ID работы: 12209407

stoned from m.

Смешанная
R
В процессе
5
автор
Размер:
планируется Миди, написано 105 страниц, 12 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
5 Нравится 2 Отзывы 1 В сборник Скачать

10.

Настройки текста
      Аду разбудило легкое постукивание по плечу. Разлепив глаза, в призрачном свете от окна она увидела не менее призрачно-бледное лицо Пэнси, которая наклонилась над ее кроватью.       — Мы с Дафной идем в гостиную, парни позвали поиграть в карты. Хочешь с нами?       Не то, чтобы Ада была большой любительницей поиграть в карты. Скорее даже наоборот — она сознательно избегала любых соревновательных моментов. Но годы в пансионатах в числе прочего научили ее двум вещам: вовремя выходить из игры и принимать все мало-мальски интересные предложения, будучи новичком в компании. К тому же, она так и не покурила после ужина из-за знакомства с Флинтом.       — Почему бы и нет, — прохрипела девчонка сонным голосом и завошкалась под одеялом. — Дадите минуту?       Минуту ей дали — Дафна сама в этот момент только натянула рубашку и застегивала пуговицы на груди, демонстрируя аккуратный бюст в лаконичном бежевом бра. Аделаида не стала наряжаться, решив, что ее пижамные шорты и растянутая большая футболка прекрасно будут смотреться за антикварным круглым столом слизеринской гостиной. Трэйси и Миллисента уже спали, поэтому девчонки прошли мимо них, стараясь не слишком шуметь, и заговорили в голос только в коридоре за дверью.       — Должна предупредить, что у Тео проблемы с азартными играми, так что он точно будет подначивать сыграть на деньги или что-нибудь подобное. Если не хочешь рубиться с ним до утра — постарайся не вестись, — коротко проинструктировала Паркинсон и подытожила свои слова короткой улыбкой.       — О, и еще: не говори Драко, — добавила Дафна, наклоняясь к плечу Ады и заговорщицки улыбаясь. Морган перевела взгляд с одной на другую и хмыкнула:       — Староста не знает, чем вы занимаетесь по ночам, мерзавки?       — Староста не любит карты и, когда кто-то веселится без него, — пояснила Паркинсон. — Ты взяла с собой сигареты?       Ада достала из-под футболки пачку, вызвав у соседки хитрую ухмылку. Когда они вышли из коридора, за столом уже собрались Тео, Блейз, новоприбывший Маркус и еще пара человек, которых Ада пока не знала лично. Блейз без стеснения обернулся и встретился с Морган взглядами, не разорвав контакт, пока она не села за стол. Стоило ей это сделать, как слизеринец дотянулся через Тео до пепельницы на другом конце стола и толкнул ее Аделаиде. Девчонка поймала «посылку», натянуто улыбнулась и одними губами сказала «Спасибо». Ответом был очередной долгий взгляд.       — Если кто еще не знает… — начала Паркинсон, явно собираясь представить ее, но Аделаида ее прервала.       — Да брось, Пэнс, они точно уже обо мне слышали. Но я была бы рада познакомиться.       — Агнес, — представилась девчонка с бледно-рыжими волосами, сидевшая по диагонали от Аделаиды. — Агнес Монкли, — добавила она на всякий случай.       — Имоджен Стреттон, — подала голос девчонка с болезненно-бесцветными губами и двумя русыми косами, сидевшая рядом с Тео. Ада сразу вспомнила, что утром слышала о ее вчерашних похождениях. Видимо, девица все еще не планировала сдаваться.       — Пайк, — буркнул угловатый парень с жиденькой сальной челкой, сидевший около Маркуса. Он бросил на Аду короткий взгляд и вернулся к изучению своих пальцев.       — Ой, серьезно, ты сейчас прям что-то запомнила? — фыркнул Флинт. — Тео, раздавай. А тебе, Ада, я советую запоминать карты, а не имена.       — Как хорошо, что у нас есть тот, кто любит решать, что всем нам стоит делать, — неторопливо и жизнерадостно произнесла в ответ Морган, не отрывая взгляд от выскочки. Он сначала нахмурился, не понимая, как себя вести, но, не придумав ничего умного, хмыкнул. Соседки сели по обе стороны от Аделаиды и только что многозначительно переглянулись друг с другом, что не осталось для Морган без внимания.       — Ада, играешь в покер? — взмахивая палочкой, спросил Нотт. Карты перед ним взмыли в воздух и из колоды разбились в облако, переливаясь рубашками изумрудного цвета и цветными фигурами.       — Н-да, — протянула она, отвлекаясь от прикуривания сигареты. Удивительно, что в этом случае волшебники почему-то не побрезговали соседства с маглами в любви к покеру. Чем они вообще руководствуются в своих выборах?       Первая партия прошла довольно спокойно. Из игры почти сразу вышли Пэнси и Пайк, затем та же участь настигла Аду и Агнес. Далее последовали Имоджен, Блейз и Дафна. К тому времени игра продолжалась уже около получаса, и Ада подустала от накала страстей: Маркус оказался игроком не менее азартным, чем Теодор, и теперь между ними шла не только карточная, но и словесная битва — оба пытались сбить друг друга с толку намеками и подколами. Оказалось, что это стало утомительно не только для нее, когда Дафна встала со своего места и произнесла:       — Вы как хотите, а я считаю, что здесь нужен огневиски. Пэнс, поможешь? — Паркинсон легко согласилась, поднимаясь следом. Сейчас любая перспектива казалась интереснее, чем сидеть и выслушивать их самодовольные реплики. Флинт присвистнул, услышав про выпивку, а Тео не упустил момента, чтобы подначить его:       — Если на бутылке будет моя фамилия, Маркус, то, скорее всего, это знак, что тебе не взять эту партию.       Оба нервно, но искренне рассмеялись. Вдруг тонкую танцующую струйку дыма, которую Морган самозабвенно выпускала вверх, сдул порыв ветра — это Блейз прыжком пересел со своего стула на стул Дафны, разворачиваясь к девчонке всем телом.       — Привет, — вскинув брови, сказала Ада, переводя взгляд на него. Он дернул уголком рта, но не стал улыбаться.       — Смотри, до чего ты меня довела, — осуждающе сказал он вполголоса, а сам перевел взгляд с ее глаз на губы. Аделаида с усилием удержала недоумение на своем лице.       — И до чего же? — она невозмутимо затянулась.       — Не могу уснуть.       — О, правда? — с деланным сочувствием протянула девчонка, выпуская дым в лицо Забини вместе со словами.       — Из-за упущенных шансов. Неужели, я правда упустил все?       — Дай подумать, — она протянула задумчиво, постукивая сигаретой о край пепельницы. — Может быть, у тебя остался один, последний, малю-ю-юсенький. Но ты должен использовать его безупречно, иначе возможность будет утрачена навсегда, — Ада сказала это тихо, придав голосу мистическую интонацию и взмахнув в конце рукой, как мультяшный волшебник. Блейз снова закусил губу, и это снова было горячо, хотя он просто пытался улыбнуться без лишней боли.       — Хочешь, уйдем отсюда?       Ада жадно затянулась, переводя взгляд с его губ на глаза, хитро прищуренные. Она не ответила, пока не выпустила дым.       — Ты же понимаешь что в этот раз нельзя облажаться? — вдавливая окурок в пепельницу, произнесла Аделаида. Забини послушно кивнул, но глаза его прищурились еще сильнее — он понимал, что она уже согласна. Не говоря ни слова больше, он встал из-за стола и положил руку на спинку стула Морган, собираясь помочь ей подняться.       Если кто-то и обратил внимание на то, что эти двое собирались уйти, то они промолчали. Морган уже было подумала, что им удастся ускользнуть незамеченными, как из-за угла спального коридора выскочила Пэнси.       — Вы куда? — спросила она с видом хозяйки, у которой постояльцы полезли в служебное помещение или сейф.       