внезапно заболевшую руку. Камин был всё ещё слишком горячим. — Руками не получится, попробуй это, — Пьеро передал другу палку, которой тот недавно ударил Арлекина. Копаясь в пепле, Буратино не смог найти хотя бы что-то похожее на ключ, и вытащил лишь расплавленный кусок металла. — Эм, и это золотой ключик, — скептично рассматривал предмет Буратино, — Вот же Арлекин, змеюга. — Подожди, — перебил его Пьеро, — Золото же не могло расплавиться в этом камине. — Но тогда что это такое, и где мой ключ? — Я не знаю. — Вот же чёрт, а я только обрадовался, что нашли его. Думал, что теперь помогу отцу, а тут вот оно как. — Ещё не время отчаиваться, — похлопал друга по спине Пьеро, — Знаешь, мне тут Арлекин сказал, что за этим портретом есть потайная комната, но я что-то не понимаю, как её открыть. — Потайная комната, говоришь, — задумался Буратино. Повернув голову налево к полкам он увидел явно выделяющуюся оттуда книгу. Поднявшись с пола, он подошёл и вытянул её. Издался щелчок, и в месте между портретом и стеной образовалась щель. Пьеро потянул картину на себя и перед ним оказался проход, ведущий вниз. — Ну что, идём? — спросил Буратино. На это поэт лишь кивнул и медленно шагнул в темноту, — Эй, подожди меня. — Смотри там лестница, — тихо произнёс брюнет. — И куда же она ведет? — Похоже, куда-то вниз. — Мы что, действительно поверим Арлекину и спустимся туда? — Больше нет выбора. Они спускались по бесконечной лестнице, которая казалось вела к самому порогу ада. Чем ниже мальчики были под землёй, тем негативней становилась атмосфера. Выползало больше пауков. Пьеро пару раз точно угодил в их паутину, вскрикивая и твердя, что хочет вернуться обратно, в то время как Буратино успокаивал его, крепко сжимая его руку. Их путь был действительно длинным и занял очень много времени, чтобы наконец увидеть хотя бы кусочек света из спрятанной комнаты внизу. — Это туда нам надо? — недоверчивым взглядом окинул то место Буратино, — Ты уверен, что ничего сверхъестественного там не произойдёт? — Не уверен, — признался Пьеро, — Но мне почему-то хочется верить Арлекину. — Молись, чтобы это не была его очередная пакость или ловушка. — Арлекин выглядел довольно серьезно, когда говорил про комнату. Думаю, тебе стоит расслабиться и не переживать, что там может оказаться ловушка. — Ладно, я расслаблюсь, — выдохнул деревянный мальчишка, — Но это лишь потому, что я верю тебе, а не ему — Спасибо, Буратино. Буратино ускорил шаг и оказался в той самой комнате намного раньше Пьеро. Увиденная картина его сильно шокировала. Это был сад со множеством диковинных растений. Там были и пальмы и папоротники и никому неизвестные деревья, множество видов разных цветов, начиная с обычной ромашки, заканчивая прекрасной камелией. Комната была наполнена приятным ароматом. Буратино даже захотел духи с таким запахом, но вовремя понял, что они ему совсем не нужны, ведь он прекрасно пахнет деревом, и его это вполне устраивает. Без фауны здесь тоже не обошлось: медленно с цветка на цветок перелетали бабочки, собирали нектар пчелы, трещали стрекозы. Никто бы и не подумал что под театром находится такой живой уголок. Всё здесь было чудесно и приятно, за исключением хрустального гроба, который стоял посередине комнаты. В эту секунду всё, что Буратино раньше казалось удивительным и прекрасным, превратилось в картину ужаса и отчаяния от осознания того, что он находится в склепе. В гробу лежало хрупкое тело милой девушки. Приглядевшись, Буратино понял, что её лицо было написано на портрете, закрывающем вход в эту комнату. — Буратино, наконец-то я до тебя добрался, — всю негативную энергетику смог развеять Пьеро, который уже спустился, — А что это такое? — Тут похоронена девушка с портрета, — безэмоционально ответил деревянный мальчишка. — Кошмар какой, — ахнул и закрыл ручками свой рот Пьеро, — Но кто это? — Я не знаю. Наверное, она как-то связана с театром, раз уж её тело лежит здесь. — Не понимаю. Зачем Арлекин сказал прийти сюда? — взялся за голову брюнет. — Наверное, потому что именно здесь был спрятан настоящий ключ, — Буратино развернулся к Пьеро и показал ключик, который даже не пришлось искать, ведь он спокойно лежал на крышке хрустального гроба. Поэт поднял глаза и посмотрел на руку Буратино, в которой действительно был ключ. — Наконец-то ты вернул его, — Пьеро широко улыбнулся и кинулся обнимать друга. Он был рад, что Буратино нашёл то, что так усердно искал. Посмотрев на лицо мальчика, брюнет удивился, ведь ожидал увидеть там улыбку, но ничего подобного на нём не наблюдалось. Лицо украшали лишь его задумчивые серые глаза, — Почему ты опечален? — Глядя на эту девушку, я понимаю зачем Карабас отнял у меня ключик, — вздохнул Буратино, — Он хотел вернуть её к жизни. — Браво, — раздался мужской голос со стороны входа, — Ты угадал, мой мальчик. Повернувшись на звук, друзья увидели аплодирующего им кукловода. Их сердца рухнули вниз, ведь они понимали, что Барабас их с ключом не отпустит. — Карабас, что вы тут делаете? — с некой грустью спросил Пьеро — Разве не я должен спрашивать это у вас? — усмехнулся хозяин театра, — Как вы узнали об этом месте? — Не твое дело, и этот ключик я тебе не отдам, — с раздражением произнёс Буратино. — Глупый мальчишка! — выругался Карабас, — Ты ничего не понимаешь, она... — Кто она? Почему она в гробу? Как она с этим местом вообще связана? — Она....

