ID работы: 12218142

Мир падших душ

Гет
NC-17
Завершён
386
Размер:
679 страниц, 89 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
386 Нравится 726 Отзывы 184 В сборник Скачать

Часть 57

Настройки текста
      В канун Рождества пока Джина сидела в офисе знакомой швеи, доделывая платье, образ которого пришел ей после знакомства с Полумной, Сириус блуждал по магловскому Лондону в поисках подарков к предстоящему празднику. Основную часть он купил заранее, но ему хотелось как-то их дополнить небольшими, но милыми деталями.                Дети уже вернулись из школы, только Гарри решил остаться с Роном в Норе, а Доната, хоть и согласилась провести каникулы на острове, всеми силами избегала Блэка, проводя время в компании мамы, Тонкс и Люпина.       Сириус бы солгал, если бы сказал, что его ничуть не задевает перемена в настроении девушки после того, как она узнала, что он и Джина снова вместе. Для него было важно наладить отношения со всеми детьми Джованны, и брюнет надеялся, что со временем Донна начнет принимать его. И Блэк был намерен делать все, что для этого потребуется.       Гуляя по Лондону в поисках подарков за день до Рождества, Сириус не учел, что магазины будут пусты, словно их ограбили, потому стал заходить во все бутики, встречающиеся ему на пути, даже в самые неприметные на вид.       К его удивлению, именно в таких незаметных местах попадался весьма необычный и достойный выбор.       Для Джованны он нашел винтажную брошь из серебра в виде пантеры в прыжке; для Эдди — виниловую пластинку Boney M с автографами участников группы; для Данте — набор креманок для мороженого с рождественскими рисунками, а для Донаты — большой музыкальный снежный шар.                На обратном пути Блэк решил зайти в магазин к близнецам Уизли, чтобы посмотреть на их новые праздничные товары.                — Здравствуй… — обратился он к Уизли, пытаясь понять, кто именно перед ним стоит.                — Джордж. — улыбнулся парень, нервно отодвигая воротник рубашки. — Если ты ищешь Эдди и Данте, то они с Фредом в доме обедают.                — Нет, я пришел посмотреть, что у вас есть нового.                — Тебя рождественские товары интересуют или наша новая линия? — заинтересовано спросил Джордж, игриво прищурившись.                — Новая линия? — удивленно уточнил брюнет, слыша об этом впервые.                — Мы сделали продукцию для совершеннолетних магов. — многозначительно глядя на Блэка, ответил Уизли.                Сириус, понимая намек, изумленно выгнул бровь, но кивнул и последовал за парнем в дальнюю часть магазина. Джордж подвел его к сплошной стене, пробормотал какое-то заклинание, и перед ними появилась дверь с мерцающей вывеской «17+».                — Это чтобы дети не могли пробраться. — объяснил он, но Блэк и так это понял, хотя его любопытство выросло в разы от мыслей, что же именно ждет его за этой дверью.                Внутри, как ни странно, с первого взгляда не было ничего, чтобы могло бы повергнуть в шок: те же стеллажи с небольшими разноцветными зельями, какие-то тюбики с эссенциями и гелями, полки с мармеладом и леденцами.                — Конфеты? Что в них, алкоголь? — поинтересовался брюнет, а Джордж подвел его к стенду для презентации.                — Они помогают усиливать удовольствие от физических ласк. Каждая конфета увеличивает ощущение вдвое, но их действие суммируется. — гордо ответил парень, замечая восхищенный взгляд Блэка. — Не советую есть больше 5 за день, чтобы не было побочных эффектов.                 Заинтригованный, Сириус стал рассматривать ассортимент вкусов и, увидев коробку с мармеладным ассорти, положил несколько упаковок в рядом стоящую корзинку, а Джордж с понимающей ухмылкой наблюдал за ним.                — К ним мы рекомендуем одно зелье, — парень отошел к соседнему стеллажу и взял в руки небольшой флакон в форме ракушки, в котором находилась перламутровая жидкость, — оно позволяет ощутить то, что чувствует ваш партнер. Для этого нужно добавить в зелье волос или слюну вашей пары и выпить его. Можно пользоваться по очереди, можно одновременно.                Брови Блэка взлетели на самый верх, пока он слушал Уизли. Сириус не был силен в зельях, но его знаний было достаточно, чтобы понять, насколько этот продукт труден в изготовлении. И одному Мерлину известно, сколько неудач потерпели близнецы, пока выводили рабочую формулу.                Брюнет взял себе несколько флаконов на тест, чувствуя, как горят его щеки от одной только мысли, что он сможет понять, что ощущает Джина во время их близости, но мгновенно остыл, вспоминая кое-что о Фреде с Джорджем.                — Вы ведь все на себе испытываете сперва? — поинтересовался Блэк, с легким прищуром смотря на парня, и тот спокойно кивнул, не догадываясь, к чему ведет мужчина. — Я надеюсь, моя беременная дочь в этих экспериментах не участвовала.                Джордж мгновенно покраснел, сливаясь цветом кожи с собственными волосами, и чуть не уронил часть зелий, опираясь на стену за ним.                — Н-нет. — сорвавшимся голосом пропищал он.                Сириус недоверчиво посмотрел на него, но решил, что парень вряд ли станет ему врать о таком, хотя бы потому, что Фред не кажется дураком, чтобы рисковать здоровьем своей девушки и детей.                Уизли дальше продолжил экскурсию по новым товарам, а Блэк брал буквально каждый из них, поражаясь задумкам парней.       Были и согревающие масла для массажа с добавлением афродизиаков по типу иланг-иланга, и шоколад, продлевающий возбуждение, и зелье для мужской и женской контрацепции со сладкими вкусовыми добавками, в отличие от аптечного горького месива.                Брюнет взял побольше шоколада, планируя подарить его Лунатику, не уточняя эффект от сладости (хоть и подозревал, что Римус потом будет долго ему это припоминать), ещё несколько флаконов с перламутровым зельем для Тонкс и, расплатившись на кассе, попрощался с Джорджем.        Довольный покупками он отправился домой, чтобы скорее показать свои находки Джованне, надеясь, что она не станет сильно подтрунивать над ним, хоть и знал, что опробовать их удастся не скоро, а Уизли, оставив магазин на продавцов, отправился к ребятам на перерыв.                — Похоже, у Сириуса наладилась личная жизнь. — усмехнулся рыжий, садясь рядом с Данте, а Эдди и Фред вопросительно посмотрели на него. — Он только что скупил все виды товаров из нашего отдела «17+».                — Это информация была лишней. — ответил брюнет, поперхнувшись едой, а Эдвидже недовольно простонала, закрыв глаза ладонью.                — Что? — растерянно спросил Джордж ребят, но они только покачали головами, пока Фред понимающе ухмылялся. — Черт, я не подумал, что он ваш отец, и вам может быть неприятно это слышать, как если бы наш папа купил что-то подобное.                Теперь уже Фред недовольно скривился вместе с братом, представив эту картину, хотя дело было не в том, что Блэк купил эти товары, а в том, с кем он собирался их опробовать.                — Нет, наши родители таким не занимаются. — пробормотал Джордж, а Фред согласно закивал головой.       — Да, именно поэтому у них семьеро детей. — коварно ухмыльнулся Данте.       — Это было давно и неправда. — пробормотал Фредерик. — А сейчас они слишком стары для этого.       — Точно. — иронично добавил Джордж, а Эдди посмотрела на ребят, как бы спрашивая "да что вы?"                                                        

