Besotted (Одурманенный)

Перевод
NC-17
Завершён
489
7
переводчик
Irish.Cream11 бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
49 страниц, 22 027 слов, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
489 Нравится 82 Отзывы 151 В сборник

Эпилог

Настройки
      — Итак, что будем делать? — спросила Гермиона, массируя виски, ноющие от подступающей головной боли. — В данный момент я не могу даже связаться с Гарри. А у Ордена больше нет штаб-квартиры. Хотя я сомневаюсь, что они пустили бы меня на порог. Наверняка я числюсь предательницей.       — Я думаю, нужно мыслить шире, — медленно произнес Том.       — Что ты имеешь в виду?       — Ты слышала выражение «сначала стреляй, а уже потом задавай вопросы»? Думаю, обе стороны будут им руководствоваться, если мы просто заявимся к ним. Я считаю, прежде всего нужно выложить информацию… в общий доступ. Чтобы все успели ее осмыслить.       — Под «общим доступом» ты подразумеваешь «Ежедневный пророк»? — пискнула Гермиона, не скрывая удивления.       — Именно так, — ответил Том, злобно ухмыляясь.       Желудок Гермионы сжался, когда она осознала, что Гарри и Рон прочтут в газете о ее связи с Волан-де-Мортом.       — Уверен, что лучшего способа нет? — спросила она.       — Да. В любом случае слухи уже поползли, а наше заявление расставит точки над i по всем пунктам. И лишь после того, как история будет опубликована, мы сможем вернуться. Уверен, люди отнесутся к нам с большим пониманием, как только узнают о возможных побочных эффектах зелья. Хотя Пожирателям потребуются более весомые доказательства, — произнес он со злобной ухмылкой.       Гермиона подумала, что ему, должно быть, понравится «убеждать» их.       — И как мы поступим? — спросила она, вздохнув.       — Мне кажется, я знаю человека, который поможет все осуществить, — ответил с ухмылкой.       

***

      — Это обязательно должна быть она? — в сотый раз спросила Гермиона.       — Да. Мисс Скитер хорошо служила мне в прошлом.       — Держу пари, так и есть, — проворчала Грейнджер себе под нос.       — Я все слышал, — предупреждающе произнес Том.       — Я и хотела, чтобы ты это слышал.       Гермиона скрестила руки на груди.       — На что это ты намекаешь? — спросил он, бросая на нее свирепый взгляд.       — Хм, даже не знаю… мистер «трахаться и встречаться — две совершенно разные вещи», — огрызнулась Гермиона.       Он расплылся в издевательской понимающей ухмылке.       — Ты ревнуешь.       — К этой корове? — фыркнула Гермиона, с наигранным интересом рассматривая маникюр. — Вряд ли.       — Да, — протянул Том. — Ты думаешь, что я спал с ней. Ты ревнуешь.       — А вы не спали? — недоверчиво переспросила Гермиона. — Ты ведь это имел в виду, разве не так?       — На самом деле, нет, — ответил он, скрестив руки на груди и глядя на нее выжидающе.       — Вы… нет? — эхом повторила Грейнджер, чувствуя, как ее охватывает облегчение.        — Нет. Она… хотела бы, не стану отрицать, но я отдал ее Долохову, — объяснил Том.       Гермиона скептично выгнула бровь.       — И почему это, интересно?       От ее внимания не укрылось, как Том безуспешно пытается скрыть ухмылку.       — У нее слишком много опыта, — загадочно произнес он.        — Что это вообще значит? — раздраженно спросила Гермиона.       — Это было бы равносильно, если бы волшебную палочку бросили в Большой зал, — рассмеялся он. — Спасибо, но нет.       Гермиона расхохоталась, когда поняла, что именно он имеет в виду.       — Ладно, — уступила она, наконец. — Я дам это дурацкое интервью.       — Хорошо.       Том усмехнулся ей в ответ.       