***

Театр хранил в себе множество тайн и секретов. Никто до конца не мог утверждать, что там проводятся только безобидные кукольные спектакли. И только Карабас знает, что там находится на самом деле. В его кабинете есть потайная комната, завешанная портретом его жены. Никто не догадывался уронить большую книжку в фиолетовом переплёте с полки, чтобы отворить секретную дверь. Внутри есть длинная, ведущая глубоко в низ лестница из серебра. По ней можно добраться к самому сердцу Карабаса. Где-то там есть свет, который ещё даёт надежду кукловоду. В той комнате растут цветы, летают бабочки и поют птицы. Словно отдельный живой мир. А в середине находится его самое главное сокровище — тело мертвой жена. И хоть она уже давно не дышит, Карабас обязательно найдет способ вернуть её к жизни. Она — прекрасное создание, однажды осчастливившее его и ставшее светом в его мрачной жизни. — Моя первая и последняя любовь. Это я виноват в твоей смерти. Я был так глуп и не слушал тебя и вот чем все обернулось. Сможешь ли ты простить меня? Неважно когда, но у меня появится золотой ключик, и ты вновь будешь рядом со мной. 20 лет назад. Карабас врывается на крышу и дикими глазами смотрит на свою жену, стоявшую у края. На ней было лёгкое белое платье, украшенное снизу ромашками, белые туфельки, носочки. Её внешности могла позавидовать любая девушка: большие синие глаза, излучавшие только радость, красные от природы губки, чёрные ресницы и брови. Пшеничные, завивающиеся волосы были завязаны синей атласной ленточкой в небольшой хвост. Неудивительно, что Карабас влюбился именно в неё, но странно, почему она выбрала Карабаса. Возможно раньше их любовь была гораздо крепче, нежели сейчас. — Ты не можешь вот так просто бросить меня и театр, — голос Барабаса звучал строго и грозно. — Я не бросаю тебя, — вздохнула девушка, — Ты уделяешь слишком много времени театру, а обо мне даже не думаешь. Я устала от этого, — она подошла к мужу и ткнула в его грудь указательным пальцем, — Выбирай: или я, или театр. Кукловод непонимающе посмотрел на неё и нахмурился. — Ты же знаешь, что и тебя, и работу я очень люблю, — он раскрыл руки, чтобы заключить жену в объятия, но она резко отпрыгнула от него. — Ты помешан на своей работе, — её глаза наполнились слезами, — Я поняла. Я не нужна тебе. Иди к своим куклам и не трогай больше меня. Я не хочу тебя видеть. — Ты не можешь так со мной поступить, — кукловод сжал руки в кулаки. — Но почему ты со мной так поступаешь? — уже не в силах бороться с поступающей печалью, она зажмурила глаза, чтобы дать слезам скатиться вниз. — Я не отпущу тебя, Лилит. Он бросился к своей жене, но она успела вновь подбежать к краю крыши, и не думая больше ни о чём, уверенно шагнула вперёд. Она стремительно летела вниз к твёрдому асфальту, но для Карабаса это было словно в замедленной съемке. Он подбежал к ней, намереваясь схватить её руку, но, увы, опоздал. Единственное, что успел Барабас, так это наконец, спустя столько времени, увидеть улыбку на её лице, когда она падала с крыши. В эту ночь Карабас лишился своей жены, потому что не смог выбрать.

