25. Бал: причины и последствия
5 июля 2022 г., 13:20
Примечания:
Что-то я переоценила свои силы. И за тридцать шесть часов в машине устала, будто всё это время сама бежала. Но, я не забыла и всё ещё жива, так что, вот 😄
В начале главы мои попытки стихосложения 😁
Меня ещё давно вдохновила картинка бала, которую я представляла.
Её стройная фигура в пышном синем платье,
Её хрупкие плечи в крепких мужских объятиях,
Её яркий образ в его завороженных глазах,
Её чуткое сердце в чужих, не моих, руках.
Клевета и порочащие слухи,
Мертвецы, мстители и духи.
Слезы, истерики, залитые алкоголем,
Нет места веселью, празднику, смеху боле?
Её солнечные улыбки, слова о беспокойстве,
Её нежные руки, дарящие спокойствие,
Её манящий танец, плавные движения,
Её хитрый взгляд, обещающий пленение.
Бал, шампанское, духота,
Мантии, платья, запах вина.
Она вновь с кем-то, вновь не одна.
Всё дальше и дальше, не видно конца.
***
И вновь Кармела закружилась в танце. Амброуз вёл великолепно, поддерживая при каждом особо резком шаге или повороте.
— Ты сегодня в центре внимания, — шепнул Розье, чуть наклонившись к уху Поттер, — я бы даже сказал, прямо на грани приличий, учитывая, что это приём в честь моего племянника и мисс Шафик.
— Не моя вина, что все эти… сплетницы решили обсуждать именно меня, а остальная половина гостей, почему-то, думает, что я стану отличным инкубатором для продолжения рода и куклой для светских мероприятий.
— Ну, это не отнимает того, что в чём-то они все правы, — на изогнутую бровь Амброуз тут же ответил, — ты сегодня просто обворожительна.
— А неделю назад, я, что ж, была не столь прекрасна?
— Мэл, — мужчина рассмеялся, — ты всегда прекрасна. И сейчас, и неделю, и месяц, и полгода назад.
Кармела фыркнула, но тоже заулыбалась.
— Кстати, насчёт женихов, видишь вон ту даму в кроваво-красном платье? — Розье прижал девушку поближе и глазами указал на объект разговора.
— Кажется, миссис Забини? — Поттер скосила взгляд на женщину с совершенно неприличным декольте.
— Ага. Розалинда. Полгода назад похоронила шестого мужа. Теперь, вот, ищет седьмого.
— Воу, а фамилия у неё от какого?
— Второго, того самого, который отец твоего однокурсника. Бедняга скончался от инсульта в тридцать три. Как и пятый муж леди Забини.
— Роковая женщина. А последний от чего умер?
— Случайно отравился парами какого-то яда в лаборатории. Ещё один упал с лошади, другого раздавила огромная люстра, совершенно неожиданно упавшая с потолка бального зала в его же поместье. На данный момент Розалинда — самая богатая вдова Европы. А ещё самая многодетная мать из всех аристократок.
— Ничего не слышала о братьях или сёстрах Блейза.
— Они все от разных отцов. Четверо. Младшая — Миранда, в этом году поступает в Хогвартс. Остальные учатся в Шармбатоне.
— А сколько ей вообще лет? — Кармела пропустила окончание танца и очнулась уже возле столиков.
— Тридцать девять.
Пара разместилась на удобных диванчиках, так, чтобы видеть весь зал.
___________
— Франция уже наша, что по Германии?
— Их правительство очень сильно сопротивляется. Они ещё помнят, чем обернулось ваше вмешательство в тридцать девятом…
— Осенью будут выборы министра. Сделай так, чтобы должность занял удобный для нас человек. Составь мне отчёты по поводу остальной Европы. За Болгарию необходимо взяться всерьёз. Что там с Министерством Британии?
— Полностью под нашим контролем, милорд. На ближайших выборах победит Бёрк, но все уже знают, кто именно избавил их от Волдеморта, а тёмные семьи всё поняли ещё после смерти Дамблдора.
— Отлично. Когда ты уезжаешь?
— Сразу же после бала.
Геллерт незаметно проскользнул обратно в зал. Его мучило беспокойство из-за того, что Кармела осталась одна даже на такое время. И Амброуз ситуацию никак не упрощал.
Приняв свой обычный вид: гордо вздернутый подбородок и лёгкий прищур, Гриндевальд стал неспешно осматривать гостей.
Вот, Розье прижимает Поттер ближе к себе, на грани со скандалом. Вот, шепчет что-то. Кармела улыбается и мило хихикает, слегка кивая головой в сторону.
Геллерт скрипнул зубами, но не стал вмешиваться.
____________
— Меля, — через пару минут на Поттер налетело что-то маленькое и пушистое.
Приглядевшись, Кармела увидела не только огромную пышную юбку розового цвета, но и блондинистую голову и широкую улыбку младшей Розье.
— Антуанетта, рада тебя видеть. У тебя очень красивое платье.
— Меля, ты обесяла плити в гости, а сама не плисла, — не обратила на её слова внимания девочка, недовольно поджав губы.
— Ох, простите, мисс Поттер, — подбежала няня.