-

      — Мисс Грейнджер, ну и вот мы снова встретились, чтобы обсудить ваши знаменитые завоевания, — надменно произнесла Рита Скитер, а ее прытко пишущее перо с огромной скоростью записывало ее слова.        — Прошу прощения? — огрызнулась Гермиона. — Сомневаюсь, что это имеет отношение к делу, учитывая, что из всей той грязи, которую вы ранее печатали обо мне, ни одна строчка не соответствовала действительности.       — В самом деле? Этот болгарин, Виктор Крам, вряд ли согласен с вами, — возразила Рита.       Гермиона раздраженно потерла переносицу. Она не будет убивать эту женщину. Она этого не сделает…       — Мисс Скитер, не могли бы мы, пожалуйста, сосредоточиться на том, ради чего собрались сегодня? — попросила Гермиона, плавно меняя тему.       — Ах да, ваш новый возлюбленный — Тот-Кого-Нельзя-Называть… — едко произнесла Рита.       — Какие-то проблемы с моей личной жизнью, мисс Скитер? — скучающе спросила Гермиона. — Потому что мне кажется, вы просто ревнуете, — добавила, ухмыляясь.       — Ревную? Какой абсурд! Почему, во имя Мерлина, я должна кого-то ревновать к маленькой девочке? — огрызнулась Рита.       — О, ну не знаю… Может быть, потому что Тот-Кого-Нельзя-Называть отверг вас? — произнесла Грейнджер; ее губы медленно расплылись в улыбке, когда на лице собеседницы отразился искренний шок. — О да, он рассказал мне об этом. Кажется, он использовал выражение, похожее на: «бросать палочку в Большой зал».       — Я не уверена, что вообще понимаю, что это означает, — фыркнула Рита.       — О, конечно, вы понимаете, распущенная, грязная, растянутая… мне продолжать? — усмехнулась Гермиона, скрестив руки на груди.       Выражение лица Скитер стало убийственным.       — Как ты смеешь, ты, маленькая грязнокровка! — закричала она.       — На вашем месте я бы придержала язык. Вы же не хотите расстроить моего жениха? — поинтересовалась Гермиона, и собеседница мгновенно заткнулась, побледнев.       — Конечно, не хочу, — ледяным тоном произнесла Рита. — Может быть, продолжим интервью?       — Конечно, — сказала Гермиона, выдав при этом лучшую фальшивую улыбку, на которую способна.       — Итак, как вы познакомились? — без энтузиазма выплюнула Скитер. — В аспекте ваших отношений, конечно.       — Ну, как вам известно, мы, то есть Гарри, Рон и я, всегда боролись против Волан-де-Морта. Весь последний год мы странствовали по Англии, пытаясь найти способ остановить Пожирателей… но, в конце концов, они поймали нас в лесу Дин, — начала Гермиона.       — И чем именно вы с мистером Поттером и Уизли занимались все это время? — перебила Рита.        — Я не собираюсь отвечать на этот вопрос, — категорично заявила Грейнджер.       — Хм… очень хорошо. Что произошло после того, как вас схватили Пожиратели?       — Нас доставили в поместье Малфоев на допрос. Но Гарри и Рону удалось сбежать оттуда с Добби, — продолжила Гермиона.       — Кто такой Добби? — спросила Рита, приподнимая тонкую бровь. — Еще одно ваше увлечение?       Гермиона стиснула зубы.       — Добби — домашний эльф, — невозмутимо произнесла она.       — Ох, кто я такая, чтобы судить… — насмешливо бросила Скитер.       Грейнджер лишь усмехнулась. Она продолжила:       — Как я уже сказала — мальчишкам удалось бежать. Но они не смогли спасти меня, поэтому я осталась в поместье.       Рита поцокала языком, наигранно выражая сочувствие.       — Полагаю, очень неприятно осознавать, что бывший любовник бросил вас одну…       Гермиона процедила сквозь стиснутые зубы:       — В миллионный раз повторяю, мы с Гарри никогда не были вместе. Мы только друзья, у нас чисто платонические отношения. Мы как брат и сестра.       — Ну, если вы настаиваете… продолжим?       — После пыток Беллатрикс меня отправили в камеру в подвале, ждать Темного Лорда. Через некоторое время Хвост пришел забрать меня, а потом приказал принять душ.       Рита удивленно округлила глаза.       — Душ? С какой стати нужно принимать душ перед допросом?       — Я не знаю. Почему бы вам не спросить это у него? Может быть, он решил, что от меня отвратительно пахнет после двух недель бесконечной беготни. В любом случае это не относится к делу, — вздохнула Гермиона.       — Хорошо. Что произошло после того, как вы приняли душ?       — Хвост отвел меня в допросную. Конечно, Волан-де-Морт меня оскорблял и угрожал. Затем приказал Хвосту принести два бокала виски…       — А это для чего? — не сдержавшись, выпалила Рита.       Гермиона пожала плечами.       — По его словам, он хотел выпить и просто подшучивал надо мной.       — Понятно. Это… очаровательно, — ответила Рита.       — Пожалуй, не совсем то слово, которое я бы использовала, — произнесла Гермиона и продолжила рассказ: — Когда Хвост вернулся с подносом, на нем стояло три бокала, Волан-де-Морт взял два и приказал оставить нас. Всучил один бокал мне. Я, конечно, не собиралась пить то, что мне дал сам Темный Лорд, поэтому просто сидела и ждала, когда он начнет меня пытать, а потом — убьет.       — Дальше, — вмешалась Рита.       — Ну, Волан-де-Морт сделал глоток виски, и после этого все пошло наперекосяк. Сначала он долго просто смотрел на меня, что, должна сказать, заставило понервничать. А потом начал цитировать «Ромео и Джульетту». Это пьеса о двух влюбленных, которые обречены. Ее написал магловский автор Шекспир.       — Очаровательно, — бросила Скитер. — Что дальше?       Очевидно, Гермиона сумела захватить ее внимание, и сейчас Рита с нетерпением ждала продолжения.       — Естественно, я попыталась сбежать, — произнесла Гермиона таким тоном, будто ответ был очевиден.        — Ясно. И что же Он сделал? — спросила Скитер.       — Ну, он меня остановил. Когда Волан-де-Морт, наконец, поймал меня… он меня поцеловал, — неловко закончила Грейнджер.       — И ты не ответила на его знаки внимания? — недоверчиво поинтересовалась Рита.       — Конечно, нет! Он ведь убил родителей моего лучшего друга. И еще бесчисленное множество других людей. И вообще, был бы только рад, если бы я тоже умерла! Сказать, что я удивилась — преуменьшение века!       — Но, тем не менее, на поцелуй ты все же ответила? — спросила Рита, прищурившись.       Гермиона неловко поерзала.       — Ну да, мой разум ненадолго затуманился… но всего на мгновение. Вряд ли меня можно за это винить.       Рита вопросительно подняла бровь.       — Неужели?       — Все случилось очень быстро, конечно, я растерялась! И вообще, прежде чем я поняла, что происходит, что-то произошло… Волан-де-Морт отстранился, и у меня челюсть отвисла. Мгновением до этого он выглядел как лысый, безносый…       — Я сижу прямо здесь, помнишь? — вмешался Том, опасно прищурившись.       — Я лишь рассказываю правду, — бросила Гермиона, пожав плечами. — К тому же сейчас ты выглядишь гораздо лучше.       Том ехидно усмехнулся.       — Как я уже сказала, его внешность внезапно стала другой. Я подумала, что, должно быть, он принял какое-то приворотное зелье… но как и почему оно изменило его лицо? Этого я понять не смогла. Затем в комнату вошла Беллатрикс… — Гермиона запнулась.       — Она тем временем пыталась достать языком до моей глотки и снять с меня одежду, — с ухмылкой вставил Том во время паузы.       Гермиона вспыхнула.       — Не печатайте это!       Рита злобно усмехнулась.       — Пожалуйста, продолжайте, мисс Грейнджер.       — Беллатрикс не узнала Волан-де-Морта и обезоружила его, предположив, что он, возможно, член Ордена Феникса. Который для того, чтобы меня спасти, решил использовать приворотное зелье, — произнесла Гермиона с сарказмом. — Но, видите ли, на Нем все еще была его мантия, а в руке он держал свою палочку, пусть и выглядел… непривычно.       — Мантия, которую вы не успели снять, — едко заметила Скитер.       — Очевидно. Беллатрикс собиралась нас проклясть, и я поняла: единственный способ спастись — аппарировать, взяв Волан-де-Морта с собой, так как защита поместья настроена на то, чтобы он мог свободно перемещаться. Я не стала ждать, пока новое проклятие Беллатрикс попадет в цель, поэтому схватила Его за руку и вытащила нас, — объяснила Грейнджер.       — Ясно. И куда же вы отправились? Да еще и без палочек?       — Я переместила нас в коттедж моих родителей, который находится в магловском районе на юге Франции. Я понимала, что никому не придет в голову искать нас там.       — И вас не волновало, что произойдет, когда зелье выветрится, его действие закончится и влечение исчезнет? — с любопытством поинтересовалась Рита.       — Конечно, меня это беспокоило! Хотя немного успокаивало, что Том тоже остался без палочки. Но, если честно, позже он угрожал убить меня магловским способом, когда действие зелья сойдет на нет.       — Это неправда, — перебил Том.       Гермиона насмешливо фыркнула.       — Итак, вы двое, злейшие враги, оказались заперты в магловском коттедже без палочек. Что же произошло дальше? — поинтересовалась Рита таким тоном, словно речь шла о дешевом романчике.       — Ну, ничего особенного, наверное. Он оскорбил меня, я — его, он обвинил меня в том, что я его отравила, а я бросила в него солонку, когда он заявил, что я плохо готовлю… — Гермиона снова запнулась.       Скитер вытаращилась на Грейнджер — удивляло, как просто девчонка рассказывает о том, что оскорбляла Темного Лорда. Волан-де-Морта нельзя было безнаказанно унижать.       — В конце концов, мы поняли: нам необходимо перемирие, чтобы решить, как быть дальше, — продолжила Гермиона. — Мы обсудили, какое именно зелье Волан-де-Морту могли подмешать, и сошлись во мнении, что это было какое-то из приворотных. Затем мы связались с профессором Снейпом…       — Северусом Снейпом, — полувопросительно произнесла Рита.       — Да, с ним. Сколько еще профессоров Снейпов вы знаете? — спросила Гермиона, закатывая глаза. — В общем, мы отправили ему письмо магловской почтой, чтобы не привлекать лишнего внимания. В нем мы указали номер телефона, и уже через неделю профессор связался с нами.       — Ты пропустила кое-что интересное, — снова вмешался Том; его губы растянулись в самодовольной улыбке.       — И что же? — Гермиона вопросительно выгнула бровь. — Ты о той части, в которой ты предложил свои услуги по избавлению меня от девственности?       Рита поперхнулась, не вовремя сделав глоток воды.       — Значит, параллельно всему ваши отношения развивались, правильно я понимаю? — уточнила Скитер.       — Да. Если под развитием вы подразумеваете мое решение не умирать девственницей. Я согласилась, чтобы он трахнул меня. Впрочем, у него были очень убедительные аргументы, — заявила Гермиона без обиняков.       — И тогда вы поняли, что влюбились в него? — спросила Рита.       Гермиона насмешливо фыркнула.       — Это вряд ли.       Том выразительно приподнял бровь.       — Так когда же вы что-то почувствовали по отношению к нему? — перефразировала вопрос Рита.       — Ну, сложно ответить. В разговоре с профессором Снейпом выяснилось, что зелье, которое Он случайно выпил, было Амортенцией. Видите ли, Хвост планировал подсунуть его Беллатрикс — устал долгие годы мучаться от безответной любви, а Волан-де-Морт по чистой случайности выбрал не тот бокал. Профессор также подтвердил, что у Амортенции имеется один интересный побочный эффект, помимо обыкновенного влечения. Похоже, если кто-то примет зелье и разделит поцелуй со своим истинным избранником, предназначенным судьбой, то сила этого поцелуя отменит все темные проклятия, наложенные на принявшего. В случае с Волан-де-Мортом — восстановились его тело и душа. Но даже если два человека, на которых повлияло зелье, не являются истинной парой, эффект будет тот же. Однако, если некто выпьет зелье и разделит поцелуй не с тем, кто предназначен ему судьбой, его ждет неминуемая гибель через несколько недель. Профессор Снейп не был уверен в исходе конкретно нашего случая, ведь мы всегда являлись смертельными врагами с Волан-де-Мортом, — объяснила Гермиона.       — Захватывающе! Так как же получилось, что вы влюбились в него? — настойчиво спросила Скитер, желая поскорее выяснить правду.       — Откровенно говоря, мне трудно ответить наверняка. Может быть, на мои чувства повлиял его острый ум… или взгляды, которые он бросал в мой адрес. Однако дело точно не в его обаянии, — усмехнулась Гермиона, глядя на Тома.       — И не в твоем безупречном чувстве моды или способностях в кулинарии, — огрызнулся тот.       Гермиона продолжила:       — Потом мы решили отправиться в Италию магловским транспортом, чтобы исследовать магическую библиотеку.       — Магловским транспортом? — уточнила Рита.       — Да, самолетом. И, должна заметить, Волан-де-Морт не был поклонником этой затеи, пока не узнал о существовании клуба «mile high».       — И что это означает? — в замешательстве спросила Рита.       — Секс в крошечном туалете самолета на высоте десять тысяч футов, — ухмыльнулась Гермиона.       — Оу.       Скитер покраснела и взглянула на Тома. Тот, в свою очередь, дьявольски ухмылялся, глядя на Гермиону.       — Что ж, в библиотеке мы нашли дополнительную информацию об Амортенции: если два человека предназначены друг другу и разделили поцелуй истинной любви, то влечение из-за зелья действует всего несколько часов, а не недель. Кроме того, если двое предпочтут остаться врозь, то оба умрут от разбитого сердца, — Гермиона покачала головой. — Я думаю, эта информация должна быть написана большими буквами. Довольно важная деталь, не так ли?       — И вот, отталкиваясь от этих данных, вы оба пришли к логическому выводу, что на самом деле друг другу предназначены. Теперь перед вами стоит выбор: умереть, доживая последние дни по отдельности, или быть вместе, — воодушевленно проговорила Рита.       — Да. Мы оба не хотим умирать, так что остался единственный вариант. Однако объявить об этом нашим союзникам не так-то просто, — ответила Гермиона.       — Поэтому вы обратились ко мне, — осенило Скитер.       — Именно. Мы хотим донести миру правду о том, что произошло на самом деле. Уже появились слухи, которые необходимо опровергнуть, — объяснила Грейнджер.       — Как те, например, что вы являлись шпионом Волан-де-Морта с самого первого курса в Хогвартсе и теперь вернулись в ряды Пожирателей, чтобы помочь им расправиться с Гарри Поттером? — поинтересовалась Рита с жестокой ухмылкой.       — Полная чушь, — отрезала Гермиона. — Я уверена, что моя преданность светлой стороне не находится под сомнением.       — Конечно, конечно, — недоверчиво хмыкнула Рита. — И кому вы верны теперь, мисс Грейнджер?       У Гермионы сперло дыхание. Она не ожидала такого вопроса и, откровенно говоря, не думала об этом. Многое изменилось. Гермиона влюблена в Тома, и теперь убивать его не собиралась. Но она по-прежнему любила и Гарри, как родного, и не могла отвернуться от него.       — Я всегда предана свету, — спокойно произнесла она и заметила, как Том выгнул бровь.       — То есть, вы хотите сказать, что вы на стороне мистера Поттера? — недоверчиво спросила Рита.       — Нет, я говорю, что нахожусь на стороне любви и добра. Я не могу поддержать возлюбленного, если он попытается убить моего лучшего друга. Но я также не могу поддержать лучшего друга, если он попытается убить моего возлюбленного. Последнее, между прочим, в конечном счете приведет и к моей смерти, — произнесла Гермиона, складывая руки на коленях.       Тут заговорил Том:       — А как же пророчество? Что, по-твоему, мы должны делать с ним?       Гермиона пожала плечами.       — Я не понимаю, как любой, у кого есть хотя бы половина мозговой клетки, может воспринимать всерьез слова Сибиллы Трелони, — сказала без обиняков. — Прорицания — полная чушь!       — То есть вы предлагаете Темному Лорду и мистеру Поттеру помириться? — в замешательстве спросила Рита.       — Нет, конечно же, нет, — произнесла Гермиона. — Я не настолько глупа, чтобы думать, что это реально. Волан-де-Морт убил родителей Гарри, в конце концов. Сомневаюсь, что о подобном можно даже мечтать.       — И что же вы предлагаете?       — Я предлагаю, чтобы обе стороны научились сосуществовать в мире друг с другом. Прощение не обязательно, — просто сказала Гермиона.       