Блейз закатил глаза и отшатнулся, как будто их шанс ускользнул, но Аделаида не собиралась так легко сдаваться. Она выудила из-под футболки пачку сигарет, достала одну и сунула себе за ухо, а остальную пачку вручила старосте, взяв ее ладони, вложив дар и хлопнув по нему сверху.       — Детка, давай забудем, что ты задала этот вопрос?       Пэнси посмотрела на Аду долгим взглядом снизу вверх, затем вдруг покраснела и отвела глаза, вынимая свои руки из ее.       — Какой вопрос?       После этих слов она развернулась, встряхнув свое каре, и направилась к столу. Блейз расценил это, как однозначный сигнал, и, взяв Морган за плечо, развернул в сторону выхода. Он сам назвал пароль у выхода из гостиной, и, когда стена сомкнулась за их спиной, Аделаида испытала прилив волнения. Они были в полумраке и тишине только вдвоем, и перспектива казалась ей туманной, но интригующей. Блейз неожиданно легко нашел в темноте ее руку и сплел свои пальцы с ее, шепча:       — После десяти покидать гостиную запрещено, так что мы должны быть очень аккуратны. Если встретим по дороге кошку — нам конец.       — И что мы будем делать? — шепотом спросила Морган.       — Знаю одно место, которое точно нам подойдет, — ответил слизеринец, и его лукавая тягучая улыбка блеснула в свете факела.       У них явно совпали химические составы гормонов, потому что, несмотря на вчерашний опыт, Аделаида снова решила довериться Забини, не уточняя деталей. Они поднялись из подземелья на первый этаж, прислушиваясь к шорохам, прокрались к лестницам, ведущим на разные этажи. Ада уже была сегодня здесь, когда Драко пытался объяснить ей, как добираться в Класс изучения древних рун. Староста упомянул, что этот путь будет меняться, потому что лестницы, чтоб их, перемещаются. Об этом ее еще Деми предупреждала, и Аделаида уже тогда поняла, что из-за этой херни будут большие проблемы. Тем не менее Забини двигался абсолютно уверенно, не раздумывая. Видимо, с годами все-таки привыкаешь ко всему. Они добрались до восьмого этажа и уже скрылись в полумраке арки, когда где-то внизу раздался скрип.       — Филч со своей масляной лампой, — прошептал Блейз, не оборачиваясь и увлекая спутницу за собой. Времени на сомнения он не оставлял.       Аде показалось, что они долго плутали по коридорам этажа, как будто бы даже наворачивали круги, пока в какой-то момент Блейз не остановился у одной двери, довольно хмыкнув. Дверь он открыл без осторожности, по-хозяйски, и, распахнув ее, пропустил Аделаиду вперед. Эта небольшая комната была без окон, в конце, напротив двери, горел камин. Перед ним, как и в слизеринской гостиной, стоял кофейный столик и два глубоких кожаных кресла. В полумраке было сложно разобрать остальной интерьер, не попадающий в круг света от пламени. Морган боязливо прошла на середину и обернулась, вопросительно глядя на Блейза, который запер дверь и улыбнулся.       — Что это за гостиная? Общая? — предположила девушка.       — Нет, — слизеринец хмыкнул. — Моя личная.       Он сказал это с улыбкой, но как будто не в шутку, а всерьез. Ада смутилась, но уточнять не стала. Они проследовали к камину и сели в два кресла перед ним, после чего Забини сам соизволил объяснить:       — Это Выручай-комната. Я нашел ее в прошлом году такой, как сейчас. Она появляется в том виде, в каком больше всего нужна. Как видишь, я не привередлив — нужно лишь, чтобы я мог побыть один.       — О, ну, тогда я пойду, — усмехнулась Аделаида, доставая из-за уха сигарету и поджигая ее от пламени камина — магловские привычки преобладали над магическими, поэтому воспользоваться палочкой у открытого огня она и не подумала. Затянувшись, Ада выпустила струйку дыма вверх и снова посмотрела на Блейза. — И от чего тебя выручает эта комната?       