***
— Эй, Пять! — крикнула Рис с разбитой дороги опустошенного мира. — Подойди, посмотри на это! Пятый выглянул из своего дома, прежде чем пойти к ней. Наклонившись, Рис протянула ему маленькую запыленную книгу. При ближайшем рассмотрении Пятый понял, что это дневник. Он поднял брови, глядя на Рис. — Открой его, — настаивала она. Пятый вздохнул, прежде чем открыть дневник. Его глаза расширились. — Это… это Эллисон, — Рис задумчиво скривила лицо. — Она твоя сестра, верно? — Пятый кивнул. — Посмотри на это, — сказал он, указывая на страницу дневника. Прежде чем упасть на колени. Рис торопливо просмотрела страницу. — У нее была дочь, Рисса. У нее был ребенок, — он прошептал. — Клэр, — сказал Рис, копируя его голос. — Знаешь, это не твоя вина. Ты не проклинал мир, — успокаивающе сказала она, медленно скользя рукой по его спине, поглаживая круговыми движениями. — Ты не знаешь. Я мог бы остановить это, — он ответил ровно. — Или ты бы никогда не смог. Может быть, именно поэтому ты сейчас здесь, — Пятый одарил Рис растерянным взглядом. Она улыбнулась. — Я хочу сказать, что, возможно, способности почувствовали, что тогда ты не мог победить угрозу. Может быть, ты отправил себя сюда, чтобы предотвратить что-то худшее из того, что может случиться, — она сжала его плечо. — Надежда — сильная вещь. Она может заставить вас верить, мечтать. Это, своего рода, уверенность. Но надежда также может быть разрушительной, болезненной. Как будто кто-то оторвал от тебя кусок, — сказав это, она постепенно начала приходить в себя. — Надейся, Пятый. Всегда надейся.***
— Я знаю, что у этого чувака Дженкинса должна быть запись. Мы должны заполучить его дело, — сказал Диего, когда он, Пятый, Эллисон и Рис наблюдали за полицейским участком. — И что ты планируешь? Вальсировать туда и просто попросить об этом? — с сомнением спросила Эллисон. — Я знаю отделение как свои пять пальцев, сестренка. Я провел там много времени, — ответил Диего. — Да, в наручниках, — добавила Рис, заставив Эллисон ухмыльнуться. — Как угодно. Вот план, — начал Диего. — План? Я просто зайду и возьму файл, — прервал Пять. — Нет, это не так, ты не знаешь всех тонкостей этого места, ясно? – заскулил Диего. Сзади Рис и Эллисон одновременно закатили глаза. — Я буквально только вчера сделал это, — Пятерка спорил. — Что? — потрясенно воскликнул Диего. Рис застонал. — Мое вчера, а не твое вчера. Это займет у меня две секунды. Почему бы мне просто не уйти? — Пятый сказал. — Послушай меня… — начал Диего. — Ради бога! Кто-нибудь из вас, просто входите, или я сама пойду возьму этот дурацкий файл, — сердито рявкнула Рис. Она посмотрела на двоих. — Ну что? — Да, я пойду, — сказал Диего, выпрыгивая из машины и направляясь к отделу. Рис вздохнула, массируя виски. Пятый одарил ее обеспокоенным взглядом. Она могла понять, обычно она никогда не была резкой. Она чувствовала на себе взгляд Пятого и Эллисон. Эллисон первой нарушила молчание. — Я позвоню Ване. Узнаю, все ли с ней в порядке, — сказала Эллисон, открывая дверцу машины. — Вы, ребята, идете? — она спросила. Подростки кивнули и вылезли из машины на тротуар. — Привет, — прошептал Пятый, пока Эллисон звонила. — Рис. Она моргнула. — Хм. Что случилось? — он поднял брови. — Ты точно знаешь, что происходит. Что с тобой не так? — Ничего такого, — прошипела она в ответ. — Это неправда. И ты это знаешь, — он огрызнулся. Она вздохнула, отчаянно придумывая сносное оправдание. — Девчачьи штучки, ладно, — сказала она, надеясь, что этого будет достаточно, чтобы он перестал спрашивать. Пятый скрестил руки на груди. — Ты ужасная лгунья, — глаза Рис расширились. — Откуда