***
Несколько часов четверо друзей шли по дороге на север. Сама дорога была ничем не примечательной, не имела даже деревянного ограждения, а вокруг были холмы и поля, иногда мелькал лес, но дорога словно избегала его, оставаясь на открытых участках. Остановились дети только тогда, когда впереди показался каньон. Обрыв с одной стороны и пологий склон с множеством густых кустов с другой идеально подходили для засады. Гарри жестом приказал всем остановиться, а сам сел на корточки, вспоминая уроки Аллисии. В Кул-Тирасе часто шли дожди, а значит, размокшая податливая грязь должна была сохранить следы. И немного рассмотрев дорогу, мальчик увидел множество еле заметных отпечатков. — Они были здесь, — радостно сказал Гарри, замечая угловатые следы латных ботинок, а рядом с ними отпечатки копыт. — О нет… Рон непонимающе уставился на испуганную Фераани. Дренейка подскочила к Гарри и указала на что-то дальше по дороге. Мальчик осторожно, крадучись вдоль склона прошёл вперёд, останавливаясь напротив небольшой кровавой лужи, на которую указывала Фераани. Сев на корточки, он рассмотрел следы вокруг и стал рассказывать, указывая на них: — Здесь была засада. Напали тролли, вон оттуда, — Гарри указал на кусты от которых вели следы ступней с двумя пальцами. — Они сражались. И отступали… — Множество разбросанных следов уводили за поворот, а к кустам вел след, будто кого-то тащили. Гарри пошёл дальше, прижимаясь к склону, и, повернув, резко замер. Фераани врезалась ему в спину и, извинившись, выглянула из-за плеча. — Они проиграли, — закончила рассказ за Гарри дренейка. Прислонившись спиной к склону, на промокшей земле сидел молодой паладин в золотых доспехах, его опущенная голова с бледной, почти белой кожей покоилась на груди. Дожди уже давно смыли всю кровь, грязь и отполировали латы, придавая паладину неестественный ангелоподобный вид. Гарри отвернулся и потянул за собой подругу. — Весь отряд взяли в плен, — твёрдо сказал Поттер, возвращаясь к Гермионе и Рону, которые остались ждать в начале дороги. — Мы пойдём по следам и найдём их! Гермиона с Роном переглянулись. Слова Гарри прозвучали слишком уверенно, не так, будто это правда, а если бы он пытался убедить самого себя. Отговаривать мальчика было уже слишком поздно, а оставлять одного опасно и потому Гермиона с Роном в очередной раз согласились. Гарри и Фераани с чуткостью охотников выискивали следы, уводя своих друзей все дальше в лес. Гермиона и Рон, не знающие правил леса, не следили за тишиной, постоянно наступая на ветки и кучи сухих листьев, от чего Гарри постоянно вздрагивал. Но внезапно Поттер развернулся и повалил на землю своих друзей. Рон хотел было возразить, но подскочившая дренейка зажала рукой ему рот. Гарри слез с Рона и подполз к краю холма, высматривая что-то сквозь высокую траву. — Что там? — шепотом спросила Гермиона, прижимаясь к земле, как ей велела Фераани. — Ордынский лагерь. — Ох… — Мы не сможем просто так войти туда, — отозвался Рон, как бы невзначай поглядывая на рогатую дренейку. Фераани хмыкнула и, быстро осмотревшись, указала на край лагеря. Все обернулись в указанную сторону, и девочка пояснила: — Старые доспехи. Мы все притворимся гоблинами. Гарри обернулся на подругу, слегка скривив лицо от отвращения, но промолчал. Если бы в плену не был его учитель, то мальчик бы никогда не позволил надеть на себя вонючие ордынские доспехи. Дети стали дожидаться темноты, чтобы пройти максимально незаметно. В это время Фераани сходила обратно на дорогу и вернулась с пучком травы. Ничего не объясняя, она вскопала копытом землю рядом и перетерла собранную зелень вместе с влажной почвой. После чего дала каждому в руки по темно-зеленому грязевому комку и приказала размазать его по всем открытым участкам тела. — Зачем? — удивился Рон, с неприязнью смотря на свою порцию грязи. — Зеленая краска, чтобы быть похожими на гоблинов, — спокойно ответил Гарри, который уже раскрасил себе все лицо. Еще раз осмотрев смесь, Рон