Тот, кто стоит за спиной

R
Завершён
2438
7
автор
Размер:
182 страницы, 48 062 слова, 33 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
2438 Нравится 449 Отзывы 1126 В сборник

25. Бал: причины и последствия

Настройки
Примечания:
Её стройная фигура в пышном синем платье, Её хрупкие плечи в крепких мужских объятиях, Её яркий образ в его завороженных глазах, Её чуткое сердце в чужих, не моих, руках. Клевета и порочащие слухи, Мертвецы, мстители и духи. Слезы, истерики, залитые алкоголем, Нет места веселью, празднику, смеху боле? Её солнечные улыбки, слова о беспокойстве, Её нежные руки, дарящие спокойствие, Её манящий танец, плавные движения, Её хитрый взгляд, обещающий пленение. Бал, шампанское, духота, Мантии, платья, запах вина. Она вновь с кем-то, вновь не одна. Всё дальше и дальше, не видно конца. *** И вновь Кармела закружилась в танце. Амброуз вёл великолепно, поддерживая при каждом особо резком шаге или повороте. — Ты сегодня в центре внимания, — шепнул Розье, чуть наклонившись к уху Поттер, — я бы даже сказал, прямо на грани приличий, учитывая, что это приём в честь моего племянника и мисс Шафик. — Не моя вина, что все эти… сплетницы решили обсуждать именно меня, а остальная половина гостей, почему-то, думает, что я стану отличным инкубатором для продолжения рода и куклой для светских мероприятий. — Ну, это не отнимает того, что в чём-то они все правы, — на изогнутую бровь Амброуз тут же ответил, — ты сегодня просто обворожительна. — А неделю назад, я, что ж, была не столь прекрасна? — Мэл, — мужчина рассмеялся, — ты всегда прекрасна. И сейчас, и неделю, и месяц, и полгода назад. Кармела фыркнула, но тоже заулыбалась. — Кстати, насчёт женихов, видишь вон ту даму в кроваво-красном платье? — Розье прижал девушку поближе и глазами указал на объект разговора. — Кажется, миссис Забини? — Поттер скосила взгляд на женщину с совершенно неприличным декольте. — Ага. Розалинда. Полгода назад похоронила шестого мужа. Теперь, вот, ищет седьмого. — Воу, а фамилия у неё от какого? — Второго, того самого, который отец твоего однокурсника. Бедняга скончался от инсульта в тридцать три. Как и пятый муж леди Забини. — Роковая женщина. А последний от чего умер? — Случайно отравился парами какого-то яда в лаборатории. Ещё один упал с лошади, другого раздавила огромная люстра, совершенно неожиданно упавшая с потолка бального зала в его же поместье. На данный момент Розалинда — самая богатая вдова Европы. А ещё самая многодетная мать из всех аристократок. — Ничего не слышала о братьях или сёстрах Блейза. — Они все от разных отцов. Четверо. Младшая — Миранда, в этом году поступает в Хогвартс. Остальные учатся в Шармбатоне. — А сколько ей вообще лет? — Кармела пропустила окончание танца и очнулась уже возле столиков. — Тридцать девять. Пара разместилась на удобных диванчиках, так, чтобы видеть весь зал. ___________ — Франция уже наша, что по Германии? — Их правительство очень сильно сопротивляется. Они ещё помнят, чем обернулось ваше вмешательство в тридцать девятом… — Осенью будут выборы министра. Сделай так, чтобы должность занял удобный для нас человек. Составь мне отчёты по поводу остальной Европы. За Болгарию необходимо взяться всерьёз. Что там с Министерством Британии? — Полностью под нашим контролем, милорд. На ближайших выборах победит Бёрк, но все уже знают, кто именно избавил их от Волдеморта, а тёмные семьи всё поняли ещё после смерти Дамблдора. — Отлично. Когда ты уезжаешь? — Сразу же после бала. Геллерт незаметно проскользнул обратно в зал. Его мучило беспокойство из-за того, что Кармела осталась одна даже на такое время. И Амброуз ситуацию никак не упрощал. Приняв свой обычный вид: гордо вздернутый подбородок и лёгкий прищур, Гриндевальд стал неспешно осматривать гостей. Вот, Розье прижимает Поттер ближе к себе, на грани со скандалом. Вот, шепчет что-то. Кармела улыбается и мило хихикает, слегка кивая головой в сторону. Геллерт скрипнул зубами, но не стал вмешиваться. ____________ — Меля, — через пару минут на Поттер налетело что-то маленькое и пушистое. Приглядевшись, Кармела увидела не только огромную пышную юбку розового цвета, но и блондинистую голову и широкую улыбку младшей Розье. — Антуанетта, рада тебя видеть. У тебя очень красивое платье. — Меля, ты обесяла плити в гости, а сама не плисла, — не обратила на её слова внимания девочка, недовольно поджав губы. — Ох, простите, мисс Поттер, — подбежала няня. — Ничего страшного. Анет, давай