ты знаешь, что я лгу? — Пятый бросил на нее взгляд. — Мы вместе уже около сорока пяти лет, я знаю, когда ты лжешь мне, Кларисса, — девушка сморщила нос, услышав свое полное имя. — То же самое я мог бы сказать и о тебе, — проворчала она. Пятый нахмурил брови. — О чем я лгал? — Не лгаг. Ты что-то скрываешь. Я просто не знаю что, — коротко ответила она. Как только он собирался ответить, Диего подошел к ним. Двое с важным видом подошли к нему. — Ну? — спросил Пятый. — Пожалуйста, — ответил Диего, передавая файл Эллисон. Взяв его, женщина тут же начала щелкать. Ее глаза расширились. — Черт возьми, — она прошептала. — Что не так? — спросил Диего. Эллисон показала им файл. — Гарольд Дженкинс — это Леонард Пибоди. — Дерьмо, — Рис застонал.***
— Рис! — кричал Пятый. — Рис! РИС! — проревел он. — Я иду! — крикнула она. Накидывает на плечи тяжелый рюкзак. — Нетерпеливый, — отрезала она. — Мы теряем дневной свет, — Пятый обернулся. — Ну давай же, — он ворчал, идя впереди нее. Рис издала гневный звук. Прежде чем неохотно следовать. — Ты можешь прекратить это!? – крикнул Пятый. Они шли уже более двух часов, и она не переставала кашлять. Он был почти на сто процентов уверен, что она делает это нарочно. — Если бы я могла, ты думаешь, я бы не стала? - ответил Рис. Хотя ее голос звучал немного хрипло. Она закашлялась, замедляя приступ кашля. Пятый вздохнул, зная, что он довольно бесчувственен к своему спутнику. — Прости, Рис. Ты в порядке? — спросил он, повернувшись к ней лицом. Девушка прикрыла рот рукой. Пятерка посмотрел на нее. Он понял, что что-то не так. Она побледнела, вспотела и дрожала. — Рис? — медленно сказал он, приближаясь к ней. Тринадцать убрала руку ото рта. У Пятого глаза чуть не вылетели из орбит. На ее руке была красная капающая кровь. Ее глаза расширились от ужаса. Пятерка мог только вздрогнуть от ужаса. Тряска усилилась. И прежде чем он понял, что происходит. Она падала. — КЛАРИССА!***
— Будьте осторожны, хорошо? — крикнула Эллисон сзади. — Мы не знаем, на что способен Пибоди. — Да, он не казался опасным, когда я впервые увидел его. Выглядел довольно тощим, — ответил Диего довольно расслабленно. Рис покачала головой. — Да, ну, как и большинство серийных убийц и массовых убийц, — Эллисон защищалась. — Посмотри на них, — она сказала, указывая на Пятого и Рис. — Спасибо, — Пятый ответил, видимо, восприняв это как комплимент, заставив Рис слегка хихикнуть. Он улыбнулся ей. — Тоже верно, — Диего согласился. — Так что этому парню нужно от Вани? — спросил Диего. Рис пожал плечами. — Без понятия. — Как насчет того, чтобы спросить его после того, как мы его убьем? — предложил Пять. Рис согласно кивнул. Медленно Пятый вложил свою руку в руку Рис, нежно сжав ее. — Эй, смотрите, я сейчас прорвусь. Знаете что? Было бы неплохо, если бы люди просто придерживались… — начал Диего, когда Пятый запрыгнул внутрь. К сожалению, посадка была не самой лучшей. Пятый споткнулся и врезался в стену, а Рис ухватилась за Пятого для поддержки. — Каменная посадка, — подозрительно прокомментировала она. Пятый усовершенствовал свои пространственные прыжки. Он всегда приземлялся правильно. Пока не... — Ах! — закричал Диего, врезавшись в стеклянную панель двери. Приземление на деревянный пол. Эллисон подошла к ним. — Блестящая посадка, — сухо сказала Рис. Диего застонал. — Ты знаешь: дверь была незаперта. — сказал Пятый, заставив Рис фыркнуть, прежде чем мудро скрыть это за кашель. — Да, хорошо, мой способ работает тоже просто отлично, — рявкнул Диего, застонав при этом. — Сосредоточьтесь. Кричите, если вы, э-э, знаете, у вас проблемы, — сказал