***

      — Гарри, ты видел утренний выпуск «Пророка»? — спросил Рон с выпученными глазами.       Выглядел он так, будто его сейчас стошнит.       — Да, — сказал Гарри; на его лице заиграли желваки.       Это все, что он был способен произнести.       — Как она могла?! — воскликнул Рон. — Я имею в виду… с Волан-де-Мортом?!       — Мне не нравится эта ситуация, однако похоже, у Гермионы не оставалось выбора, — выплюнул Гарри.       — Но она не обязана была спать с ним! — произнес Рон, ощущая, как желчь подступает к горлу.       — Нам нужно знать, можем ли мы по-прежнему доверять ей, — с горечью сказал Гарри. — Я должен услышать всю историю из ее уст.       Рон кивнул и встал.       Гарри отправил письмо Гермионе с просьбой о встрече в Годриковой впадине. Ему требовалось знать, что он не потерял ее.       

-

      — Идем, приятель, — произнес Рон, протягивая Гарри порт-ключ, с помощью которого они должны переместиться.       Спустя несколько мгновений неловкого полета, они приземлились в Годриковой впадине. Гермиона уже ждала здесь, как и было оговорено, на кладбище.       Она смотрела себе под ноги, пока парни приближались, — боялась увидеть в их глазах осуждение. На протяжении многих лет она рисковала своей жизнью ради них. Теперь Гермиона отчаянно надеялась, что они поймут: она никогда не хотела, чтобы все случилось так, как случилось.       — Значит, ты не взяла его с собой, — коротко бросил Гарри, не очень успешно сдерживая гнев в голосе.       — Конечно, нет, Гарри, — ответила Гермиона. — Я обещала проклясть его, если он попытается отправиться со мной. Послушай, я никогда не желала, чтобы эта ситуация произошла. Так сложилась судьба, и все, что мы можем сделать, — воспользоваться шансом, который нам выпал.       Она говорила мягко, а ее взгляд умолял понять.       — Чего ты ждешь, Гермиона? Он убил моих родителей! Много раз пытался прикончить меня! Убил Дамблдора…       — Технически, это сделал Снейп, — поправила Гермиона, но быстро закрыла рот, когда Гарри бросил в ее сторону испепеляющий взгляд.       — Снейп был его марионеткой, — выплюнул Гарри.       — Я знаю! Я в курсе, что Он несет ответственность за все эти ужасные вещи. И я не прошу тебя простить его или даже попытаться забыть обо всем! Никогда не смогу попросить об этом. Я лишь надеюсь, что ты не возненавидишь меня.       Гермиона смахнула слезу, скатившуюся по щеке.       Гарри вздохнул и провел ладонью по лицу.       — Гермиона, я никогда не смогу тебя ненавидеть, — устало произнес он.       Грейнджер облегченно улыбнулась.       — Крестражей больше нет. Зелье сделало Волан-де-Морта снова смертным, — сказала она, и Рон удивленно распахнул глаза.       — Выходит, мы можем Его убить? — спросил он.       — Это означает, что Он смертен, да. Но если вы убьете его, то умру и я, — произнесла Гермиона, многозначительно глядя на парней.       У Рона отвисла челюсть, а Гарри протянул ладонь и взял ее руку в свою.       — Я бы никогда не поступил так с тобой, Гермиона. Как бы я его ни ненавидел, я не буду трогать его, если он не будет трогать меня. Но если он снова явится, чтобы убить меня, я буду вынужден защищаться. Даже если придется его убить, — серьезно сказал он.       — Это все, о чем я могу просить, Гарри, — произнесла Гермиона еле слышно. — Кажется, я нашла способ отменить пророчество, — добавила она.       — Как? — с любопытством спросил Поттер.       — Непреложный обет, — ответила Гермиона.       — Что ты имеешь в виду? — поинтересовался Рон.       — Если вы с Волан-де-Мортом дадите Непреложный обет никогда больше не пытаться навредить друг другу, это должно сработать. Цена за нарушение клятвы — смерть. Поэтому, если кто-нибудь из вас нарушит ее, пророчество будет исполнено обетом. Если же вы оставите друг друга в покое, то оба будете живы, и пророчество просто никогда не сбудется, — объяснила Гермиона.       — Полагаю, Непреложный обет — единственный вариант, при котором я буду уверен, что Он сдержит свое слово, — произнес Гарри, обдумывая эту идею.       — Я поговорю с ним, — пообещала Гермиона.       С этими словами она обняла их, а затем исчезла.       