***

Её бездыханное тело лежало в гробу глубоко под землёй. Карабас не дал ни одному волоску упасть с её головы, чтобы когда она очнулась, все вернулось на круги своя, как и до того случая. Воскресить её можно лишь одним способом — золотым ключиком, и Карабас смог заставить Алису и Базилио украсть его для него. — Даю 1000 золотых за этот ключик. Добудьте мне его. — Да, синьор Карабас, — поклонилась лиса Алиса. — Будет сделано, синьор Карабас, — поклонился кот Базилио. 3 дня назад. — Золотой ключик у меня. Я наконец-то смогу сделать это. Моя любовь, ты будешь снова со мной. 20 лет я искал это сокровище. 20 лет я терзал себя, и вот свершилось. В полнолуние ты вернёшься к жизни.

***

— ...моя жена, — завершив воспоминания, закончил Карабас, — И я хочу искупить свою вину и вернуть Лилит к жизни. — Знаешь, мне действительно очень жаль тебя, и я бы с радостью хотел помочь, но этот ключ мой, — Буратино сильнее сжал в своей руке ключик. — Гадкий пацан. Внезапно, Пьеро почувствовал сильный запах идущий сверху. — Эй, что-то горит? — Это похоже в театре, — с жалостью посмотрел на брюнета Буратино. — Да мне все равно на этот театр, пусть хоть развалится. Отдай мне ключ, я должен спасти её, — кричал изо всех сил Карабас. — Мечтай, старик, — высунул язык Буратино. — Мальвина! — с ужасом посмотрел на проход поэт, — Там же наверху Мальвина! Он сорвался с места, проскользнув перед Карабасом и ринулся наверх. — Пьеро, ты не успеешь, — кричал ему в след друг, — Подожди! — Не позволю уйти с золотым ключиком, — кукловод перекрыл ему дорогу. — Вот же черт, — выругался мальчик. Похоже, чтобы добраться до Пьеро, Буратино придется одолеть Карабаса. Некоторое время назад. Арлекин копался в своей прикроватной тумбочке, явно что-то ища. Он знал, что нужная вещь у него была, но не помнил куда её положил. Выкинув несколько карандашей, скотчи и отодвинув стопку тетрадок, он наткнулся на свечу. — Нашел, — радостно вскрикнул хозяин рыжий мальчишка. Выбежав из комнаты, не убрав за собой раскиданные вещи, Арлекин, с зажатой в руке свечой направился главному входу на первом этаже. Придвинув столик к занавескам, он расположил на нём свечу и зажёг, глядя на её яркое пламя. Арлекин намеревался сжечь этот театр дотла. С этим зданием должны были уйти и все плохие моменты. Огонь заберёт все порочные души, оставив в живых только ЕГО. Рыжий мальчик особо не имел страсти к жизни. Его создали случайно, просто показывая как заколдовывать куклы. Карабас сам хотел избавиться от него, но глядя в его большие чёрные глаза передумал, и скоро поплатится за это. Его дорогая, спасённая кукла уничтожит здесь всё. Смотря на медленно горящую свечу, Арлекин грустно улыбался. Подумать только, из-за него одного случится такая трагедия. Тяжело вздохнув, и несколько раз моргнув, чтобы не вытекли слёзы, он направился из театра прочь. Его целью был колодец, в котором он собирался утонуть. Подойдя к нему ближе, мальчик аккуратно забрался на него и свесил ноги вниз, всматриваясь в чёрную воду. — Моя жизнь была не такой радостной, какой хотелось бы. Я не был хорошей куклой, — его голос задрожал, — О, кукольный бог, прости меня за этот грех, но я так жить просто не сумею. Арлекин запрокинул голову и посмотрел на небо. Солнце казалось ему большим и тёплым. Раньше он любил солнце. Благодаря нему существует день, и можно это время потратить на бесконечные разговоры с теми, кто дорог. Как жаль, что у Арлекина таких людей было очень мало, и поэтому день казался ему скучным, ведь никто разговаривать с ним не хотел. А ещё днём его бил Карабас. Из-за этого он стал ненавидеть солнце. Только ночью, при свете луны он был в безопасности. Только ночью он был счастлив. — И всё-таки, я думаю, что люблю солнце, — немного сощурившись выдохнул мальчик. Повернувшись к театру, Арлекин загадочно улыбнулся. — Как жаль, что я не увижу это собственными глазами. Пару раз вздохнув, он оттолкнулся и полетел вниз головой в колодец. Лежа в холодной воде, он медленно открыл глаза, почувствовав яркий свет. Лучи солнца проходили сквозь воду, прямиком попадая на лицо мальчика. Глядя на них, он подумал о Пьеро. Вспомнив образ напарника, Арлекин выдохнул оставшийся воздух, прикрыл глаза и погрузился на дно. — Я люблю солнце благодаря тебе.

***

— Мальвина! — кричал Пьеро, прыгая через ступени по лестнице наверх. Он старался изо всех сил как можно быстрее выйти наружу к возлюбленной. Брюнет пытался не думать о плохом, а именно о том, что Мальвина могла как-нибудь пострадать. Кому только в голову могло взбрести поджечь театр и для какой цели? Поэт не хотел разгадывать сейчас загадки. Его главной целью была и всегда остаётся голубоволосая красавица. Он обещал ей помочь. Пьеро готов сделать для Мальвины всё, что угодно, даже если это будет стоить ему жизни. Выскочив из потайной комнаты, мальчик покинул кабинет Карабаса и направился по давно выученному пути к комнате Мальвины. Проскальзывая через языки пламени, он повернул за угол и ужаснулся: дверь, ведущая в комнату девушки была вся в огне. Полностью сгоревшие стены, обваливавшийся потолок, адское пекло, — всё заставляло Пьеро взвыть зверем. Он уже понял, что ничего сделать не сможет, и его возлюбленная мертва. Пьеро попятился назад, чтобы вернуться к Буратино, но не смог. Упавшая позади него доска заблокировала выход. Вскоре поэт сгорит здесь вместе с Мальвиной. — Пообещай мне, что встретимся на небесах, и снова будем вместе. Это всё, что я хочу, Мальвина.