он, уходя в дом. — Ах, вдохновляющее лидерство, — с сарказмом сказал Пятый. — Один из великих, — Эллисон сухо согласилась. Рис хихикнула, прежде чем обойти дом. Тема каменистого приземления Пятого все еще беспокоила ее. Он приземлился бы так, только если бы был ранен. Или защищал что-то. Хотя последнее было маловероятно. И если он был ранен. Он расскажет ей. Разве не так? Рис остановилась в своих поисках. Он рассказал ей все. Она знала, когда он был болен или ранен, или когда другой лгал, или… на самом деле были какие-то проблемы. Они были близки. Ее ментальная связь, которая была у нее с ним, сблизила их. Даже позволяя им делиться мыслями, чувствами. Всем. Даже при обрыве связи, Рис все еще чувствовала его. Хотя было очень слабо. Так что же он скрывал? — Ребята, вы должны это увидеть, — позвала Эллисон с чердака. Мгновенно Рис, Пять и Диего поднялись в комнату. — Все наши лица сожжены, — Эллисон явно испугалась. Рис тоже. И она видела некоторые причудливые вещи. — Ну, это не страшно. У этого парня серьезные проблемы, — пробормотал Диего. — Дело было не в Ване, — тихо прошептала Рис, пока части медленно складывались на свои места. — Оно было в нас, — тихо сказала Эллисон. Внезапно Пятый издал стон боли и с громким стуком упал на землю. Мгновенно Рис подлетела к нему, оставив зияющих братьев и сестер Харгривз. — Пять! Что случилось? — мгновенно спросила Рис, когда парень застонал от боли. Рис медленно начал находить источник боли. Потрогала край его свитера и, к своему ужасу, обнаружила, что он мокрый. Мгновенно Рис задрала рубашку, чтобы достать осколок. Он был в его коже. — Господи, Пятый. Почему ты ничего не сказал? — обеспокоенно спросил Диего. — Вы должны продолжать, — прошептал он, его дыхание участилось. — Да, ну, мы не можем этого сделать, если ты будешь мертвым, — тихо прошептала Риз, медленно проводя пальцами по его мокрым от пота волосам. У него была лихорадка. — Прости, мы были так… так близки… — прошептал он, медленно теряя сознание. — Нет! Пять, не смей! Пять, Пять! — Рис вздрогнула, но он уже потерял сознание. — Черт тебя подери, — прошептала она, резко вздохнув, прежде чем переключиться в режим врача. — Диего, Эллисон, отведите его в машину. Постарайтесь не перекладывать его слишком сильно, — приказала Рис, вырывая из рубашки кусок и передавая его Эллисон. — Вот. Накройте рану этим. Но не оказывайте прямого давления, — сказала Рис перед тем, как выпрыгнуть с чердака, прежде чем Эллисон и Диего успели что-то сказать. Рис распахнула шкафы, отчаянно ища какую-нибудь первую помощь. — Их слишком много! — простонала она про себя, останавливаясь посреди кухни, тяжело опираясь на стойку. — Дыши, Рис. Дыхание. Вдох. Выдох. Рис глубоко вздохнула. Ее глаза расширились. Она не знала, где набор. Но воздух знал. — Пожалуйста, работайте, — прошептала она себе под нос, закрыв глаза и сосредоточившись на аптечке. Она чувствовала, как ветер кружит по комнате, как высасывается воздух, как гремят шкафы, ящики и посуда. — Первая помощь. Мне нужно найти «Скорую помощь». Внезапно небольшой шкаф на самом верху (слишком высокий, чтобы она могла до него дотянуться) распахнулся. Маленькая аптечка выпала из шкафа и упала прямо к ногам Рис с громким грохотом. Мгновенно она расслабилась, воздух медленно вернулся в комнату. Подхватив комплект, она развернулась на каблуках и побежала к машине. Пятый лежал на заднем сиденье, а Эллисон склонилась над ним. Его высокая фигура едва помещалась в машине. Эллисон мгновенно выпрямилась. — Что... — Аптечка. Извините, — Рис ответила мгновенно, забравшись на пол машины и проверив рану Пятого. — Мы должны отвезти его в больницу, — обеспокоенно сказала Эллисон, забираясь на переднее сиденье. Рис покачала головой. — Слишком много вопросов. Диего, готов? — Ага, — проворчал мужчина, заводя машину. Рис кивнула сама себе, открывая кит. — Хорошо. Езжай. Быстро. Я мало что могу для него сделать.***