***

      — Что ты предложила? — прорычал он.       — Только так Гарри согласится на мир.       Грейнджер успокаивающе погладила Тома по плечам.       — Гермиона… — начал он, но та перебила:       — Пожалуйста! Неужели ты не можешь выполнить даже одну мою маленькую просьбу? — умоляюще протянула.       — Одну? — он усмехнулся. — Я исполнил много твоих желаний!       — Назови хотя бы одно, — потребовала Гермиона, упирая руки о бедра.       — Я не убил миссис Робилард, — заявил Том таким тоном, словно то было огромной услугой.       Гермиона фыркнула.       — Да ладно, ты не убил ее, потому что каждый раз, когда миссис Робилард заходит, она приносит тебе пирог и восхищается твоей красотой. Вряд ли ты не убиваешь ее из-за того, что я этого не желаю.       — Ладно, допустим. Я ведь просил тебя выйти за меня, так?       — То есть ты хочешь сказать, что на самом деле не желаешь на мне жениться, а сделал предложение лишь для того, чтобы заткнуть мне рот? — недоверчиво поинтересовалась Гермиона.       — Ну, я признаю, что брак будет иметь свои преимущества, когда я займу пост министра магии. Но в основном мне просто надоело слушать твое нытье по этому поводу, — сказал он, пожав плечами.       Гермиона возмущенно зашипела и швырнула ему в голову книгу, которую до этого держала в руках.       — Почему ты всегда бросаешь в меня что-нибудь? — возмутился он.       — А почему ты такой зануда? — парировала она.       Том вздохнул.       — Ладно. Если я дам эту глупую клятву Поттеру, ты будешь счастлива? — спросил он покорно.       Гермиона мгновенно просияла.       — Да. Кстати, ты уже решил, что сделаешь с Пожирателями? — поинтересовалась она.       — Уже сделал, — ответил он.       — И что же? — недоумевая, протянула Грейнджер.       — После того как Снейп вернул мне мою палочку, я всю ночь тщательно убеждал последователей в своей истинной сущности, — злобно усмехнулся Том.       — Дай угадаю. Круцио? — со вздохом спросила Гермиона.       — Ощущения от Круцио так же индивидуальны, как отпечатки пальцев. Уверен, никто из Пожирателей никогда больше не забудет, как ощущается мое, — усмехнулся Том.       — Ладно, раз они поверили, что ты на самом деле Темный Лорд, значит, они оставят Гарри и Орден в покое.       — Да, если не хотят снова оказаться под прицелом моей палочки, — самодовольно произнес он.       — Верно.       Том театрально вздохнул.       — Так когда же я должен дать клятву?       — Думаю, будет лучше, если мы расправимся с этим как можно скорее, — произнесла Гермиона.       

