*
Джина очнулась от странного ощущения пустоты рядом с собой. Она медленно открыла глаза и оглянулась. Брюнетка смутно припоминала, как ночью попеременно ворочалась то от холода, то от жары, но не помнила, когда ей полегчало. Она перевернулась на спину, потягиваясь и потирая глаза рукой, как заметила что-то черное на своих пальцах. Присмотревшись, ведьма поняла, что это шерсть какого-то животного. Спросонья Риччи, как и многие другие, соображала весьма медленно, но вскоре ухмыльнулась от запоздалого осознания. Чтобы подтвердить свою догадку, она повернулась, осматривая место рядом с собой, и кротко рассмеялась немым смехом, заметив пряди собачьих волос. Ее одолели чувства благодарности и некой неловкости, но решила, что разберется с этим потом.*
Сириус сидел в гостиной, сложив ноги одну на другую, недовольно листая «Пророк». Повсеместно пропадали люди, а главный волшебный журнал Великобритании не считал целесообразным об этом сообщать. Действительно, гораздо важнее в очередной раз выставить Гарри и Дамблдора сумасшедшими дураками. И если в отношении крестника он был в корне не согласен, то насчёт директора ему было, что добавить. Неожиданно раздался шум от камина, сообщая о прибытии гостей. Блэк никого не ждал, тем более так рано, но предположил, что пришел либо Римус, либо Тонкс, чтобы составить им с Джиной компанию. Иногда ему казалось, что они просто боятся оставлять их в доме одних на длительное время, беспокоясь, что он и Риччи не то подерутся, не то вспомнят былую страсть и... все равно подерутся. К его изумлению из языков зеленого пламени явились младшие Риччи в полном составе. Троица стояла, любопытно озираясь по сторонам, видимо, будучи слишком удивленной удавшейся затеей. Эдди первая заметила в комнате Блэка и радостно обратилась к нему: — Здравствуй, Сирио, мы слышали, мама у тьебя. — она нервно улыбнулась хозяину дома, заправляя прядь непослушных волос за ухо. — Мы можем ее увидет? Данте с Донной стояли, как ни в чем не бывало, словно их нахождение в штабе в учебное время, пускай на дворе выходной, было чем-то абсолютно естественным. Они добродушно улыбнулись мужчине, который, казалось, видит призраков на их месте. Он не ожидал, что встретит детей так скоро, и вообще слабо верил, что Джина позволит им видеться после той ссоры, и не знал, как себя вести. Блэк переводил растерянный взгляд на каждого из компании, не в силах решить, какой вопрос задать в первую очередь. — Мы воспользовалис камином в «Кабаньей голове». — Данте словно догадался, что этот момент беспокоит мужчину. — Мы бы трансгрессировали, если бы не одна риба прилипала. — он перевел взгляд на младшую сестру, которая в ответ лишь показала ему язык, кривя носом. — Она и моя мама тоже, Данте, не будь говнюком! — Доната скрестила руки, с вызовом глядя на брата. — А-а, ну, привет. — наконец вымолвил Блэк, смирившись с тем, что их присутствие ему не мерещится. Он заметил ожидающий взгляд Эдди и вспомнил про ее вопрос. — Я проведу вас, но надеюсь вы понимаете, во что ввязываетесь? — Сириус взволнованно посмотрел на ребят, морально подготавливая себя к неминуемому разбору полетов.*
Джина сидела в постели и разбирала рабочие отчеты, укутавшись в плед. Она уже начала получать предварительные заказы на Рождественские наряды, несмотря на то, что до праздника оставалось почти 3 месяца. Когда входная дверь отворилась, Риччи не сразу отвлекла свое внимание от бумаг. Различив на слух звук шагов, указывающих, что в комнате находится несколько человек, она подняла глаза на гостей и замерла на несколько мгновений от неожиданности. — Madre! — раздался возглас детей, когда они одновременно кинулись обнимать Джину. — Вы. Меня. Раздавите. — еле выговорила она, все еще не веря в происходящее. Ребята тут же отпустили маму и отошли от нее на пару шагов, будто в случае ее гнева это могло их спасти. — Привет, милые. — брюнетка с беспокойством смотрела на них. — Что вы тут делаете? — она перевела вопросительный взгляд на Блэка, но тот лишь развел руками и одними губами проговорил «я не знаю». — Тьебя решили проведат. — Эдди изо всех сил делала вид, что все идет своим чередом. — Как себя чувствуешь? — Откуда вы узнали, что я тут? — Джина отложила бумаги и пристально посмотрела на дочь. Трио начало неразборчиво бормотать что-то в попытках найти оправдание, но громкий голос старшей Риччи остановил их: — Лоренцо! Мими! Домовики мигом образовались рядом с хозяйкой, собираясь радостно приветствовать ее, но застыли, словно статуи, когда увидели всю семью в сборе. Они быстро переглянулись друг с другом, догадываясь, зачем их сюда позвали, и сделали вид, что ничего не понимают. — Я же просила не рассказывать им никаких подробностей. — брови