***

Театр постепенно разрушался. Желание Арлекина было исполнено. Лишь одно место казалось безопасным во всём здании, и это та самая комната, в которой находились сейчас Карабас, Буратино и Лилит. — Неужели тебе совсем не жалко театра? — глядя прямо в глаза оппоненту, спросил Буратино. — Давно пора было от него избавиться. — А как же твои куклы? — сорвался на крик деревянный мальчик, — Неужели даже о них не подумаешь? — Они мне не к чему, — пожал плечами Карабас, — Всё, что мне нужно, так это вернуть мою дорогую жену. — Подонок, думаешь, что она тебя простит? Ты выбрал театр, а сейчас хочешь, чтобы он сгорел? — Почему я до сих пор сейчас с тобой разговариваю? Верни ключ. — Мой ответ по-прежнему нет. Буратино развернулся и побежал в глубь импровизированного тропического леса. Карабас направился за ним, перед этим захлопнув дверь, чтобы его жертва не смогла уйти. — Пути к отступлению нет. Ты погибнешь здесь, — рассмеялся кукловод. Тем временем Буратино спрятался в кустах и стал ждать. Он пристально следил за ходящим туда-сюда стариком, который периодически что-то выкрикивал и громко ругался. Мальчишка выдохнул. Ключ был всё ещё у него. С его помощью он может спасти отца. Каким же глупым был Буратино, когда связался на свою голову с котом и лисой.