***

      Два дня спустя Волан-де-Морт встретился лицом к лицу с Гарри Поттером. Оба метали в оппонента яростные взгляды.       — Итак, обхватите друг друга за предплечья, — приказала Гермиона.       Оба резко повернулись к ней, скалясь.       — Я не хочу, чтобы он прикасался ко мне, — выплюнул Гарри.       — Тогда я настоятельно рекомендую тебе не читать «Разбитую невинность», — насмешливо произнес Волан-де-Морт.       — И что это значит? — недоверчиво спросил Гарри.       — Погугли, — лаконично сказал Волан-де-Морт.       Гарри взглянул на Гермиону, которая лишь покачала головой, что означало: «Не делай этого». Он вздохнул и протянул руку, сжав челюсти.       — Давай просто покончим с этим.       Волан-де-Морт обхватил его предплечье и скривился от отвращения.       — Гарри, почему бы тебе не сделать это первым? — предложила Грейнджер.       — Почему бы ему не начать? — возразил Гарри.       Волан-де-Морт разочарованно прорычал:       — Хорошо, Поттер, я начну, Мерлина ради! Я, Волан-де-Морт, также известный как Том Риддл, Темный Лорд, Сами-Знаете-Кто и Тот-Кого-Нельзя-Называть, клянусь не причинять Гарри Поттеру никакого вреда.       Из кончика палочки Волан-де-Морта вылетела серебристая нить и обвилась вокруг соединенных рук.       — Теперь твоя очередь, Гарри, — подсказала Гермиона.       — Я, Гарри Поттер, известный также как Мальчик, который выжил и Избранный, обязуюсь не мстить Волан-де-Морту за то, что он убил моих родителей и вообще вел себя по отношению ко мне крайне неприятно.       — Я совершенно уверен, что последняя часть была необязательна, — произнес Волан-де-Морт, сверля Поттера взглядом.       Гарри лишь ухмыльнулся.       Из кончика его палочки тоже вырвалась серебристая нить и обвилась вокруг предплечий, закрепляя клятву.       — Теперь, если кто-либо из вас нарушит обет, то умрет, — произнесла Гермиона с улыбкой на лице.       Гарри и Волан-де-Морт уставились на нее, как на сумасшедшую.       — Что ж, думаю, мне пора.       — «Разбитая невинность», Гарри, погугли, — усмехнулся Волан-де-Морт.       

-

      — Это было подло, Том. Надеюсь, клятва, которую ты только что дал, не причинять Гарри вред, не включает в себя вред психологический, — рассмеялась Гермиона и шлепнула его по руке.       — Ты портишь мне все веселье, — нахмурился Том.       — Кстати, я так и не спросила тебя. Как ты наказал Беллатрикс и Хвоста? — поинтересовалась Грейнджер. — Это ведь они во всем виноваты.       — Ну, поразмыслив, я решил, что наказание должно соответствовать преступлению. Хвост, даже если сам того не знал, привел тебя в мою жизнь, так что вряд ли справедливо наказывать его за это. Однако именно из-за Беллатрикс мне и тебе пришлось скрываться. Поэтому ее я наказал самым подходящим образом, — загадочно произнес он.       — И что же ты сделал? — с любопытством спросила Гермиона.       — Приказал Министерству расторгнуть ее брак с Родольфусом и велел ей снова выйти замуж. За человека, которого выбрал для нее сам.       — И кому, позволь узнать, не повезло оказаться парой этой сумасшедшей стерве? — спросила Гермиона, сдерживая улыбку.       — Хвосту, — усмехнулся Том.       — А еще говорят, что ты бессердечный.       Гермиона обняла своего жениха и поцеловала его.       Он улыбнулся ей в губы.       — Если у меня нет сердца, то только потому, что я отдал его тебе.
489 Нравится 82 Отзывы 151 В сборник
Отзывы (15)