Джины были сдвинуты к переносице, выражая крайнее недовольство. — Что в этих словах вам двоим было неясно? — Лори и Мими ничьего не говорили, синьора Джина. — спокойно ответил Лори, глядя хозяйке прямо в глаза, а младшие Риччи тут же закивали в подтверждение. — Но вы сказали своим детям, не так ли? — она знала, что у ее домовых слишком длинный язык, но искренне рассчитывала на их благоразумие. — Этого синьора Джина не запрещала Мими и Лори, padrona. — А упомянуть, что об этом не должны знать мои дети, ты, по всей видимости, забыл? — Лори отвел глаза, не в силах вынести давление со стороны брюнетки. — Если тебе пора на покой, ты мне только скажи. — она слегка наклонилась к нему, сцепив пальцы в замок. Лоренцо и Мими встрепенулись от этого заявления, определенно не ожидая, что сложившаяся ситуация так расстроит хозяйку. Джина махнула рукой эльфам в знак того, что они могут вернуться к своим делам. Она тяжело вздохнула, потирая виски указательными пальцами, и повернулась к детям, ожидая их объяснений. — Я понимаю, что ты злишься, но ньельзя скрыват такое от нас. — голос Данте звучал уверенно, но мягко. Он подошел к кровати Джины и присел около нее. — Я и не собиралась. — устало ответила Риччи. — Но есть причины, по которым вам не стоило знать это сейчас. — она перевела взгляд на дочерей и поманила их к себе рукой, чтобы они тоже присели. — Вам нельзя здесь находиться во время учебы. — Сьегодня суббота. — Эдди считала, что косить под дурака – лучшая из тактик в таких ситуациях. Блэк фыркнул, но мгновенно взял себя в руки под недовольным взглядом Джованны. Она проигнорировала заявление дочери, стараясь придумать, как решить ситуацию без серьезных проблем. Все ее дети учились на разных факультетах, потому пришлось бы сообщать сразу 3 деканам об их пропаже с территории. Но чем больше людей замешано во лжи, тем сложнее ее поддерживать. — Надо сообщить Дамблдору либо Макгонагалл, так как она его заместитель. — обратилась Джина к Сириусу. — Я напишу письмо задним числом, в котором попрошу отпустить этих троих на выходные ко мне. Отправь его по летучему пороху... нет, лучше с эльфом. — Блэк кивнул, удивляясь ее спокойствию. — О чем, Нептун вас забери, вы вообще думали, когда сбегали из школы?! — резко взорвалась итальянка, заставив всех невольно встрепенуться от столь резкого перехода. — Еще и Донну умудрились взять с собой! Теперь эта была та реакция, которую все изначально ждали. — Нас никто не замьетил, я в этом уверен. — Данте поспешил успокоить маму. — Камины в баре никто отслеживат не станет, за Донатой Министерство отдельно не следит. К тому же, мы ненадолго. — он взял ее за руку, накрывая сверху другой ладонью. — Просто хотели проверит, что у тьебя все в порядке. Недавняя гибель отца до сих пор не отпускала никого из них, а известие о серьезном ранении матери окончательно подкосило. Джина не могла искренне злиться из-за столь рискованного поступка, ведь понимала их волнение. — Я правда в порядке. — она тепло улыбнулась всем троим. — Просто оставаться здесь было безопаснее всего на тот момент, но уже скоро я смогу вернуться домой. Блэк хмуро смотрел на Джину, теряясь в своих чувствах. Нахождение с ней в одном доме не было легким, они практически не пересекались, обменивались односложными просьбами и до сих пор не поговорили о своих проблемах, но оставаться здесь снова один он не хотел, как бы эгоистично с его стороны это ни было. Мысль, что именно ее присутствие в этом месте успокаивает его, Сириус отбросил. Он оперся спиной о стену, не мешая своим присутствием их общению, погружаясь все глубже в размышления. Брюнет перевел взгляд на близнецов и с легкой тоской стал наблюдать за ними. Он все больше и больше подмечал сходство Данте и Эдвидже с собой и хотел, как можно лучше их запомнить. Они выглядели, как нормальная любящая семья, которая ни в ком больше не нуждалась. Блэк чувствовал некую злость за то, что они выросли без него, но не знал, смог бы справиться с их воспитанием лучше, чем Джованна с Леонардом. Как бы ему ни хотелось обманывать себя, он осознавал, что она была права — никто не должен знать. — У вас с Фредом все хорошо? — поинтересовалась Джина у Эдди, поглаживая ее колено. Отдаленно Блэк улавливал некоторые фразы из их беседы, но как только речь зашла о мальчике Уизли, его внимание полностью вернулось в реальность. Осознание того, что этот парень встречается с его дочерью ужалило брюнета. Он резко пересмотрел свое отношение к их паре в новом контексте. — Да, все отлично. — Эдвидже светилась каждый раз, когда говорила о нем. — Я знаю, еще рано, но, — Джина и Сириус одновременно напряглись в этот момент, ожидая самого худшего от такого начала, — ты не против, если