нерешительно обмакнул один палец и провел им по предплечью другой руки, размазывая травяную кашу. Она оказалась хорошим красителем, тут же своим едким соком окрашивая кожу в зеленый. Пахла же эта смесь, напротив, очень неприятно, но Фераани считала, что этот запах перебьет их собственный и орынцы не сразу их разоблачат. Немного позже, копаясь в ветках и палках, ожидая, пока высохнет красящая смесь, Гарри соорудил нечто похожее на гоблинское ухо: взяв большой лист подорожника, он немного обмотал один его край вокруг тонкой палки, сделав подобие треугольника. Сделав ещё семь таких ушей, Гарри дал каждому другу по два, объяснив, как их можно будет закрепить на шлемах. Все согласно кивнули и осторожно сложили свои искусственные гоблинские уши, чтобы не порвать их, когда будут спускаться со склона. Остаток времени они просидели в тишине. Каждый думал о своём, но все же время от времени они поглядывали на вражеский лагерь, содрогаясь от мысли, что их может там ждать. Если кого-то из них поймают, все может закончиться слишком плохо. — Давайте выступать, — прошептал Гарри, поднимаясь с земли. Факелы в лагере еще не были зажжены, последних лучей солнца было достаточно, чтобы видеть перед собой дорогу, но недостаточно, чтобы заметить мелькнувшую между палаток тень. Этим Гарри и собирался воспользоваться. Рон, Гермиона и Фераани послушно встали. Высохшая травяная смесь хорошо держалась на коже и была достаточно эластична, чтобы не сковывать движения. Гарри жестом позвал их за собой и первым спустился с холма. Сильно пригибаясь к земле, он дошёл до кучи выброшенной брони. Большинство принадлежало оркам и тауренам, но, немного покопавшись, дети нашли несколько поломанных комплектов доспехов гоблинов. Тех частей брони, что не хватало или слишком поломанных, они смастерили из обломков других комплектов. Потом они крепко закрепили муляжи ушей друг другу и осмотрелись, проверяя, чтобы ни у кого не было больших открытых участков тела. Удостоверившись, что все готовы, Гарри кивнул Фераани и они вместе пошли вперёд, в лагерь. Проходя мимо наспех построенных сторожевых башен, дети старались не оглядываться, чтобы не вызывать подозрения. Едва они зашли за ворота, как не сговариваясь бросились в тень ближайшего здания. Гарри прижался спиной к стене, в сумерках, стоящих перед ним друзей, невозможно было отличить от настоящих гоблинов. — Идём, Гарри, — Фераани взяла его руку и ободряюще сжала. — Мы сможем. Мальчик кивнул. После выглянул из-за угла, на дороге никого не было и дети поспешили к следующему зданию. Такими небольшими перебежками они добрались до центра лагеря, где возвышалась гора красных ящиков. — Для чего это? — удивленно спросила Гермиона, подходя ближе. — Азерит, — ахнула Фераани, прикрыв руками рот. Гарри подошел к Гермионе и осторожно приоткрыл один из ящиков. Он был доверху набит светящимися, переливающимися сине-золотым, кристаллами. Гарри не понимал, что это и откуда они взялись, но чувствовал энергию исходившую от них. Слишком живую и пугающе странную. — Гарри, нам надо идти, — прошептала дренейка, осторожно потянув мальчика за предплечье. Гарри отвернулся от ящиков, что-то в этом азерите было такое неправильное, неестественное. Осмотревшись по сторонам, мальчик заметил неподалёку сваленные в кучу новые мечи, которую вначале он принял за груду металлолома. Гарри подошел ближе и, к своему удивлению, заметил, что все мечи принадлежали Альянсу, аккуратно кованные с ровными полированными лезвиями. Предположив, что пленники могут быть где-то неподалёку, Гарри пошёл дальше по дороге. И он не ошибся, совсем скоро здания закончились и начался лес, который ордынцы ещё не успели выбурить, а к стволам деревьев были привязаны пленные люди. Солдаты неподвижно сидели на сырой земле и вначале Гарри даже испугался, не заколдованы ли они. Нерешительно мальчик вышел из тени и подошел к ближайшему солдату. Последний, не поднимая головы, безразлично глянул на Гарри, вначале приняв