Он задумался и повернул голову к камину, потом пожал плечами и заговорил:       — От необходимости следить за собой, играть свою роль. Вчера еще от унижения — я решил обработать ссадины здесь, — он хмыкнул и закусил губу, чтобы не треснула снова.       — Понимаю, — протянула Аделаида и снова поднесла сигарету к губам.       — Что между вами? — после некоторой паузы Блейз, видимо, осмелился озвучить мучивший его вопрос.       — С Драко? Мы друзья, — Морган повела плечом и наклонилась, стряхивая пепел в камин.       — Просто, я же вчера говорил, он не встревает за девчонок, — произнес задумчиво слизеринец, ритмично постукивая длинными пальцами по подлокотнику. — Да он вообще только за себя встревает, если задуматься.       — Ну, тут у меня для тебя ответа нет. Душа Малфоя — потемки.       — Видимо, ты — исключение, — проговорил он медленно, глядя прямо перед собой. Потом глаза снова хитро прищурились, а уголки губ дрогнули в улыбке: — Хотя я не удивлен.       — Прекрати паясничать, Забини, — хохотнула Ада. — Мы оба уже поняли, что тут происходит, и что это началось еще вчера, пока ты какого-то хера все не испортил.       — Я просто привык получать все легко и сразу, — признался Блейз нехотя. — Девчонки никогда не ломаются. А еще за них не получаешь в морду от старосты.       — Так тебя во мне только это интересует? — перегнувшись через подлокотник своего кресла, язвительно проговорила Ада, выпуская дым вместе с вопросом. — Почему за меня прилетает от старосты?       — Если бы, — только улыбчиво щурясь в ответ на этот тон, отозвался Забини. Он как бы нехотя склонился к подлокотнику, чтобы стать ближе к Морган, и повернул голову в ее сторону, делая паузу, как будто хочет насладиться моментом. — Я пока даже себе не могу объяснить, в чем тут дело, но ты реально какой-то другой случай, меня тянет изучить тебя.       Аделаида откинулась обратно в свое кресло и затянулась, задумываясь. Слизеринец понял это по-своему и, в свою очередь, наклонился к ней через подлокотник.       — Я не всерьез. Ты заворожила меня, и я несу какую-то чушь второй день. Я готов притормозить, если так у меня больше шансов.       Варианта было, как всегда, два: либо она действительно настолько его одурманила, либо он охуительно умный стратег, потому что Морган успела подумать только «Да какого черта, в самом деле?!», прежде, чем выкинула недокуренную сигарету в огонь, поднялась из своего кресла и села на колени Блейза, одновременно обхватывая руками его голову и разворачивая лицом к себе. Что бы там ни было секунду назад в его голове, Забини не смутился ни на миг — его руки тут же нашли свое место на ягодицах Ады, жадно стиснули их и отпустили, чтобы пойти вверх по спине, сжать плечи и нырнуть пальцами в кудри.       От него умопомрачительно пахло. Где-то в процессе, покрывая поцелуями его шею, Морган испытала парфюм и на вкус — предсказуемо горький. Они переместились на диван у стены слева — Блейз попытался повалить ее на спину, но Аделаида испытывала такой животный азарт, что не уступила. Свою футболку она сняла сама, сама расстегнула рубашку на нем и сама нализалась парфюма.       — Ада, — простонал Блейз, сжав ей волосы где-то на затылке, когда она спустилась почти до пупка. Она тут же вскинула голову.       — Ты не хочешь? — прозвучало оскорбленно, поэтому Блейз тут же испугался, что задел ее самолюбие.       — НЕТ! — почти вскрикнул он и резко сел, дыша так, словно бежал марафон. — То есть да, Ме-е-ерлин, — он снова простонал. Взгляд Забини пробежался от лица до голой груди девчонки.       — Ты намекаешь, что «все должно быть не так»? — почти презрительно прошептала Морган.       — Брось, — он метнул в нее насмешливый взгляд. — Я сейчас взорвусь, если не трахну тебя, но я не понимаю, что мне это сулит. Знаешь, ни одна девчонка не стоит того, чтобы терпеть побои ради нее. А что, если я начну и уже не смогу остановиться?       — Получается, затрахаешься до смерти, — протянула Ада резонно. Блейз хохотнул. Они сидели боком, спустив ноги на пол, пока говорили. Помолчав, слизеринец снова запустил пальцы одной руки в волосы Ады, останавливая руку на ее затылке. На этот раз она сидела неподвижно, хотя и закатила глаза от прикосновения — передала инициативу, чтобы узнать, к какому решению он придет, если не подталкивать.       Блейз наклонился ближе и поцеловал ее в плечо, потом цепочкой поцелуев прокатился до уха и завис, жарко дыша на кожу.       — Я никогда так не делаю, но сегодня я и в самом деле хотел бы притормозить.       — Что ж, счастливо оставаться, — рывком поднявшись с дивана так, словно только этого и ждала, Аделаида бросила это равнодушно, натянула обратно свою футболку и направилась к двери.       — Ада, без обид? — Забини заерзал на диване, собираясь подняться — она поняла это по скрипу кожаной обивки, но не обернулась, лишь сказала:       — Все в порядке. Доброй ночи.       Выскользнув за дверь, Морган почти побежала за ближайший поворот, потом пробежала еще и еще один. Только, когда ей показалось, что он ее не догонит и не услышит, девчонка остановилась и, прижавшись к холодной стене, всхлипнула. Она ненавидела, когда ей что-то не доставалось, уже почти скользнув в руки. Лучше уж наверняка знать, что некая желанная перспектива не светит даже мало-мальски, чем вот это. Хотелось плакать, вернуться и врезать ему, потом все же вынудить его сдаться и сделать все, что она захочет. Но это было бы так по-детски, а, что еще важнее, это показало бы Блейзу, что он все-таки задел ее. Морган только к одному стремилась сильнее, чем к кайфу: ее привлекал образ собственной независимости в чужих глазах. В магловской школе постоянно бывали такие маленькие, но ценные моменты, когда кто-то смотрел на нее с видом «Ого, вот это у тебя шкура». Когда девчонки в пансионате задирали ее, потому что она как будто бы спала с учителем физики, она пожала плечами и сказала «Он покупает мне траву, я ему отсосала пару раз». Мистер Чейз не покупал ей траву, и она ему, к счастью, не отсасывала, но девчонкам этого было не доказать — они же придумали это из воздуха и сами поверили, какие могут быть доказательства? Но от услышанного все они опешили — ждали совсем другой реакции. И потом у каждой было это лицо. Вслух, конечно, сказали другое, но дразнить насчет мистера Чейза перестали.       И вот теперь, если постараться и сохранить лицо, не выдать своих чувств, потом она увидит это выражение на лице Забини. Да он с ума сойдет от ее крутости! Успокаивая себя этими размышлениями, Морган плелась по коридору, не разбирая дороги. Когда она осознала, что потерялась, накатила смертельная усталость. Она попыталась повернуть назад, но, кажется, запуталась еще сильнее. Усталость и раздражение начали понемногу сменяться испугом, когда где-то вдали, эхом докатываясь по гулкому коридору, донеслись топот и мальчишеский смех. Ада застыла, прислушиваясь. Тишина только улеглась обратно, как вдруг впереди послышался скрип, который она сегодня уже слышала. Это был сальный дед. Она инстинктивно дернулась к стене, но это бы не скрыло ее, если он вывернет из-за угла со своей сраной лампой. Тихо дойти до ближайшего поворота она не успеет, а, если побежит — он услышит.       Уже разочарованно выдохнув и морально готовясь к пламенной речи о правилах, местным наказаниям и нотациям, Аделаида прислонилась к стене. Вдруг рядом с ней колыхнулся воздух, как будто ветерок подул. Потом где-то рядом зашуршало, заставив по коже Морган пробежать мурашки. Она шагнула в сторону от звука, слыша шепот, подумала «Ну, вот и доигрались. Это уже шиза». И вдруг воздух прямо на глазах зашевелился, и из-под ткани, мимикрирующей под обстановку коридора, выглянул парень.       — Эй, давай сюда. Или у вас с Филчем свидание?       Любая перспектива кроме той, которую пророчил отказ от этого предложения, казалась Морган наиболее привлекательной. Она нырнула в укрытие, не раздумывая. Уже внутри, оказавшись под импровизированным шатром с двумя одинаковыми высокими тощими парнями, она додумалась, что это была мантия-невидимка. Просто никакие объяснения на словах не смогли бы подготовить ее к этому зрелищу.       Они неспеша направились к тому коридору, до которого Аделаида подумала было бежать. Стараясь не наделать шума, свернули в него, и позади снова скрипнула лампа, но это уже не имело значения. Еще немного замедлившись, но не останавливаясь, парни прислушались. Когда идущий по пятам старик начал бормотать что-то себе под нос, стало понятно, что он решил, будто сбился со следа. Оставалось лишь не переубеждать его.       Избегая дверей, они пропетляли по коридорам и боковым лестницам несколько минут, пока спасители Аделаиды не убедились, что они в безопасности. Вынырнув из-под мантии, все трое расступились, и Морган смогла лицезреть своих рыцарей во всей красе. Рыжие близнецы оглядывали ее с тем же любопытством, а потом один сказал второму:       — Фред, кажется, мы похитили новенькую, о которой все говорят.       — Кажется, ты прав, Джордж.       — Очень приятно, Ада, — ответила она невозмутимо. Все обменялись улыбками.       — Что ты делала одна в коридоре после отбоя, Ада? — спросил Джордж.       — Гуляла, — бросила она в ответ сухо. Парни синхронно хмыкнули.       — Проводить тебя до гостиной? — предложил Фред. Морган стиснула зубы, но кивнула.       Они проделали путь к подземелью молча, иногда перешикиваясь, если слышали шум. На первом этаже возле лестницы в подземелье парни остановились.       — Спокойной ночи, Ада, — сказал один из близнецов — по дороге сюда девчонка запуталась, кто из них кто.       — Спасибо, что проводили, — тускло поблагодарила Аделаида. Парни улыбнулись, и снова синхронно.       — Если захочешь отмазаться от уроков или погулять ночью снова, обращайся, — слегка наклонившись к ней, заговорщицки проговорил второй близнец.       Деметра подошла к окну, задернутому тяжелым бархатным портьером жемчужно-серого цвета. Ее рука машинально потянулась к краю ткани, но в последний момент остановилась, не коснувшись. За окном все равно была ночь, и она ничего там не увидит. Тристан предложил ей гостевые апартаменты в своем доме, едва она заикнулась о том, что случилось. И она не была удивлена этому. Деми оглядела гостиную, в которой она сейчас стояла, задумавшись о том, с какой легкостью в очередной раз добилась своего. Ее обаяние действовало столь же безотказно, как работает «Империо». Можно ли считать, что она поступила дурно, непростительно?       Морган одернула себя. Можно было бы, будь это Люциус Малфой, который с каждой встречей все более ей омерзителен. Но это был Тристан, и она всего лишь с радостью использовала повод стать с ним еще ближе. И пусть поводом послужило проникновение с погромом в ее дом. У нее внутри все замирало не от этого, а от воспоминаний о его взгляде и прикосновениях. От своих мыслей Деметру отвлек кроткий стук в двери. Вместо ответа она прошла вдоль дивана и завернула в прихожую. Когда Морган открыла дверь, на пороге стояла молодая ухоженная женщина в строгом темном платье с собранными на затылке светлыми волосами.       — Добрый вечер, леди Морган. Меня зовут Луиза. Лорд Каннингем отправил меня к вам, чтобы помочь устроиться.       — Здравствуйте, Луиза. Вы можете звать меня Деметра, — отходя в сторону и шире раскрывая дверь, проговорила Морган с немного усталой улыбкой. Луиза кивнула и прошла в гостиную, оборачиваясь, чтобы убедиться, следует ли гостья за ней.       — Здесь, как вы уже поняли, ваша гостиная. Можете быть уверены, что дальше этой комнаты без вашего позволения не пройдет никто, кроме горничной. Ее зовут Мадлен, она была здесь перед вашим приездом и придет завтра утром, когда вы спуститесь на завтрак.       — Во сколько? — уточнила Морган. Луиза обернулась с недоумением, но тут же невольно улыбнулась.       — Во сколько вам будет удобно, леди Деметра, — сделав учтивую паузу, она продолжила. — В спальне есть все для вашего удобства, но, если что-то понадобится, я к вашим услугам, — она развернулась в дверях спальни и указала подбородком обратно в гостиную. — В гостиной есть телефон, наберите четверку и попросите Луизу.       Деметра проследила за ее взглядом: на столике между окнами стоял антикварный стационарный телефон с дисковым номеронабирателем. Морган кивнула, и тогда они проследовали в спальню, не уступающую гостиной по размерам. Кровать под тяжелым вельветовым балдахином приглушенно-синего цвета царственно раскинулась посередине, обрамленная остальной мебелью — прикроватным столиком, софой в изножье, комодом, туалетным столиком и гардеробом. За последним притаилась еще одна дверь. Луиза сразу уточнила, что там ванная со всеми полотенцами, халатами и тапочками. На этом экскурсия была окончена, и Луиза уже намеревалась удалиться, пожелав спокойной ночи, но Деми окликнула ее напоследок:       — Скажите, а Тристан уже отдыхает? — времени было к полуночи, а он так быстро попрощался с ней, проводив до дверей апартаментов…       — Не думаю, мэм. В это время лорд Каннингем чаще всего работает, — без стеснения ответила Луиза и, подумав, добавила. — Он наверняка вскоре попросит сэндвич с огурцом и чай в свой кабинет.       — Я могу позвонить туда с этого телефона?       — Конечно, мэм. Наберите единицу.       Стоило догадаться. Луиза откланялась, и, помедлив, Деметра присела за стол с телефоном. Трубка звякнула, когда она сняла ее и приложила к уху. Диск заупрямился под пальцами, но все же поддался, с ритмичным дрожанием прокатившись обратно. Длинный гудок не успел закончиться, когда Тристан снял трубку.       — Слушаю, — отозвался он машинально — тон был настолько бесцветным, что Деми сразу поняла: он не отвлекся от какого-то основного дела на этот ответ.       — Это твоя бестактная гостья. Звоню, чтобы окончательно убедить тебя в том, насколько я плохо воспитана, — глупо улыбаясь и теребя телефонный провод, сказала она. Тристан рассмеялся.       — И почему же я должен решить, что ты плохо воспитана?       — Я напросилась к тебе ночевать после первого свидания, — начала перечислять Деми, но Тристан вставил свою ремарку:       — После второго.       — Мы познакомились только вчера, — не согласилась Морган. — И теперь я звоню тебе после полуночи, приличные дамы так не поступают. Они вообще не звонят первыми.       — Это слишком старомодно для тебя, — уже без шутливого тона ответил Каннингем. Сердце Деми почему-то ухнуло. — К тому же, мой телефон стоит в кабинете. Если бы я спал, то просто не узнал бы об этом звонке.       — Ну, вот видишь. Я отвлекаю тебя от работы!       — Мои родители были бы только рады узнать, что их сын бросил дела из-за девушки. — Деметра улыбнулась, не зная, что ответить. — Деми, если я могу сделать что-то, чтобы избавить тебя от неловкости, только скажи.       — Если бы я знала, — отозвалась она.       — Разделишь со мной полуночный чай?       — С превеликим удовольствием, — без лукавства ответила Деми.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.