они с Джорджио погостят у нас на Рождьество? Брюнетка облегченно вздохнула и слабо усмехнулась поведению дочери. Она редко видела Эдди такой робкой, но даже мысли о Фреде делали ее более чуткой, и Джованна была искренне рада, что дочь встретила своего человека, пускай в столь юном возрасте. — Я думала, вы все останетесь здесь на каникулах. — Джина вопросительно посмотрела на Сириуса, дожидаясь его ответа. — Если вы захотите, то конечно, можете остаться. — мгновенно поддержал он. Блэк даже не мечтал о том, что она оставит детей у него на ближайших праздниках. — Я буду рад вашей компании. — Она тьебе тут не сильно докучает? — поинтересовалась Эдди, за что получила легкий тычок от мамы. — Ты даже не представляешь. — излишне драматично ответил он и слегка рассмеялся. Джованна нервно наблюдала за их разговором, понимая, что после визита ребят, им с Блэком нужно будет наконец все обсудить. Близнецы общались с ним, словно были знакомы всю жизнь. Казалось, он понимает их лучше, чем она сама, хотя провел с ними всего месяц, и это не могло не порождать в ней некую зависть. — Что с твоей рукой? — неожиданно спросил Сириус у Эдди, заметив, что она периодически поглаживает ладонь, словно хочет унять боль. Эдвидже лишь спрятала руку в свитер, словно не понимала, о чем он говорит. Джина аккуратно взяла дочь за руку, чтобы посмотреть, что она прячет. Сбоку на левой ладони виднелся шрам, напоминающий своим видом какие-то символы. — Что происходит? — она заметила взволнованное состояние всех троих. — Это Амбридж? — дети удивленно уставились на нее, явно не ожидая столь точного попадания. — Это из-за ее наказаний? — недоумение на лицах детей стало еще выразительнее. — Откуда ты знаешь?! — спросила Донна. — Хотя, чему я удивляюс, у тебя везде ест уши. — сразу же отмахнулась она. — Если ты была на отработке, почему мне не сообщили? Обычно преподаватели сразу пишут жалобы на твое поведение. Culone. — пробормотала Джина, но дети ее прекрасно расслышали и тихо усмехнулись. — Видимо, рассчитывала, что до тьебя не дойдет. Ты же в Совете все-таки. — Данте нервно закусил нижнюю губу, а Джина посмотрела на дочь, в ожидании подробностей. — Она застала нас с Фрэдди, когда мы целовалис в саду. — Эдди недовольно смотрела на свой шрам. Риччи недоверчиво посмотрела на дочку, пытаясь понять действительно ли они просто целовались или все же зашли дальше, или это Амбридж в край поехавшая мерзавка, которая своей работой считает распространение невежества. — И все? Задержание из-за поцелуев, серьезно? — возмущенно спросил Блэк, чувствуя, как ненависть к этой женщине растет в нем с каждой минутой. — «Это неподобаюшее повьедение для леди, очьевидно сказивается дурной пример родитьелей». — имитируя кваканье ответила Эдди. — Ну, и возможно, я слегка ей нахамила в ответ. — Джованна изумленно посмотрела на нее. — Не смотри так! Она не имеет права приплетать сюда вас с папой! Блэк тяжело сглотнул, когда девушка упомянула Леонарда. Он не ожидал, что слышать, как она говорит о нем с такой нежностью будет настолько неприятно. — Все в порядке, милая, я понимаю твое раздражение, но прошу, не лезь на рожон. — брюнетка взяла настойку растопырника с тумбочки и аккуратно начала обрабатывать рану дочери. — У этой женщины, к сожалению, чертовски много связей, и я не думаю, что соваться в это болото сейчас имеет смысл. — Обещаю, что подумаю. — буркнула Эдвидже, смотря на уменьшающиеся шрамы. — Но делать это ты, конечно же, не будешь? — с легкой издевкой произнесла Джина. — Коньечно, нет. — ответила Эдди уже с нескрываемым весельем. — Мне жаль вас прерыват, но боюсь, нам пора возвращаться. — грустно сказал Данте. — Присмотри за ними, хорошо?— обратилась она к сыну, указывая на дочерей. — Почему ты всьегда оставляешь его за старшего, хотя он младше меня?! — возмутилась Эдди. — Ты старше только потому, что я еще до рождьения был настоящим джентльменом и всего лишь пропустил даму вперед. — ухмыльнулся ей Данте, вызывая у Сириуса легкий смех. Джованна встала, чтобы проводить детей к камину. Спустившись в гостиную, они кинулись обнимать маму на прощание, не забыв также обнять Блэка, чему он был крайне удивлен. — Удачи ему справиться с тобой. — Эдвидже улыбнулась матери заходя в камин. — Он благословлен моим присутствием. — Джина искоса посмотрела на Блэка, стараясь скрыть ухмылку. Когда трио покинуло дом, между Блэком и Риччи повисла неловкая тишина. Они молча стояли в гостиной, неуклюже переминаясь с ноги на ногу, и не знали, с чего начать. Оба понимали, что нужно сорвать наконец этот пластырь, но не могли на это никак решиться. — Ты можешь рассказать мне о них? – решительно прервал молчание Сириус, внезапно вспомнив, что он гриффиндорец.