ID работы: 1221056

Ход Эвансов 1. E2-E4

Джен
G
Завершён
730
автор
Размер:
83 страницы, 36 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
730 Нравится 98 Отзывы 441 В сборник Скачать

Глава 1

Настройки текста
В последнее воскресенье августа обитатели дома №4 на Тисовой Аллее городка Литтл-Уингинг провели в суматохе. В этот день к ним в гости должен был прибыть дальний родственник из Советского Союза. Даже то, что гость является волшебником не вызывало такой паники, как необычное место проживания родни. Как бы соседи не начали сплетничать. От переживаний Петунью Дурсль отвлек дверной звонок. На пороге дома стоял высокий светловолосый зеленоглазый молодой человек. Он был одет в светлую бежевую рубашку с короткими рукавами, синие джинсы и бежевые летние туфли. В руке он держал белую шляпу с широкими прямыми полями и антрацитово-черную трость. У его ног стояла спортивная сумка с вещами. – Добрый день, тетушка Петунья, мистер Дурсль– сказал молодой человек открывшей дверь миссис Дурсль и ее мужу, выглядывающему из гостиной. – Ярослав? – гость кивнул. – Проходи, дорогой. Мы думали, что ты прибудешь позже. Я даже на стол не накрывала. – Благодарю, тетушка, – в гостиной Ярослав поставил сумку и огляделся. – Кузена дома нет? – Нет, Дадличек гуляет с друзьями. Хоть ему и не терпелось познакомиться с дальним родственником, но так рано мы тебя не ждали. Он придет через пару часов, – женщина убежала на кухню, и уже оттуда донесся вопрос. – Ты проголодался? – Нет, благодарю. Я недавно поел. Тетушка, пока кузен гуляет, я бы хотел ввести вас в курс дела, – гость вопросительно посмотрел на Вернона Дурсля и после утвердительного кивка сел в кресло. Из кухни вернулась тетя Петунья, неся поднос с тремя чашками и чайником. Родственники расселись. – С учетом того, как я буду выглядеть через час, вам понадобится легенда для соседей. Если вкратце, то у вас гостит сын дальних родственников, поступивший в закрытую школу в Шотландии. Здесь меня встретит один из учителей, отвезет в Лондон за покупками, а первого числа вы отвезете меня на вокзал, откуда я отбуду по назначению. Если будут спрашивать, можете сказать, что все дети-англичане отбывают из Лондона с сопровождающими. Ну и еще деталей каких-нибудь придумайте. – Как скажешь, Ярослав, – Петунье понравилась легенда. – А что ты говорил про внешний вид? – Матушка должна была сообщить вам причину моего приезда, – дождавшись утверждающего кивка, племянник продолжил. – Так как приглашение в школу предназначено Гарри, то в своей комнате я приму его облик. Никто не должен знать, что мальчик учится за рубежом. Я надеюсь успеть до прихода кузена. Насколько я знаю, вы не очень любите проявления волшебства, поэтому я обернусь в своей комнате. Тридцать первого придет учитель и отведет меня за школьными принадлежностями, а первого числа вы отвезете меня на Кингс-Кросс. На этом ваша роль в делах рода закончится. – Ох, прости, я забыла про комнату. Мы подготовили тебе вторую спальню Дадли. Ты как раз можешь отнести туда вещи и провести все необходимые процедуры. После, если захочешь, можешь прогуляться по городку, – Петунья слегка занервничала от упоминания волшебства. – Ужин будет в шесть часов. – Спасибо, тетушка, – Ярослав поднялся, взял вещи и направился вслед за родственницей. Комната была небольшой, но светлой. Большую часть пространства занимали сломанные игрушки, но было видно, что в помещении тщательно убирались. В комнате были стол, стул, шкаф для одежды и кровать. Но гостю больше и не требовалось. Молодой волшебник поставил сумку на стол, прислонил к кровати трость и начал совершать непонятные движения руками вдоль тела, что-то нашептывая и пританцовывая в ритм словам. Его тело начало светиться и через минуту исчезло в яркой вспышке, а на том же месте стоял одиннадцатилетний ребенок с темными волосами, шрамом в виде молнии на лбу и в одежде, уменьшенной до необходимого размера. Молодой человек достал из сумки футляр и водрузил очки в серебряной оправе на переносицу. Пара пассов руками, и трость также уменьшилась под новый рост. Когда племянник спустился в гостиную, Вернон Дурсль подавился чаем. Мальчик похлопал дядю по спине и, дождавшись благодарственного хрипа, уселся в кресло. – И все-таки я не понимаю, зачем вам такие сложности, – заявил мистер Дурсль. – Почему вместо Гарри в школу отправляется взрослый? Слово «волшебник» так и не было произнесено. – Потому что род Эванс объявил кровную Охоту, – мальчик оперся на свою трость. – Лили Поттер была убита, и, в свете обстоятельств смерти, мы не можем допустить безнаказанности причастных к этому делу. Одиннадцатилетний ребенок не может провести расследование и покарать виновных. – Покарать? – Вернон решил, что ослышался. Но ответила, как ни странно, его жена. – Моя сестра погибла, защищая своего сына, – женщина запила горькие слова чаем. – Род-отец не прощает детоубийц, а значит и следующие его заветам не могут этого сделать. – Именно так, – мальчик кивнул. – Если бы тетя Лили погибла бы в бою – никто из нас бы и слова не сказал. Но она следовала заветам Рода и защищала от смерти дитя. В средние века за такое бы вырезали все семьи, хоть как-либо связанные с убийцей. Убийство ребенка – первый шаг к Вендетте и кровной вражде. – И ты так просто говоришь об убийствах? – мистер Дурсль непонимающе глядел на мальчика. – Дядя, мы живем в разных мирах. Ваши демократия и права человека отсутствуют у нас как таковые. В Европе, конечно, идет постепенное сближение с вашим миром, но и знания постепенно теряются. Предаются забвению и запрещаются родовые знания, все больше разделов магии относят к злым чарам, а в итоге выпускники здешних школ уступают по навыкам тому же Гарри, который отучился всего три года. Деградация налицо, но, к счастью, позабыто еще не все. Так Дамблдор, являющийся директором школы, не может помешать мне исполнить волю главы рода, потому что это наше право. Разговор был прерван звуком открывшейся двери и быстрыми шагами в коридоре. – Мам, пап, я дома! – в гостиную вбежал плотный мальчик среднего роста. Его массивная фигура не была последствием переедания – под одеждой перекатывались еще небольшие, но уже формирующиеся мускулы. – О! Он уже приехал? – Здравствуй Дадли, – гость встал с кресла и повернулся к кузену. – Гарри Поттер. До первого числа я буду жить с вами. – Привет, Гарри, – сказал юный Дурсль, разглядывая родственника. Мальчик был худ, но спортивен – так называемое жилистое телосложение, – и на полголовы выше самого Дадли. – А каким спортом ты занимаешься? – сразу же спросил он. – Фехтование и самбо, а ты? – Бокс, – мальчик улыбнулся и протянул руку. – Спорт истинных джентльменов, – Гарри пожал протянутую ладонь.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.