***

— Добрый вечер, красивый мальчик, — сладким голоском пропела Алиса, когда увидела сидящего на траве Буратино, — Денёчек сегодня выдался особенно жарким. — День, как день, — не желая поддерживать разговор с незнакомкой, ответил Буратино. — Когда наступает такая жара, принято ходить на озеро охлаждаться, — влился в их компанию Базилио. — Точно, — поддержала лиса, — Рядом как раз есть водоём. Не хочешь составить нам компанию, красавчик. — Откажусь, — коротко сказал Буратино. — Ах, а я так хотела, чтобы меня проводил такой джентльмен, — наигранно расстроилась Алиса. — Да он просто боится, — хихикнул кот, — Или плавать не умеет. Думает, что ты его засмеёшь. — Чего, — не выдержал сплетен деревянный мальчик, — Ничего я не боюсь. И я умею плавать, — вскочил он на ноги, — Пойдёмте к вашему озеру. Буратино пошёл вперёд. Алиса и Базилио довольно посмотрели друг на друга и поплелись за ним. — А ты точно умеешь плавать? — полюбопытствовала лиса — Эм, конечно, — дёрнулся Буратино. Алиса вновь посмотрела на кота. Базилио всё понял без слов. Буратино плавать не умел. — Пришли, — по-хитрому улыбнулась Алиса. — И это сюда вам надо было? — с долей разочарования спросил мальчик, — И без меня никак? — Нет, дорогой дружище, — обнял его кот, — Нам двоим, понимаешь, было бы скучно. — А я вам кто, шут что ли? — скинул с себя руку Базилио Буратино. — Дорогой, — вмешалась лиса, — Ты выглядел таким грустным, вот мы и решили взять тебя с собой. Не обижайся на этого дурака, — Алиса подошла к коту и ударила его по голове, — Он не хотел тебя задеть. — Ладно, прощаю, — поправил колпачок мальчишка. — Ну, поскольку мы всё уладили, то приглашаю окунуться. — Поддерживаю, — хихикнула Алиса, — Пойдём, дружочек. — А.. я ничего с собой не брал, — слегка покраснел Буратино. — Да ты не переживай, здесь все свои, — поддержала его рыжая плутовка, — Раздевайся и иди сюда. — Или всё-таки струсил? — не унимался Базилио. — Ничего я не струсил. Ладно, сейчас. Буратино скинул с себя одежду, стащил колпачок и снял ключик на верёвочке, который весел у него на шее. Посмотрев на свою подвеску ещё раз, он засунул её в карман, лежавших рядом шортиков. Оставлять его без присмотра было опасно, но нужно же как-то доказать, что Буратино не трус. Отложив все вещи в сторону, парнишка наконец приблизился к озеру. Заходить в него у Буратино не было никакого желания, да к тому же, вода была холодной. — Ну ты чего всё на бережке сидишь и сидишь, а в воду не заходишь? — кричала неугомонная лиса. — Да сейчас. Буратино зашел в воду по колено и замер. Его ножки обдавало холодом, который через несколько секунд прошелся по всему телу и заставил зубы мальчика стучаться друг о друга. К тому же, озеро словно выталкивало его, не давая идти дальше. Алиса и Базилио громко рассмеялись и вышли к страдателю на "помощь". — Слушай Буратино а