его за очередного гоблина, пришедшего проверить, не сбежали ли пленники, но потом, осознав, что что-то не так, он всмотрелся более внимательно и глаза его округлились от удивления. — Пожалуйста, тише, — шепотом взмолился Гарри, едва пленный мужчина начал двигаться, пытаясь развязать веревку. Солдат замер и, нахмурившись, осмотрелся, за спиной Поттера, не решившиеся выйти из тени, стояли ещё трое детей. — Вы же дети. Что вы здесь делаете?! — Мы пришли спасти вас, — Гарри достал из-за пояса небольшой ржавый нож, который был прикреплен к его гоблинской броне. — Только скажите, где ваши командиры? — В том здании, — солдат махнул головой в сторону близ стоящего здания и с готовностью оттянул веревку, ожидая, когда мальчик ее перережет. С трудом, но Гарри удалось разрезать веревку. — Освободите остальных, — прошептал мальчик и отдал ржавый нож человеку, посчитав, что тот управится с ним лучше. Гарри встал и поспешил к друзьям, жестом велел им следовать за собой. Указанное здание оказалось не заперто, и дети легко пробрались внутрь. В тускло освещённом единственной свечой помещении, привязанные к колонне посередине, сидели озарённый дреней и человек, они не шевелились и даже не обращали внимание на вошедших. Голова человека безвольно висела на груди. Испугавшись, Гарри рванул вперёд, упал на колени рядом с паладином-дренеем, скинув с себя шлем. — Лорд Арамэй! — Гарри? Что ты здесь делаешь? — с трудом подняв голову, спросил дреней, словно мальчик был не более чем очередной галлюцинацией, а не реальностью. Все тело паладина было покрыто чернеющими синяками, а из носа капала кровь цвета индиго. Гарри повернулся к двери, ожидая увидеть там Фераани и попросить ее о помощи, но вместо неё там стояли лишь Гермиона с Роном. Сама же дренейка уже подбежала к столу, на котором лежали часть доспехов и оружие человеческого капитана и паладина. Среди этих вещей, она нашла позолоченный фолиант. На ходу быстро листая книгу, Фераани подошла к Гарри и тоже опустилась на колени. Она нашла необходимую сейчас ей молитву и начала ее зачитывать, запинаясь и водя пальцем по строчкам. Внезапно, вокруг руки девочки появилось золотое сияние, которое быстро перешло на паладина и исчезло. Арамэй почти сразу глубоко вздохнул и скривился от боли. — Мы спасем вас, лорд Арамэй, — радостно воскликнул Поттер, быстро развязывая веревки. — Гарри? — удивлённый взгляд паладина еще раз прошелся по всем детям, с каждым увиденным силуэтом становясь все злее, пока не вернулся обратно к Гарри. — Ты хоть понимаешь, как рискуешь? Какой опасности подвергаешь себя и их?! — Продолжая свою гневную речь, Арамэй присел перед человеком и взмахнул рукой, призывая Свет. — Это тебе не игры в городе! Это настоящая война! Вместе с пришедшим в себя капитаном дреней взял со стола оставшиеся доспехи и оружие. Через несколько минут рыцари были одеты и укоризненно смотрели на детей, размышляя, как с ними поступить дальше. — Как вас никто в лагере не увидел? — хрипло спросил человек. И дети почти одновременно подняли свои шлемы с ушами из листьев. Капитан рассмеялся в голос и повернулся к паладину. — А дети-то смышленые! — Одевайте свои шлемы и идём, — строго приказал Арамэй, не обращая внимания на человека. Он закинул за спину свой щит и вышел из здания. На улице их встретил отряд освобожденных людей, с готовностью ожидающих приказов от своих командиров. На них не было ничего, кроме рубах, но они сумели найти палки и дубинки для самообороны. — Уходите отсюда тем же путем, что и пришли, — дреней подтолкнул детей в сторону центра лагеря. Но Гарри, в отличие от друзей, не подчинился и паладину пришлось добавить. — Я приду за вами, позже. А теперь бегите! Мальчику пришлось подчиниться и нехотя он побежал за друзьями. Сзади него послышались короткие приказы, отдаваемые командирами солдатам. Добравшись до ящиков с азеритом в центре лагеря дети остановились. Фераани еще раз осмотрела ящики и указала на них рукой. — Орда не должна