— Давай, Рисса! Просыпайся! — Пятый закричал на неотвечающую девушку. Он вздохнул, проведя пальцами по волосам, его глаза наполнились беспокойством. Он закрыл глаза, глубоко вздохнув, мысленно ругая себя. Кричать было бесполезно, это ей не поможет. Ему нужно было успокоиться. Он выдохнул. Открыв глаза, полные решимости, просунув руку под нее, он медленно поднял девушку.***
— Черт возьми! Я знала: мы должны были отвезти его в больницу, — отозвалась Эллисон, когда они с Диего несли Пятого в особняк, а Рис следовала за ними по пятам. — Ребенок с осколочным ранением может вызвать некоторые вопросы, — ответил он, ставя Пятого. Рис моментально села рядом с ним, медленно снимая тонкую окровавленную рубашку и бинты. — Да, ну, как и алтарь убийств на чердаке Гарольда Дженкинса, — Эллисон застонала. — Он все еще теряет кровь. Что нам делать? — Надо вытащить пулю, — сказал Диего, прежде чем медленно уйти. — Рис? — раздался невнятный голос. Глаза Рис распахнулись. — Пять, — она выдохнула, заново переживая наводнение. Он издал звук, как будто пытался говорить. — Эй, эй. Не разговаривай. Экономь энергию. Ладно? — прошептала Рис, медленно проводя пальцами по его волосам, пытаясь его успокоить. Он пробормотал что-то неразборчивое. Рис наклонился ближе. — Риссса… не… уходи… — прошептал он. — Я здесь, я не уйду. Отдыхай, Пять, — прошептала она в ответ.Он застонал, шипя от боли. Прежде чем она успела что-то сказать, она увидела золотисто-русую женщину, одетую так, как будто она пришла прямо из шоу домохозяек девяностых. Она одарила Рис широкой, почти нечеловеческой улыбкой. — Не волнуйся. С ним все будет в порядке, — сказала она, успокаивающе кладя руку на плечо Рис, перед тем, как легко поднять его и уйти. Девушка моргнула, как в неподвижном состоянии, прежде чем встревоженно вскочить. — Куда ты его ведешь? — крикнула она, идя за женщиной. Эллисон подошла и положила руку на плечо Рис. — Куда она его ведет? — спросила она со страхом в голосе. — В лазарет, — спокойно сказала Эллисон. — Кто она? — спросил Рис. — Наша мама, — ответил Диего, почувствовав ее тревогу. — Расслабься, Лисса, она может зашить любого. С ним все будет в порядке. — Рис немного расслабился. — Ты должна привести себя в порядок. Ты выглядишь как дерьмо, — продолжил Диего, — Рис вопросительно подняла брови, прежде чем посмотреть на себя. Ее рубашка была разорвана, а руки были в крови Пятого. Ее плечи поникли. Эллисон сжала ее плечо. — Все будет хорошо, — мягко сказала Эллисон. — Давай разберемся с тобой теперь, — сказала Эллисон, выводя ее из комнаты.***
Горячая вода в душе ужалила ее при первом контакте. Закрыв глаза, она позволила воде временно забрать ее беспокойство. Рис вздохнула, протягивая руки и проводя пальцами по своим грязным, окровавленным волосам. Глядя вниз на водосток, она увидела, как вода смешивается с кровью. Взяв мыло, девушка яростно оттерла руки. Смыв с нее любые пятна крови, она не спешила, и если бы она вышла, то могла бы просто ворваться в лазарет. А Пятому нужен отдых. Не ее беспокойная форма. Проведя рукой по крану с горячей водой, она нажала его на полную мощность.***