— Ничего страшного. Анет, давай ты придёшь ко мне в гости, когда твой папа пойдёт к Геллерту?
— Ты меня плигашаешь?
— Приглашаю.
___________
«Мисс Поттер с мистером Розье разместились на одном из диванчиков для влюблённых, а Тёмный Лорд, проводив их взглядом, поспешно покинул зал в расстроенных чувствах. Что же это? Девочка-которая-выжила водит за нос самого завидного жениха Европы и одного из сильнейших магов всего мира? Что связывает Кармелу Поттер и Геллерта Гриндевальда? Ответы на эти вопросы смотрите на стр. 3-8».
С каждым прочитанным словом брови Мэл поднимались всё выше.
— Диванчики для влюблённых? В расстроенных чувствах?! Водит за нос?!
От неконтролируемого выброса магии газета сгорела прямо в руках девушки.
_________
Геллерт хмурился всё больше, с каждым словом, но на подробностях «о совместной жизни Поттер и Гриндевальда» на странице шесть…
Лорд не выдержал и расхохотался в голос.
— Как только этой журналистке такое в голову пришло? Мэл всего семнадцать, — с трудом выдавил сквозь смех Гел, — «ходят слухи о том, что мисс Поттер вовсе не ищет жениха, а в роли любовницы тратит деньги и Розье, и Гриндевальда. Знают ли обманутые мужчины об этом, или же тешат себя ложными надеждами и ожиданиями? Остальные секреты Национальной Героини в следующем выпуске…».
___________
— Амброуз, не объяснишь, почему главная британская газета уделила помолвке Астора и Мелиссы пару строчек, а твоему роману шесть страниц?
— Не знаю, что там в голове у этой Скитер, отец, но я не давал повода такого писать, Кармела — тем более.
— Ты так и ответишь Тёмному Лорду?
— Лорд воспринял это серьёзно? — побледнел Розье.
— Не знаю, Амброуз, но лучше бы тебе больше не делать таких ошибок. Я великолепно вижу, что ты не заступаешь за рамки этикета, и что ты не равнодушен к мисс Поттер, но переходить дорогу Гриндевальду из-за девчонки…
— Ты думаешь, милорд и правда…
— Просто так Тёмные Лорды не оберегают несчастных сироток и не дарят им такие дорогие подарки. Не знаю, какие именно отношения их связывают, но предупреждаю тебя, Амброуз — забудь о мисс Поттер. Ты более не её телохранитель, не ищи встреч и не давай поводов…
___________
— Мистер Долохов!
Антонин удивлённо вышел в гостиную при своих покоях. Девчонка каждым своим словом всегда давала понять, что она против его новой роли. Никогда не разговаривала больше необходимого и не обращалась к нему в принципе.
— Мисс Поттер?
— Мистер Долохов, мне срочно нужно в Косой переулок.
Пожиратель поднял брови, оглядывая костюм девушки. Чёрные спортивные штаны, топ, кроссовки, а сверху — мантия с глубоким капюшоном.
— Мистер Долохов, — раздражённо напомнила о своём присутствии Кармела.
— Можете звать меня Тони, мисс Поттер. Вам нужно в Косой и вы хотите, чтобы я сопровождал вас? Я правильно понял?
— Именно так, мистер Долохов.
— А герр Гриндевальд…?
— А вы по совместительству ещё и шпион, и надзиратель? Жду вас через десять минут в холле.
Антонин разумно рассудил, что раз не было приказа докладывать о действиях девчонки, то и делать этого не надо. Тем более, что это вовсе не улучшит отношения с ней самой.
Ну, а хочется Поттер сходить в Косой… то не замок Лестрейнджей штурмовать. Купит себе побрякушечки, новые платья, косметику, да обратно вернётся.
И не смотря на то, что сам Долохов думал именно так, в его голове было чёткое осознание, что в таком случае не было бы такой конспирации, да и в принципе его бы не позвали.
____________
— Могу я узнать, куда вы направляетесь? — поинтересовался Антонин уже на Косой.
— В редакцию Ежедневного Пророка.
Долохов сбился с шага и глубоко вздохнул, успокаиваясь.
— Чего ещё стоило ожидать от Поттер, — пробормотал он.
— Вы что-то сказали?
— Надеюсь, мы не задержимся надолго.
— Конечно. У меня лишь одно маленькое дельце.
Кармела, не поднимая капюшона вошла в новое здание со стеклянными фасадами и колдографиями сотрудников. Самые большие — владельца, редактора и несравненной Риты Скитер.
Долохов был готов уже даже к вооружённому побегу, так как утреннюю газету он прочел вдоль и поперёк.
— Доброго дня, вы к кому? — спросила симпатичная волшебница лет двадцати.
— Мисс Скитер на месте? У меня с ней назначено интервью, — кровожадно улыбнулась гриффиндорка приоткрывая лицо.
Девушка округлила глаза и указала в сторону одной из дверей.
— Конечно, мисс Поттер, я сейчас сообщу…
— Не надо, я сама, благодарю.
— А это…
— А это мой сопровождающий, не пристало героине одной ходить.