хочешь поиграть в одну игру? — с азартом спросила лиса — Что за игра? — борясь с холодом поинтересовался мальчик. — Смотри, мы берем тебя за руки, — продемонстрировал кот, хватая маленькие ручки Буратино, — И кидаем на середину озера. Базилио зашвырнул мальчика ровно на середину и глупо рассмеялся. Буратино начал бултыхаться, словно думая, что если что-то не предпримет, то утонет. Однако, конечно же этого н случилось, и он просто всплыл на поверхность. Понимание, что эти двое его обманули, наконец-то пришло к нему. Он видел, как Алиса копошилась в его вещах и достала спрятанный золотой ключик. Она оторвала верёвочку, благодаря которой его можно было вешать на шею, и показала ключ коту. — Хаха, ну удачки тебе Буратино, — помахала на прощание хвостиком лиса. — Не волнуйся, не утонешь! Ты же бревно, — вставил свою остроумную шутку Базилио. — Ух я до вас доберусь, — пригрозил им кулаком, плавающий на спине парнишка. Буратино лежал на поверхности и воды и совершенно не знал что ему делать. Его обманули, украли ключик и вышвырнули в озеро. Зачем он только повёлся с ними? Зачем пытался что-то доказать? Теперь ничего уже нельзя исправить. Он попытался выбраться, гребя руками, но его тело плавало только по кругу. Отчаявшись, он повернулся и взглянул на небо. Облака медленно плыли в своём направлении. Такие свободные и счастливые. Их подгонял внезапно появившийся ветерок. Теперь до своего местоположения они доберутся быстрее. Буратино улыбнулся, глядя на них. Он был рад, что хоть кому-то сейчас повезло. Вдруг, мальчик почувствовал, что его кто-то схватил. Он сильно перепугался и закричал, поднимая на уши всю окрестность. Из воды высунулась чья-то голова и сердито посмотрела на виновника её спокойствия. — Да помолчи ты, — недовольно произнесла голова. — Вы кто? — нервно спросил Буратино. — Я хозяйка этого места. Меня зовут Тортилла, — пояснила голова, — Я черепаха. — Вы пришли меня съесть? — Бессовестный! — обиделась Тортилла, — Я не ем таких пакостных детишек, как ты. Что ты вообще тут делаешь? — Меня обманули и украли кое-что, что мне очень дорого. — Это были кот и лиса? — Да, — закивал мальчик, — А вы их знаете? — Виделись. Ты не единственный, кого они обманули. — Вас тоже? — Да я уже и не помню, что они у меня забрали. Много лет прошло, — засмеялась черепаха, — Иди, раз уж тебе нужна та вещь. Тортилла вышвырнула мальчишку на берег. — Есть один нехороший человек, они его приспешники. Думаю, эти воришки понесли твоё сокровище ему, — размышляла хозяйка водоёма, — Иди на запад, пока не увидишь большой камень с табличкой. От него поверни направо и пройди через лес. Как выйдешь из него, попадешь на базар. А там уж рядом будет театр, в котором и живёт тот старик. — Спасибо большое, тётенька Тортилла! — поклонился ей Буратино, — А как этого старика зовут? — Имя его Карабас Барабас.

