Гармоничный букет

Слэш
G
Завершён
79
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Награды от читателей:
79 Нравится 4 Отзывы 16 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Примечания:
«Торин» ​ По кузне разносился звон, пар клубился, пытаясь скрыть находившегося в помещении гнома, но он рассекает его мощными взмахами молота. Очередной удар оказался слишком сильным, и изящная деталь была безвозвратно испорчена. ​ -Metun menu caragu* - Гном выбросил ее к остальным испорченным изделиям.​ ​ Дверь за его спиной открылась, впуская в душную комнату ещё двоих дварроу​ ​ -Торин! - Балин прижал ко лбу платок и промокнул выступившие капли оседающей воды - Ты не выходишь из кузни уже третьи сутки! Что происходит? ​ -Этот чертов хоббит! - Король взял новую заготовку - Он из раза в раз возвращает мои ухаживающие дары! И нет если бы дал однозначный отказ! Так нет же! Он просто нос воротит!​ ​ -Забавно. ​ Третий, рыжеволосый гном, ​ усмехнулся и, не обращая внимания на угрожающе шагнувшего в его сторону Дубощита, подбросил монетку, которая несколько раз перевернулась и упала точно в карман.​ ​ -Буквально час назад я слышал, как полурослик жаловался Бофуру, что ваше величество до сих пор пытается загладить вину за случай на стене. ​ -Торин, неужели ты не учёл, что Бильбо не знает наши обычаи?! - Балин осуждающе покачал головой - Твоя недогадливость - позор для моих седин!​ ​ -Ты младше меня! - Торин фыркнул и прислонился к печи, не обращая внимание на ее тепло - И что я тогда должен делать? ​ -Ну... - Нори, уже успевший стащить со стола маленький кинжал, подбрасывал предмет над головой - Он любит цветы, а у подножия Эребора как раз симпатичное поле... ​ Король не стал дослушивать и, накинув рубашку, вышел из комнаты. ​ ​ «Бильбо» Утро Бильбо начиналось просто замечательно, ведь впервые за долгое время ночью в его комнату не врывались: ни Торин, со своими извинительными подарками, ни его племянники с бредовыми идеями, а значит можно будет спокойно наслаждаться тишиной. Он сделал себе душистый чай и сел в кресло у камина, планируя почитать новую книгу. Но только Бильбо открывает ее, в дверь кто-то стучит. Тяжело вздохнув, хоббит снова встаёт, запахивает халат и, подойдя к двери, распахивает ее.​ ​ -Торин! Я не ожидал тебя так рано. Мы разве не договорились на встречу только после обеда? ​ Король пару секунд переминался с ноги на ногу, шмыгнул носом, но в конце концов заговорил.​ ​ -Мистер Бэггинс, все эти три месяца я пытался донести до тебя свои чувства, но мне указали, что я не учёл твоё происхождение! Так что...Вот! - Торин практически ударяет парня букетом - Буду ждать твоего ответа! ​ После чего он развернулся и практически сбежал. Бильбо прижал к себе цветы медленно закрыл дверь и снова присел в кресло. Изумленно покачав головой, он наконец-то опустил взгляд на подарок и испуганно вздрогнул.​ ​ В первую очередь в глаза бросилось количество. Тринадцать бутонов отражают ненависть и презрение к получателю! Да и сами цветы были ужасны: герань, означающая неоправданные поступки, петуния - гнев, рядом с ней цикламены (требование разрыва), пурпурный гиацинт («Забудь меня») и голубая фиалка («Я всегда прав»)! ​ Единственное, что не вписывается в общую картину это ясенец белый. Его значение было ну совсем неподходящим. Этот цветок буквально означает деторождение. Обычно мужья дарят его своим беременным жёнам.​ ​ Тогда он обратил внимание на букет в целом. Цветы прекрасно гармонировали друг с другом. А Торин всё-таки был гномом и, возможно, не знал значение, которое случайно придал своему подарку. Бильбо вскочил и бросился к выходу, собираясь бежать за королем, чтобы узнать точно, но потом посмотрел на несчастный букет. Он вернулся обратно, взял его и поставил в вазу. Какое бы печальное значение они не несли, это все же растения и жаль если они быстро погибнут. ​ Удостоверившись, что все смотрится идеально, хоббит направился на поиски Дубощита. Ходить далеко не пришлось. Он разговаривал с Ори в двух пролетах от покоев Бэггинсa. Бильбо уже собрался подойти, когда услышал слова которые заставили его кинуться обратно в комнату, запереться там и сжаться под одеялом, надеясь забыть слова любимого гнома. «Значит глоксиния отражает любовь.» Из этого можно сделать только один вывод: Торин советовался с Ори о значении цветов! У него есть возлюбленный, за которым он хочет ухаживать, и это явно не несчастный хоббит, которому прямым текстом сказали убираться!