ты придёшь ко мне в гости, когда твой папа пойдёт к Геллерту? — Ты меня плигашаешь? — Приглашаю. ___________ «Мисс Поттер с мистером Розье разместились на одном из диванчиков для влюблённых, а Тёмный Лорд, проводив их взглядом, поспешно покинул зал в расстроенных чувствах. Что же это? Девочка-которая-выжила водит за нос самого завидного жениха Европы и одного из сильнейших магов всего мира? Что связывает Кармелу Поттер и Геллерта Гриндевальда? Ответы на эти вопросы смотрите на стр. 3-8». С каждым прочитанным словом брови Мэл поднимались всё выше. — Диванчики для влюблённых? В расстроенных чувствах?! Водит за нос?! От неконтролируемого выброса магии газета сгорела прямо в руках девушки. _________ Геллерт хмурился всё больше, с каждым словом, но на подробностях «о совместной жизни Поттер и Гриндевальда» на странице шесть… Лорд не выдержал и расхохотался в голос. — Как только этой журналистке такое в голову пришло? Мэл всего семнадцать, — с трудом выдавил сквозь смех Гел, — «ходят слухи о том, что мисс Поттер вовсе не ищет жениха, а в роли любовницы тратит деньги и Розье, и Гриндевальда. Знают ли обманутые мужчины об этом, или же тешат себя ложными надеждами и ожиданиями? Остальные секреты Национальной Героини в следующем выпуске…». ___________ — Амброуз, не объяснишь, почему главная британская газета уделила помолвке Астора и Мелиссы пару строчек, а твоему роману шесть страниц? — Не знаю, что там в голове у этой Скитер, отец, но я не давал повода такого писать, Кармела — тем более. — Ты так и ответишь Тёмному Лорду? — Лорд воспринял это серьёзно? — побледнел Розье. — Не знаю, Амброуз, но лучше бы тебе больше не делать таких ошибок. Я великолепно вижу, что ты не заступаешь за рамки этикета, и что ты не равнодушен к мисс Поттер, но переходить дорогу Гриндевальду из-за девчонки… — Ты думаешь, милорд и правда… — Просто так Тёмные Лорды не оберегают несчастных сироток и не дарят им такие дорогие подарки. Не знаю, какие именно отношения их связывают, но предупреждаю тебя, Амброуз — забудь о мисс Поттер. Ты более не её телохранитель, не ищи встреч и не давай поводов… ___________ — Мистер Долохов! Антонин удивлённо вышел в гостиную при своих покоях. Девчонка каждым своим словом всегда давала понять, что она против его новой роли. Никогда не разговаривала больше необходимого и не обращалась к нему в принципе. — Мисс Поттер? — Мистер Долохов, мне срочно нужно в Косой переулок. Пожиратель поднял брови, оглядывая костюм девушки. Чёрные спортивные штаны, топ, кроссовки, а сверху — мантия с глубоким капюшоном. — Мистер Долохов, — раздражённо напомнила о своём присутствии Кармела. — Можете звать меня Тони, мисс Поттер. Вам нужно в Косой и вы хотите, чтобы я сопровождал вас? Я правильно понял? — Именно так, мистер Долохов. — А герр Гриндевальд…? — А вы по совместительству ещё и шпион, и надзиратель? Жду вас через десять минут в холле. Антонин разумно рассудил, что раз не было приказа докладывать о действиях девчонки, то и делать этого не надо. Тем более, что это вовсе не улучшит отношения с ней самой. Ну, а хочется Поттер сходить в Косой… то не замок Лестрейнджей штурмовать. Купит себе побрякушечки, новые платья, косметику, да обратно вернётся. И не смотря на то, что сам Долохов думал именно так, в его голове было чёткое осознание, что в таком случае не было бы такой конспирации, да и в принципе его бы не позвали. ____________ — Могу я узнать, куда вы направляетесь? — поинтересовался Антонин уже на Косой. — В редакцию Ежедневного Пророка. Долохов сбился с шага и глубоко вздохнул, успокаиваясь. — Чего ещё стоило ожидать от Поттер, — пробормотал он. — Вы что-то сказали? — Надеюсь, мы не задержимся надолго. — Конечно. У меня лишь одно маленькое дельце. Кармела, не поднимая капюшона вошла в новое здание со стеклянными фасадами и колдографиями сотрудников. Самые большие — владельца, редактора и несравненной Риты Скитер. Долохов был готов уже даже к вооружённому побегу, так как утреннюю газету он прочел вдоль и поперёк. — Доброго дня, вы к кому? — спросила симпатичная волшебница лет двадцати. — Мисс Скитер на месте? У меня с ней назначено интервью, — кровожадно улыбнулась гриффиндорка приоткрывая лицо. Девушка округлила глаза и указала в сторону одной из дверей. — Конечно, мисс Поттер, я сейчас сообщу… — Не надо, я сама, благодарю. — А это… — А это мой сопровождающий, не пристало героине одной ходить.
2438 Нравится 449 Отзывы 1126 В сборник
Отзывы (16)