***

Так или иначе, Буратино пришёл в этот проклятый театр за ключом, и без него он уходить не собирался. — Вот ты где, — вскрикнул Карабас, увидев разноцветный колпачок, ловко выглядывая из-за кустов, — Тебе не спрятаться от моего взгляда. — Твой взгляд тебя подводит, — хихикнул мальчишка, — Я уже здесь. Кукловод перевёл взгляд на дерево, стоящее возле него. На верхушке уже по-хозяйски расположился Буратино и дразнил его. — Ах ты мелкий бандит, — начал шатать дерево Карабас. — Ой, дяденька, вы грязно играете, — возмутился мальчик и прыгнул на пальму. — А ну слезай с неё, — пригрозил пальцем Барабас. — А если не слезу? — А если не слезешь, — кукловод потянулся за пилой, — Я распилю эту жалкую пальму, и тебя вместе с ней. — Ой, боюсь-боюсь, — съязвил Буратино и спрыгнул в кусты. — Иди сюда, негодник. — Поймай меня, если сможешь, — громко рассмеялся деревянный мальчик. Буратино побежал вперёд, но внезапно появившаяся пчела, заставила его свернуть в кусты. Мальчик запутался в их длинных листьях и кубарем полетел вниз. — Ха-ха, вот ты и попался, — выставив руки вперёд, двигался к нему Карабас. В этот миг, та самая пчела, которая заставила Буратино упасть, вновь закружила над ним. Мальчик попятился в сторону, и пчела ненароком ужалила Барабаса, размахивающего руками. Кукловод вскрикнул, и грохнулся на землю, прикрывая место укуса. Он начал тяжело дышать и чего-то просить у Буратино, но тот не смог ничего разобрать. Карабас покраснел и начал дрожать. Его рука полностью отекла. К такому зрелищу Буратино не был готов. Судороги продолжались ещё пару минут, затем кукловод свалился без сознания. Ещё некоторое время Буратино тупым взглядом пялился на тело Карабаса. Затем, подойдя ближе, он понял, что старик умер. У него так и не получилось воскресить жену. — Надеюсь, они встретятся на небе, — тихо произнёс Буратино и покинул это ужасное место.