​ ​ ​ «Торин» Торин шёл по коридору предвкушая ответ Бильбо. Он потратил несколько часов на сбор букета, выбирая самые красивые цветы и следя, чтобы они складывались в прекрасную композицию.​ ​ -Ой, Ваше величество! - На встречу ему шёл Ори со стопкой книг - Вы прямо сияете! Бильбо наконец-то согласился?​ ​ -Ещё нет! Но надеюсь в этот раз мне повезёт. По крайней мере сейчас он принял мой подарок. Букет цветов! ​ -Как здорово! А какой посыл вы создали?​ ​ -Что? ​ -Ну, например василёк символизирует доверие, а вот зимняя вишня - обман. Мне например очень нравится глоксиния. Дарящий этот цветок как бы говорит, что влюбился в тебя с первого взгляда! - Парень мечтательно вздохнул.​ ​ -Значит глоксиния отражает любовь? - Торин запустил пятерню в волосы - А что означают цветы, растущие на западном склоне горы?​ ​ -О, это гиацинт! У этих цветов значение зависит от окраса! Красные -зарождающиеся страсти, а белые означают радость от встречи. ​ -Я выбрал пурпурные. Они неплохо сочетались с голубой фиалкой!​ ​ Молодой гном уронил книги, но даже не подумал нагнуться за ними! Вместо этого он схватил короля за руку и потащил по коридору в сторону улицы. ​ -Ори, что ты...​ ​ -Нет времени, Ваше величество! Нам нужно собрать извинительный букет с нормальным признанием! А пока расскажите какие там ещё были цветы, чтобы я понял насколько все плохо! ​ ​ ​ «Бильбо» Бильбо, как только более менее пришёл в себя, решил, что нужно сейчас собрать вещи, потом, с помощью кольца, добыть припасов и, дождавшись пока стемнеет, выскользнуть из горы домой. Повезло ещё, что он ждал лета, чтобы отправить письмо с завещанием и попросить передать его вещи в Эребор. Иначе сейчас бы ехать было бы некуда. ​ Сложив рюкзак и Жало в углу комнаты, Бильбо подошёл к двери, предварительно надев кольцо, но к счастью не успел ее открыть, так как с той стороны раздался стук. Хоббит делает несколько шагов от двери, собираясь затаиться, но стук усиливается.​ ​ -Бильбо, я знаю что ты внутри! - Конечно это должен был быть Торин - Мне нужно объясниться! Прошу впусти!​ ​ На несколько секунд прижавшись лбом к двери, Бэггинс снял кольцо и медленно открыл ее. Торин, видно боясь, что дверь снова закроется, быстро сунул новые цветы. ​ «Второй букет, второй удар по лицу!» - подумал Бильбо, стряхивая с носа пыльцу.​ ​ -Я не знал, что у цветов есть какой-то смысл!​ ​ Торин протиснулся в комнату, нахмурился при виде собранных вещей, но, столкнувшись взглядом с парнем, потупил глаза​ ​ -Мне Ори позже рассказал, какой смысл был... Кхм... И мне очень жаль!​ ​ Бильбо перевёл взгляд на букет. Желтые фиалки, красные тюльпаны, распустившаяся акация, веточки малины и гладиолусы*. ​ Как только признание дошло до него, он кинулся Торину на шею, крепко зажав в руке растения. Король охнул и крепко прижал хоббита к груди. Опустив голову, он встретился взглядом с Бильбо. Тот приподнялся на носочки и поцеловал ​ гнома. Дубощит прижал его к стене, оперевшись на неё одной рукой, а другой обхватив щеку возлюбленного. Пара целовалась до тех пор, пока у обоих не кончился кислород.​ ​ -Я думал, что ты хочешь прогнать меня и начать ухаживать за кем-то другим!​ ​ -И за кем же, кроме тебя, я мог бы ещё ухаживать?! -Торин прижался лбом ко лбу.​ ​ -Ну... - Мысли Бильбо разбегались после поцелуя, но кое-что он вспомнил -Двалин! Вы очень близки с Двалином! ​ Торин громко рассмеялся, не сползая на пол ​ только из-за поддержавшего его Бильбо. ​ -Даже представить не могу, что Двалин оторвал бы ​ мне, если бы я подкатил к нему! Ещё и с цветами! ​ -И правда! - хоббит тоже захихикал - Тогда как ты смотришь на то, чтобы за чашечкой чая обсудить традиции наших народов? ​ -С радостью, Ghivasha men*! - гном поцеловал его в нос, но потом нахмурился - Но сначала разбери вещи!
Примечания:

Ещё работа этого автора

Ещё по фэндому "Хоббит"

Отношение автора к критике:
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.