*

               — Мне пора. — сказал Данте, накидывая пальто, пока парни собирались вернуться с перерыва на работу. — Вернусь к ужину, что-нибудь купить?                Эдди задумчиво посмотрела на брата, поглаживая свой живот, и слегка наклонилась к нему:                — Нам что-нибудь нужно? — спросила она детей, словно они могли ей ответить, а брюнет мягко ухмыльнулся, наблюдая за сестрой.                — Ну, и каковы пожелания у моих figliocci или figliocce? — он слегка прикусил губу, игриво подняв брови.                — Твои figliocci или figliocce хотят бургер с говядиной и брусничным джемом и сир в панировке.                Пробормотав «гурманы», Данте кивнул сестре на прощание и вышел из дома, накладывая на себя согревающие чары. Брюнет пересек улицу в поисках свободного такси, и, выбрав машину, назвал адрес, который ему указали в письме.                Дорога заняла больше времени, чем предполагалось, но он все равно успевал к назначенному часу. Таксист высадил его в пригороде Лондона, недалеко от небольшого книжного магазина, возле которого стояла невысокая девушка с пышными волосами в крупной вязаной шапке.                Увидев ее, Данте почувствовал, как желудок неприятно сжался и будто подскочил вверх, но он принял беззаботный вид, расплатился с водителем, оставляя щедрые чаевые к празднику, и направился к шатенке.                — Привет. — смущенно поздоровалась с ним Гермиона, слегка розовея в щеках не то от мороза, не то от его присутствия.                — Привет, Эрми. — ласково улыбнулся брюнет, ощущая плотное напряжение между ними, будто его можно было коснуться рукой. — Хочешь пройтис или зайдем куда-нибудь?                — Здесь недалеко кафе, там вкусные эклеры, если хочешь. — украдкой поглядывая на парня, протараторила Грейнджер, вызывая на лице Данте улыбку.                — Эклеры — звучит хорошо. — еще шире улыбнулся он и неспешно пошел за девушкой, рассматривая городок. — Вы уезжаете с семьей на праздники или останетес здьес?                — Мы поедем в горы в Швейцарию после Рождества. — расслабленно сказала шатенка, чувствуя себя более спокойно, говоря на отвлеченную тему. — Вы бывали там когда-нибудь?                — Да, много раз. Мы вьед жили в Ломбардии, там недалеко граница. А вы уже были там? — девушка отрицательно покачала головой, от чего ее шапка слегка наехала ей на глаза. — Я могу написат тебе, где ест магические поселения, если захочешь сравнит отличие не только магловской культуры.                Гермиона согласно кивнула, улыбаясь, и подвела его к кофейне. Данте придержал дверь, чтобы она первой прошла внутрь, и вошел следом за ней, рассматривая простой, но уютный интерьер.       — Приятное место. — сказал он, заняв один из дальних столиков у окна.                — Мы с мамой любим здесь бывать.       Грейнджер слегка нахмурилась, о чем-то задумавшись, и, взяв сумку в руки, посмотрела на парня.       — Я не просто так пригласила тебя. — брюнет изумленно поднял бровь, хотя и сам понимал, что столь неожиданно срочная просьба встретиться была не ради посиделок за чашкой кофе. — У меня есть для тебя подарок. И для Дино.                Данте с искренним удивлением посмотрел на нее, пока она вытаскивала подарочный пакет.                — Oh! Спасибо. — он забрал подарок из ее рук и поставил перед собой на стол. — Могу я сейчас посмотрет или подождат до праздника?                Грейнджер лишь пожала плечами, и брюнет решил открыть презент сразу. Внутри пакета был комплект книг по магловскому законодательству Великобритании, упаковка сладостей без сахара из магазина при стоматологии ее родителей, которые, как утверждала когда-то Гермиона, были очень даже хороши, хоть про полезные конфеты обычно такое трудно сказать, и набор разноцветных ручек с блестками для эльфа, который очень любил рисовать неприятные карикатуры на шатенку из-за ее попыток убедить Данте освободить его.                — Что ж, тьепер твои портрети будут более пестрыми. — добродушно усмехнулся Риччи, и девушка тихо рассмеялась вместе с ним.                Они провели несколько часов в кафе, пробуя всевозможные виды эклеров, в которых парня больше всего поразил их декор, ведь на каждом пирожном сверху деталей хватило бы на отдельный десерт.       Пара болтала о всяких мелочах, обходя стороной их последнюю встречу в Хогвартсе, но время неумолимо двигалось вперед, за окном уже стемнело, и им пора было возвращаться по домам.                  Данте, к неудовольствию Гермионы, взял на себя весь счет, не желая даже слышать о раздельной оплате, и провел девушку до самой двери таунхауса, беспокоясь, чтобы с ней ничего не случилось.                — Спасибо за подарки еще раз. — лучезарно улыбнулся он, стоя на тротуаре, пока она стояла на нижней ступеньке, что делало их почти одного роста. — Надеюсь, тебе понравится поездка.                — Спасибо. — тихо сказала шатенка, смотря ему в глаза, и едва заметно прикусила нижнюю губу.                — Что ж, я пойду. — несколько неуверенно сказал Данте и закусил щеку изнутри, а Гермиона также неуверенно кивнула.                Они продолжали стоять очень близко, бросая друг на друга беглые взгляды, пока брюнет не решился поцеловать девушку на прощание. Риччи плавно наклонился к ней, слегка повернув голову, чтобы коснуться ее щеки, но Грейнджер повторила его движения, от чего они вновь встретились губами.                Данте шумно выдохнул, чувствуя тепло ее кожи, запах ее шампуня с жасмином и вкус сладкого кофе, который они пили недавно, растворяясь в легкой дрожи, что объяла его тело, но медленно отстранился, когда Гермиона попыталась углубить их поцелуй.                Столкнувшись с ее непонимающим и смущенным взглядом, он ощутил неприятную горечь внутри, зная, что должен объясниться, и что этот разговор будет одинаково неприятен им обоим.                — Эрмиона, ты мне очень нравишься… — глядя в ее карие как кофейные зерна глаза, уверенно начал Риччи.                — Но? — нервно перебила его она.                — Но двумя Раями не насладишься. — не раздумывая ответил брюнет, от чего шатенка еще больше нахмурилась, не понимая, к чему он ведет. — Я не слепой. — слова давались ему с трудом, собираясь в один тошнотворным ком. — Я знаю, что ты общаешься со мной, чтобы позлит Рона.                Данте казалось, что он сорвал с души пластырь, позволяя ране вновь открыться, а Гермиона смотрела на него со смесью испуга, стыда и замешательства, приоткрыв невольно рот.                — Д-данте, я…— судорожно пробормотала она, но Риччи лишь мягко поднял ладонь вверх, молча прося ее дать ему слово.                — Не нужно. — спокойно попросил он. — Не говори, что пошла бы со мной на свидание или что позвала бы меня на ужин к новому профэссору, если бы Рон не начал встречаться с Лавандой. — девушка робко потупила взгляд, слегка морща нос, и поджала губы. — Я не хочу быть просто способом отомстит или отвлечься.                Она резко подняла на него глаза, смотря с неким недоверием, будто не предполагала, что Данте видит ситуацию именно в таком свете.                — Разберис, пожалуйста, кто из нас тебе нужен, и напиши, если это буду я.                Он нежно ей улыбнулся, слегка касаясь пальцами ее подбородка, и, кивнув на прощание, пошел по улице в поисках безлюдного места, чтобы трансгрессировать в поместье.       Не оглядываясь, чтобы не передумать о своем решении и не пустить все на самотек, Данте подкурил сигарету, вдыхая терпкий дым со вкусом чернослива, но все равно не мог перебить легкий аромат жасмина, и не видел, как пара карих глаз со слезами провожает каждый его шаг.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.