использовать это. Гарри утвердительно кивнул и, осмотревшись, быстро произнес заклинание. Маленький огненный шар врезался в ящик и тот тут же взорвался. Детей отбросило в разные стороны, но они быстро вскочили, пораженные такой бурной реакцией азерита. — Бежим! Одновременно они бросились к выходу, пока сзади них один за другим начали со звоном взрываться ящики. Выбежав за пределы лагеря они остановились, пытаясь отдышаться. Все небо над лагерем вспыхивало то золотым, то голубым, иногда возникали двухцветные дуги, быстро разрастающиеся и сносящие все на своем пути. Гарри скинул с себя шлем, вечно падающий ему на глаза. Зелёная краска на теле местами стерлась и маскировка уже не помогала. Пока его друзья завороженно смотрели на взрывающийся азерит, Гарри беспокойно осмотрелся. Он нигде не видел паладина и других спасенных. Внезапно раздался клокочущий рык машины, а вслед за ним, разрезая густые кусты огромной циркулярной пилой, размером с самого Гарри, перед детьми появился гоблинский крошшер. — Ха-ха! Куда это вы собрались, букашки? — выкрикнул писклявым голосом гоблин, управляющий чудовищной машиной. Но не успел он поднять свою пилу, как его ослепила вспышка света. Гоблин закричал, прикрывая глаза. — Сюда! Скорее! — крикнул Арамэй, пришедший с противоположной стороны от крошшера. Дети бросились к паладину, оставаться один на один с гигантской машиной никому не хотелось. Дреней подтолкнул детей вперёд, приказывая им бежать дальше. Гарри оглянулся через плечо. Свет уже погас и гоблин, все еще потирая глаза одной рукой и грязно ругаясь, пустил крошшера вперед. Хоть дети и были уже вне зоны досягаемости для пилы, но многие солдаты оказались под ударом. Крошшер замахнулся и провёл рукой по дуге. В последний момент солдаты успели отпрыгнуть и пила за секунды распилила дерево толщиной с двух человек, попавшееся у нее на пути. Гермиона вскрикнула, представив, что могло произойти, не успей все отпрыгнуть. Арамэй взял Гермиону за руку и потянул вперед, в другую сторону от большинства солдат. Вместе с небольшой группой людей, тоже ищущих спасение у паладина, они побежали вперед, надеясь затеряться в темноте деревьев. Вдалеке Гарри услышал крики, боевые кличи орков и утробное мычание тауренов, а потом крики людей. Паладин подталкивал детей, заставляя их быстрее двигаться вперед, даже когда позади них послышались гул машин и орочья речь. Гарри боялся оглядываться назад, но он не мог заткнуть уши, чтобы не слышать ужасные предсмертные крики. В какой-то момент, Гарри посмотрел вбок, на Фераани, и пропустил выскочившего из тени перед ним тролля. Его спас золотой щит, ударивший тролля в грудь и откинувший его обратно в тень. Но из кустов начали выскакивать новые тролли, сверху напрыгивая на солдат. Дети резко остановились и попятились, у них не было оружия и они не умели сражаться. К тому же, тролли намного превосходили их по росту и силе. — Сюда! — Арамэй, стараясь прикрывать своим щитом детей, указал им в противоположную от боя сторону. Гарри с друзьями с готовностью побежали в ту сторону, но никто, кроме паладина, за ними не последовал. — Мы их бросаем? — через минуту бега спросила запыхавшаяся Фераани, переходя на шаг. — Нет, — слишком резко ответил Арамэй, а потом добавил, как бы оправдываясь. — Я спасаю вас, это сейчас главное. — Здесь тупик, — внезапно взволнованно крикнул Рон, оборачиваясь. Они уперлись в крутой холм, залезть на который не представлялось возможным. Паладин с секунду смотрел на склон, а потом, услышав что-то среди деревьев, резко развернулся, подняв щит. Дети беспокойно переглянулись. — За меня. Быстро! — прошептал Арамэй, всматриваясь в темноту. Внезапно из кустов выскочил орк и кинулся на паладина. Дреней оттолкнул его щитом, опрокинув на землю, и придавил копытом. Ребра орка хрустнули и дернувшись, ордынец застыл. Но вслед за первым из тени деревьев начали появляться другие обитатели вражеского лагеря. Почти одновременно они все бросились в атаку. Под их