***

Выйдя в свет, Буратино оказался среди обломков и обгоревших чёрных досок. От былого театра совсем ничего не осталось. Всё, что здесь было — сгорело, и остались лишь воспоминания. В картине с портретом Лилит была огромная дыра. Никто больше не сможет увидеть её милого личика. Мальчишке надоело находиться в спалённом театре и он поплёлся к выходу и уже грезил о том, как окажется дома с папой Карло, как вдруг, его словно ошпарило. — Пьеро, — пронеслось в голове у Буратино. Он выбежал на улицу, чтобы найти друга, но поэта там не было. Тогда, выкидывая ужасные мысли из головы, Буратино направился к его комнате, вернее, к тому, что от неё осталось. Отворив дверь, мальчишка не увидел ничего, кроме обломков и выдохнул. Однако тут же, опомнившись, он побежал к другому месту, где как раз и был Пьеро. Брюнет ни капельки не изменился. Словно, какой-то барьер защищал его, пока всё вокруг горит. И всё-таки, его сердечко уже не билось. — Нет, нет, нет, нет, нет, — затряс в разные стороны головой Буратино, — Пьеро, ты не мог умереть. Я не верю. Буратино присел рядом с другом и взял его на руки. — Пьеро, очнись! Ты ведь жив, правда? Пьеро, — истерично кричал Буратино, — Не оставляй меня. По щекам скатывались горючие слёзы. Буратино не мог поверить в то, что его близкий человек покинул этот мир. Слишком много смертей он повидал уже. Сейчас, среди развалившегося театра, никто не может помочь Буратино, ведь только он один смог выжить. — Пьеро, почему ты ушёл? Какая-то девка важнее меня? Решил погеройствовать? Плохо получилось, знаешь, — Буратино всхлипывал, обнимая бездыханное тело друга, — Почему ты оставил меня там? Почему не остался со мной? Сейчас бы ты был жив. Ты такой дурак. Почему я ведусь только на дураков? Это место было для Буратино чужим. Все эти люди и куклы были никем для него. У Буратино не было смысла оставаться в театре, а когда его не стало, — тем более. Но, что-то не могло заставить его уйти. Что-то тянуло его своими призрачными руками остаться. Что-то, что стало для Буратино родным. — Прости, папа Карло, — тихо начал деревянный мальчик, — Я пришёл сюда, чтобы достать ключик для тебя, но думаю, что здесь же его и потрачу. Буратино взглянул на умиротворённое белое личико брюнета. — Надеюсь, ты поймёшь. Мальчик достал из кармана золотой ключик и направил его на Пьеро. "— Сегодня полнолуние. Должно сработать". Закрыв глаза, Буратино сосредоточился на обряде. Вспомнив необходимые слова, он вслух произнёс их: — Ключ, дарующий обречённому жизнь, возврати заблудшую душу обратно. Золотой ключик выскользнул из рук мальчика и закружился вокруг мёртвого тела, постепенно расщепляясь в зелёный дым. Кожа Пьеро засияла ярким, непонятно откуда взявшимся светом. Когда ключик полностью исчез, сверкнула молния и ударила прямо в поэта. Сердечко Пьеро вновь забилось и он распахнул свои удивлённые глаза. — Буратино? Это не сон? — Может быть и сон, вот только я пока что настоящий, — Буратино утёр оставшиеся слёзы. — Но я же помню, как умирал. Тут было всё в огне, и я оказался взаперти. — Ты и правда тогда умер. — Но почему я чувствую себя живым? — Потому что я использовал ключик, — грустно улыбнулся мальчишка. — Ты отдал жизнь мне? Но почему? — Потому что люблю тебя больше жизни. — Что? — Да. С самого первого взгляда. Я не знал что с этим делать. Думал пройдет, если не буду тебя видеть, но ты сам пришёл тогда, и я понял, что уже не смогу жить без тебя дальше. Но ты всё время думал о своей Мальвине, принося мне невообразимую боль. Я даже представить не мог, что ты бросишься в огонь за ней. Знаешь, не очень приятно смотреть как любовь всей твоей жизни сгорела заживо, когда спасала другую. Я... не мог в это поверить. Ты правда умер. Мне было очень страшно. Теперь я знаю, что боюсь смерти больше всего на свете. Никогда больше не умирай, — слёзы вновь скатились по его щекам. — Буратино, — Пьеро погладил его по голове, — Но как же твой отец? — Ну, я подумал, что когда умру, то есть вероятность, что к нему вернется вся та жизненная сила, которую я забрал, и поэтому все должно быть хорошо. — Ты...ты действительно дурак. — Я знаю. — Глупо было располагаться так своим ключиком. Ты даже не знаешь сработает ли это, — начал отчитывать его Пьеро. — Я знаю.... но не жалею что сделал это. Пьеро, ты действительно стал мне очень дорог. Я не хотел, чтобы ты умер так рано. Наверное, у меня просто судьба такая, приносить другим смерть. Поэтому я жду того дня, когда обращусь в полено снова. — Буратино... — Я не жду взаимности и понимаю что любить меня невозможно. И даже, если ты меня полюбишь, то отец тогда точно не выживет, поэтому все в порядке. Просто живи и знай что жил когда-то идиот, который был сильно в тебя влюблён. — Спасибо. Ты сделал мою жизнь лучше. — Я на это надеюсь. — Кстати, а как ты выбрался из того подвала? — А, ну Карабаса ужалила пчела, и у него оказалось на них аллергия... В общем умер он, поэтому я чудом остался жив. — Ничего себе, — даже не пытался состроить удивлённое лицо Пьеро. За этот день произошло слишком много всего, что смерть кукловода не казалось чем-то фантастическим, — Ты молодец, что справился. — А ты не молодец, потому что умер, — разозлился Буратино, — Как ты мог вот так просто. — Видимо, я был тогда очень глуп и не подумал о твоих чувствах. — Да, как ты мог, — рассмеялся Буратино, — Я люблю тебя. — Я понял, Буратино, я понял.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.