Вытирая мокрые волосы одним из пушистых белых полотенец Эллисон, Рис опустилась на кровать Пятого, закрыв глаза. — Эй, ты в порядке? — раздался голос Эллисон из-за двери. Рис приоткрыла глаза, прежде чем сесть прямо. — Да, да, я в порядке, — прошептала она, глядя на свою руку. Она почувствовала, как кровать опустилась еще больше, когда Эллисон села рядом с ней. — Ты не выглядишь хорошо, — сказала она тихо. Рис грустно улыбнулась ее наблюдению. — Что случилось? Рис посмотрела вниз, отказываясь смотреть в добрые глаза Эллисон. — Я должна была знать, — прошептала она. — Я имею в виду, я знала, что что-то не так. Он споткнулся, когда прыгал в пространстве, он слегка прихрамывал, он выглядел так, будто ему больно. Я… я просто должна была знать, — тихо прошептал Рис. — Это не твоя вина, Рис. — ответила Эллисон, сжимая дрожащие плечи Рис. — Он хорошо это скрывает. Рис покачала головой. — Я должна была знать. Если бы было наоборот, он бы знал… Я ужасный человек, — мрачно сказала Рис, сжав руки в кулаки. — Нет. Пятый… сложный. И я уверена, что никто не знает об этом лучше, чем ты. Неважно, чего это стоило. То, что он сделал, было глупо, но он сделал это, чтобы попытаться помочь нам. Но это не твоя вина, Рис. Поверь мне, — мягко сказала Эллисон, обнимая ее одной рукой. Эллисон улыбнулась ей. — Давай, у меня есть для тебя кое-что красивое, что ты можешь надеть. В любом случае лучше, чем одежда Пятого. Рис улыбнулась. — Хорошо, — тихо сказала она. — Но никакого розового. Эллисон ухмыльнулась. — Договорились.***
— Что-либо? — спросил Диего, глядя, как мама лечит Пятого. Рис, теперь одетая в голубые джинсы, белую футболку «Чудо-женщина», бледно-розовую рубашку поверх и пару черных конверсов, покачала головой. — Ваня не отвечает. — сказала Эллисон. — А администратор в ее музыкальной школе сказала, что она сегодня не приходила на репетицию. Диего кивнул. — Эй, ты в порядке? — спросила Эллисон. Диего не ответил, глядя на Рис. — Я не могу в это поверить, ты носишь цвета. Никогда не считал тебя поклонником розового. — Рис подняла брови. — Здесь тепло, и ты можешь говорить. Ты одеваешься, как Бэтмен, который ошибся, — коротко сказала она. — В любом случае, не меняй тему. — сказала она, скрестив руки на груди. Диего вздохнул. — Да. Я не знаю, просто сюрреалистично видеть ее. Я просто хочу сказать ей, что у нас нет достаточно времени. Мы должны идти. — Я не знаю, Диего. Пятый лежит без сознания. Он нам нужен, — сказала Эллисон. Рис уперла руки в бока с раздраженным выражением лица. — Мы можем сделать это сами, — сказал Диего. — А я что, хм? Рубленая печень? — спросила Рис, изображая обиду. — Мы уже это сделали, помнишь? Мы все оказались мертвы. Я не знаю. Я просто… я думаю, что мне следует пойти и увидеть Клэр, прежде чем…— сказала Эллисон, игнорируя комментарий Рис. Диего вздохнул. — Ты не можешь убежать от этого, Эллисон. Это то, из-за чего весь этот бардак начался в первую очередь, — мягко сказал он. Рис открыла рот, чтобы что-то сказать, прежде чем заметила, что «мама» машет ей рукой, чтобы войти в «комнату исцеления». Светловолосая женщина улыбнулась. — Он хочет поговорить с тобой, — сказала она, улыбаясь. — Но поторопитесь. Рис кивнула, наклоняясь над кроватью. Пятый с трудом открыл глаза. — Рис? — сказал он тихо. Рис улыбнулась. — Привет, Пятый. Как ты себя чувствуешь? — тихо прошептала она, не желая нарушать установившуюся тихую спокойную энергию. — Хорошо, но я думаю, что это в основном из-за морфия, — он весело улыбнулся. Рис покачала головой. — Ты идиот. Ты знаешь это, верно? Ты мог умереть. Почему ты не сказал мне? Его улыбка дрогнула. — Извини. Я не хотел, чтобы ты волновалась, — его глубокие аквамариновые глаза смотрели в ее карие. — Ну, это явно не сработало, — сухо сказала она. Он одарил ее слабой