натиском, Арамэй был вынужден отходить и вместе с ним пятились дети, пока не уперлись в склон. У паладина было все меньше места для замаха и он был вынужден пропускать некоторые удары. Один из таких ударов рассек плечо дренея, и, хотя порез был быстро излечен, на рубахе осталась кровь, а вместе с ней и плохое предчувствие у Гарри. Мальчик переглянулся с Фераани, дренейка вжималась в склон и тихо шептала молитву, между ней и Гарри стояли Рон и Гермиона, держась за руки. Понимая всю безысходность положения, Гарри захотел выйти вперед, помочь своему учителю и спасти друзей, но едва он успел сделать шаг вперед, как сверху, со склона, кто-то спрыгнул, а Гарри притянули обратно три пары рук. Большой молот из цельного кристалла нырнул в гущу врагов и почти сразу же поднялся, а вместе с ним вверх взмыли сияющие золотые крылья. Озаренный Винсконт отбросил волну врагов. Его расправленные крылья, словно щит, заслоняли стоящих позади детей и раненого дренея. Пока орынцы топтались на месте, переводя дыхание и думая, как напасть на служителей Света, паладины не сговариваясь погнали детей вверх по склону. Но не успели они достигнуть верха, как оттуда раздался рык. Гигантские волки, пришедшие на помощь хозяевам-оркам, уже поджидали на вершине. И увидев людей прыгнули вперед, врезаясь в внезапно появившийся перед ними золотистый барьер. — Бегите! — закричал Винсконт, из последних сил поддерживая божественный щит. Гарри послушно побежал в сторону, но потом заколебался и оглянулся. Сам паладин не сдвинулся с места. — Быстрее, Гарри. Бежим, — взмолилась Фераани, дергая мальчика за руку. — Но Винсконт… — Пожалуйста, Гарри, — по щекам дренейки покатились слезы, она не прекращала тянуть Гарри за собой. На бегу мальчик постоянно оглядывался, он верил, что еще немного, и паладин тоже пойдет за ними. Но щит исчез, и волки, кружившие вокруг, прыгнули на человека. Одним ударом молота Винсконт повалил сразу двоих, но третий зверь вцепился ему в руку и оттянул ее назад. К тому времени успели подбежать орки и, недолго думая, вместо погони развернулись к человеку. Винсконт одной рукой поднял молот, но вражеский меч лишь скользнул по рукоятке и беспрепятственно прошел между двух пластин паладинской брони на плече. Под силой удара паладин упал на колени, и волк тут же протащил его по земле. Винсконту пришлось отпустить молот, чтобы ударить животное по морде и высвободить руку. Но, несмотря на то, что больше никто его не удерживал, Винсконт так и не поднялся, он замер, стоя на коленях. Гарри замедлился, не понимая, что происходит, почему его учитель не встает. Как будто в замедленной съемке, за спиной паладина, выходя из теней, появилась нежить-разбойник. Перекошенная сгнившая челюсть изгибалась в ухмылке, когда костяная рука резким движением вырвала кинжал из тела паладина. — Не-е-ет! — закричал Гарри, рванув в обратную сторону. Но кто-то схватил его поперек груди и поднял в воздух. Мальчик начал вырываться, пытаться вывернуться из сильной хватки и броситься на помощь Винсконту. На глазах у мальчика Винсконт упал на землю рядом со своим молотом. — Нет… вставай! Поднимайся! — закричал, взмолившись, Гарри. Его уносили все дальше, но он не мог отвести взгляд от неподвижного тела. Ему казалось, что все это шутка или обманный маневр, что паладин сейчас встанет и продолжит сражаться. Ему просто нужна была передышка. Немного отдыха, ведь врагов было слишком много для одного человека. Но Винсконт не поднимался, ни под пристальным взглядом детей, ни позже, когда уже никто его не видел.Глава XX
23 декабря 2025 г., 12:41
Гермиона заставила мальчиков вернуться в комнаты и собрать необходимые вещи, а после сборов зайти в таверну, чтобы позавтракать и купить немного еды с собой в запас. Гарри не пожалел золота, чтобы за все заплатить. Хоть еда и не лезла в горло, они все сытно поели, понимая, что им предстоит долгая дорога. После завтрака, все собрались перед таверной, чтобы обсудить дальнейший план действий.
— Попросим сэра Винсконта, он точно не откажет. — предложила Фераани.
— Тогда так и поступим. А в Штормграде отпросимся навестить Квилла, если что, он нас прикроет. — продолжил размышлять Гарри.
— Ты думаешь, сэр Винсконт отпустит нас одних?
— Я его отвлеку, а вы сбежите. Встретимся у башни магов.
— Подождите. А как мы найдем эту башню магов? — вклинилась Гермиона, показывая на себя и Рона.
— Хм… — Гарри почесал затылок. Он забыл, что его друзья не знакомы с этим миром и не знают, как выглядят и где находятся знаковые места. — Тогда сделаем все прямо там. Я отвлекаю, а Фераани с вами бежит к порталу. А я вас потом догоню.
— Хороший план. — Фераани подпрыгнула на месте от восторга. — Я знала, что ты сможешь все продумать!
— Фер, меньше радости. План еще может не сработать.
По дороге в оплот паладинов они еще раз проговорили весь план, добавив немного мелких деталей. Со входом в оплот не возникло никаких проблем, у портала не было даже стражей. Не сложной задачей было и найти Винсконта, паладин как обычно оказался в своем кабинете, разбирая документы и отчеты.
— Сэр Винсконт, вы не сильно заняты? — осторожно начал Гарри, вставая перед мужчиной по стойке.
— Ты что-то хотел?
— Я хотел показать друзьям столицу, но к порталам не пускают без взрослых. — Гарри пытался выглядеть убедительно, расстроенно опустил голову, говорил обиженным голосом, но все же, его сцепленные за спиной руки дрожали от волнения. Винсконт осмотрел всех детей, прежде чем ответить.
— Хорошо, я буду провожать вас. Только не разбегайтесь сильно. — паладин добродушно улыбнулся и пригладил взъерошенные волосы на голове Гарри.
— Спасибо, сэр!
Дальше все шло строго по плану детей. Винсконт провел всех через портал в Штормград. К счастью Гарри, портал охраняли воргены в человеческом обличии и Рон ничего не заподозрил, спокойно пройдя мимо них. После дети собрались в центре башни и Гарри приступил к следующему пункту плана.
— Сэр Винсконт! Сэр! — мальчик выскочил перед паладином и радостно запрыгал на месте. — А можно мы пойдем к Квиллу?
— Хорошо, я отведу вас туда. — немного удивленно ответил Винсконт, пытаясь уследить за прыгающим мальчиком.
— А я знаю дорогу! Квилл рассказывал, как туда добраться! — Гарри быстро глянул за спину паладина, там Фераани уже взяла Гермиону и Рона за руки и тащила в сторону портала. Увидев, что Гарри на нее смотрит, она жестом указала ему на нужный портал.
— Успокойся, успокойся. — Винсконт безуспешно попытался поймать Гарри. — Ты так своих друзей потеряешь.
— Сэр! — выкрикнул мальчик, испугавшись, что паладин сейчас обернется. — А… собор Света, вы ведь были внутри? Покажете нам его?
— Гарри…
Паладин предостерегающе повысил голос и нахмурился. Мальчик еще раз посмотрел назад, Фераани с ребятами уже пересекли портал, а значит, теперь очередь Гарри. Винсконт обернулся и мальчик воспользовался шансом, рванул с места так, словно ему грозила смертельная опасность. К тому моменту, когда паладин повернулся обратно, Гарри был уже дальше вытянутой руки, чтобы успеть его схватить.
— Гарри, остановись!