улыбкой. — Рисса. — Да? — Можешь… вернуть нашу… — он постучал себя по голове. Она улыбнулась. — Да, я могу положить это обратно, — сказала она, крепко сжимая его руку. Он отпрянул. — Кларисса, — она посмотрела на него. — Будь осторожна, хорошо? Она кивнула. — Ты тоже, — прошептала она, наклоняясь и нежно прижимаясь своим лбом к его. Теплое знакомое чувство наполнило голову Рис. Он улыбнулся. Рис издала водянистый смешок. — Да, определенно морфий, — прошептала она, запуская пальцы в его потные волосы. — Ты слишком много улыбаешься. Он пожал плечами. — Я ничего не могу с собой поделать. Я улыбаюсь, когда вижу то, что мне небезразлично, — покачав головой, она нежно поцеловала его в лоб. — Отдохни, — прошептала она, тихо выходя из комнаты и закрывая двери с легким щелчком.***
— Она жила недалеко от Джекпайн-роуд, — сообщил Диего. — Думаешь: он взял ее туда? — спросила Эллисон. — Подумайте, кто кого куда взял? — спросила Рис, выходя из комнаты. — Бабушка Дженкинса, — сказал Диего, уже спускаясь по лестнице. Рис кивнул. — Это достаточно хорошее место для начала, — она сказала, собираясь следовать. — Подожди, ты не собираешься остаться? — спросила Эллисон, слегка потрясенная. Рис вздохнула, игриво закатив глаза. — Пятый и я можем быть соединены бедрами. Мы не всегда соединены бедрами, — сказала она сухо. — В любом случае, все становится интереснее. Почему я должна пропустить? Диего пожал плечами. — Ребенок попал в точку, — Рис ухмыльнулась. — Отлично, я беру дробовик! — воскликнула она, спускаясь вниз по лестнице. Рис, Эллисон и Диего направились к машине. — Нет. Давайте сюда,— вдруг сказал Диего, оттаскивая обеих девушек. — Подожди, но машина в той стороне, — растерянно сказала Эллисон. — Доверься мне, хорошо? Давай, — сказал Диего, потянув их в противоположном направлении. — Что ты сделал? — резко спросила Рис. — Да, что происходит? — спросила Эллисон, немного сбавляя скорость. — Они здесь из-за меня. Они думают, что я что-то сделал, — признался Диего. — Что, по их мнению, ты сделал? — спросила Эллисон. На заднем фоне завыла сирена. — Убил, — сказал Диего. — А, — равнодушно сказала Рис. Двое посмотрели на нее. — Что? Есть хуже вещи. — Нет, на самом деле, нет, — Эллисон ответила. Рис подняла руки в жесте «сдаюсь». Эллисон повернулась к Диего. — Ты..? — спросила она, глядя на обоих потрясенно и взволнованно. — Нет, нет, нет, конечно нет, хорошо? — Диего взорвался от шока. — Почему ты вообще спрашиваешь это обо мне? Эллисон с сомнением посмотрела на него. — Я имею в виду, ты везде носишь с собой ножи, — сказала Эллисон. — И одеваешься, как Бэтмен, который ошибается, — добавилп Рис. Диего стрельнул в нее взглядом. Она закатила глаза. — Вашему бэт-глейру нужна работа. — Да, хорошо, нам придется разделиться, окей? — сказал Диего, поворачиваясь к двум девушкам. Вой сирен становился все громче. — Я главный. Помните? Вы нужны Ване. Вы обе, — Эллисон кивнула, похлопав его по плечу. — Не делай глупостей, ладно? Давай, Рис! — крикнула она, направляясь к машине. Рис повернулась к Диего. — Будь осторожен. Будь умным. Не умирай, — сказала она, сжимая его здоровую руку, прежде чем последовать за Эллисон. Спустя полчаса. Лил сильный дождь, пока Эллисон и Рис ехали по заброшенной дороге к бабушкиному домику Гарольда Дженкинса в лесу. Эллисон повернулась к Рис, слегка улыбнувшись девушке. — Мы вернем Ваню, — внезапно сказала Рис. — Не важно как. Эллисон кивнула. — Я знаю, — сказала она тихо. — Я просто надеюсь, что мы это сделаем, прежде чем… она замолчала. — Этого не произойдет, Эллисон, — сказала Рис решительно. — Гарольд Дженкинс понятия не имеет, что его ждет.