Мальчик шмыгнул в самую гущу толпы, надеясь, что маленький рост поможет ему скрыться. Среди массивных доспехов он быстро снял с себя яркую фиолетовую накидку и, как бы ему ни хотелось ее забрать с собой, бросил в сторону. Белая рубашка помогла Гарри окончательно затеряться, и он без проблем добрался до портала в Боралус.
— Простите, сэр… — прошептал Гарри, прежде чем шагнуть в портал. По ту сторону его уже ждали друзья.
— Гарри! Все получилось! — Фераани бросилась на мальчика, крепко его обняв. — Пока тебя не было, мы узнали, что здесь есть портал в долину Штормов.
— Но чтобы им воспользоваться, нужно золото. — добавила Гермиона. Ей в ответ Гарри молча достал из сумки свой кошелек, набитый монетами.
Портал в долину Штормов располагался в той же комнате, где и все остальные порталы, словно какой-то маг выкинул ненужные заклинания, а люди притащили все в одно помещение. Нужный детям портал был в самом углу, он был в виде небольшого круга, внутри которого виднелась центральная площадь, окруженная двухэтажными деревянными домиками. Рядом с порталом стоял худой мужчина в потрепанном кожаном пальто и ковырял ногтем в зубах. Он безразлично смотрел на прохожих, иногда помахивая рукой, чтобы никто не подходил слишком близко.
— Проход только за золото! За золото! — хрипло кричал мужчина.
— Сэр, у нас есть золото.
— Десять золотых. — бросил мужчина. Потом он внимательно осмотрел всех детей и, изогнув одну бровь, добавил: — с каждого.
— Что? Это нечестно! — воскликнула Фераани, но Гарри жестом ее прервал и протянул горстку монет.
Тщательно пересчитав монеты несколько раз, мужик улыбнулся гнилыми зубами и приглашающе указал на портал:
— Прошу, проходите.
— Спасибо. — Гарри вначале пропустил друзей вперед, сам же пошел самым последним.
Дети оказались в самом центре небольшой деревни. С первого взгляда она казалась заброшенной: на улице никого не было, все створки и двери плотно закрыты, а в одном из переулков догорала разрушенная телега. Главная дорога, ведущая в деревню, была забаррикадирована наспех сколоченными щитами с шипами.
Гарри осторожно прошел вперед. Никто не стал бы размещать и поддерживать портал, ведущий в заброшенную деревню. И мальчик оказался прав. Стоило ему повернуть за очередной дом, как он наткнулся на настоящий военный лагерь. На широкой площади стояло множество зеленых палаток, между которых ходили стражники с алебардами и ружьями. Немного дальше стояли повозки с еще запряженными лошадьми, заполненные деревянными ящиками с сине-золотыми гербами Альянса.
Обсудив дальнейший план действий, дети решили разделиться, чтобы собрать побольше информации. Договорившись встретиться в полдень у фонтана в центре площади, они разошлись в разные стороны. В военном лагере точно должен был найтись хоть кто-то, кто видел отряд во главе с паладинами. Гарри считал, что паладины достаточно выделяются из толпы, чтобы каждый рядовой обратил на них внимание, но оказалось, что большинство из тех, кого спрашивал Гарри, даже не слышали о том, что в лагерь кто-то прибыл. Большинство солдат предпочли пожаловаться на отсутствие хорошей еды и боеприпасов, чем вникать в то, что спрашивает их ребенок. И к полудню Гарри, так ничего и не выяснив, явился к фонтану. Там его уже ждали Гермиона и Рон, беспомощно озираясь по сторонам.
— Ничего? — спросил Гарри без особого энтузиазма.
— Ничего.
Вместе они сели на край фонтана и стали дожидаться Фераани, надеясь, что у нее получится выяснить хоть что-то. Через несколько минут к ним, прыгая, прибежала дренейка. Она улыбалась во все свои белые зубы, ей удалось выяснить, где в последний раз видели нужный им отряд.
— Они отправились по дороге на север, — объявила Фераани перед всеми друзьями.
Примечания:
Если вам понравилась глава, не забывайте оставлять отзывы и тыкать на кнопочки «нравиться» и «подписаться»! Это очень сильно мотивирует автора писать дальше и чаще выкладывать главы! <3