ID работы: 12218142

Мир падших душ

Гет
NC-17
Завершён
386
Размер:
679 страниц, 89 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
386 Нравится 726 Отзывы 184 В сборник Скачать

Часть 60

Настройки текста
      Шестого февраля в полдень в Норе шла подготовка к обеду в честь дня рождения Артура. Флер, Билл и Джордж пришли пораньше, чтобы помочь Молли в столовой, и путем совместных усилий все было готово немного быстрее.                — Что-то они задерживаются. — взволнованно пробормотал именинник, смотря на часы, стрелки на которых приближались к половине второго.                Он пригласил не только Эдвидже с Фредом, но и Сириуса, Джину и Данте, но никто из них до сих пор не появился.                — Может Эдди сьебя не очень хоꞌгошо чувствует? У нее последнее вꞌгемя часто бывают ложные схватки. — предположила Флер, мягко улыбнувшись имениннику.                — Я могу сходить узнать, все ли в порядке. — предложил Джордж, перекладывая жаркое в чугунную сервировочную жаровню.                — Нет, не стоит. — успокоил его порыв Артур. — Я уверен — если бы что-то серьезное случилось, они бы нам сообщили.                — Может, будем садиться? Или еще подождем? — спросила Молли, ставя на стол пастуший пирог.                Артур посмотрел на сыновей и невестку, и никто не был против начать скромное празднование. Время медленно шло, приближаясь к двум часам дня, но вестей от остальных до сих пор не было, и все стали заметно волноваться.       Молли нервничала больше всех, ведь не видела Фреда больше месяца и надеялась, что сможет при личной встрече наладить отношение с ним и Эдвидже.                — Ой! — воскликнула она, случайно уронив небольшую тарелку с картофелем.                — Давайте помогу. — предложила Флер, поднимаясь со своего места, но миссис Уизли рассеянно покачала головой.                — Не надо, я сама. — сказала женщина, убирая беспорядок заклинанием, и, взяв тарелку, пошла за новой порцией. — Спасибо, Флер. — добавила она, удивив этим всех присутствующих.                Не успела Молли вернуться, как во входную дверь стали активно стучать, и Джордж пошел проверить, кто к ним так рвется. Внутрь вихрем влетел взъерошенный Данте, тяжело дыша, словно бежал всю дорогу к Норе, а не просто трансгрессировал.                — Что случилось? — обеспокоенно спросил Джордж, когда парень отказался проходить на кухню.                — Простите, мистер Уизли, но они не смогут прийти. — протараторил Данте, глядя на именинника. — У Эдди началис роды, и все ушли с ней в Мунго.                Никто не успел и слова сказать, как на весь дом раздался звон разбитой тарелки и громкий вздох миссис Уизли, которая эту тарелку от неожиданности уронила.                — Как роды? Но ей еще рано. — взволнованно спросила она, переживая о том, что с младенцами может случиться беда. — Может, это снова ложные?                — Нет, на этот раз было иначе. Мы визвали Мартина, и он подтвердил, что это настоящие роды. — упираясь рукой в дверь, сказал Данте. — Я должен вернуться к ним, Джорджио, ты пойдешь со мной? Там Фрэдд скоро сознание потеряет, мне кажется.                Джордж вопросительно посмотрел на отца, надеясь, что тот не против, чтобы он ушел к брату, и Артур ласково кивнул, шмыгая носом от наворачивающихся слез.                — Идите скорее, и пишите иногда через камин. — попросил их мужчина, вытирая слезу, пока сын одевался.                — О, мистер Уизли, я совсем забыл! — спохватился Данте, вытаскивая из сумки коробку, и увеличил ее. — С днем рождения! Здьес подарки от всех нас. Мама с Сирио просят их простить, что не поздравили вас лично.                — Спасибо. — ярко улыбаясь, ответил он. — Ничего страшного, я понимаю. И это лучший подарок, который мог быть.                Мужчина обнял парня и сына на прощание и, когда они ушли, обернулся к остальной семье, и никто из них не знал, куда себя деть, ведь все мысли теперь были совсем не об Артуре.                                                        

*

      — Где вас гриндилоу носит?! — нервно воскликнул Блэк, зарываясь руками в волосы, когда увидел Данте с Джорджем.                — Какие-то изменения ест? — обеспокоенно спросил Риччи, стоя у палаты сестры.                — А-а-а! Да дайте мне уже это сраное зелье! — заорала Эдди, вцепившись руками в простыни, и откинула голову на подушку, а Фред, казалось, позеленел от волнения, глядя на муки возлюбленной.                Джина ласково протирала лоб дочери прохладным влажным полотенцем, пытаясь немного отвлечь ее от болезненных ощущений.                — Ей так и не принесли обезболивающее? — Данте с ужасом посмотрел на Сириуса, а тот отрицательно покачал головой. — Почему?                — Говорят, что еще рано. Их эффект длится всего пару часов, а больше 3 порций подряд принимать нельзя. Если она выпьет их сейчас, то к моменту самих родов ей придется терпеть еще большую боль.                — Куда уж больше? — ошеломленно спросил Джордж, наблюдая за гримасой Эдвидже.                — Что целитель сказал? Почему они идут раньше срока? — перебивая друга, спросил Данте.                — Сказал, что переживать не стоит — показатели детей в норме, просто Эдди придется остаться с ними в больнице на несколько дней дольше.                — Мама говорила, что мы с Фредом тоже немного раньше срока родились. Видимо, хотели именно 1 апреля появиться. — усмехнулся Джордж, пытаясь снять напряжение. — Может, они просто хотели так поздравить папу.                Блэк переглянулся с сыном и мягко улыбнулся, соглашаясь с предположением Уизли, как из палаты донесся очередной крик дочери, сопровождающийся чередой ругательств на английском и итальянском.                — Понимаю. — взволнованно сказал Фред, держа девушку за руку. — Помню, когда мне было 9, я упал с метлы и сломал голеностоп, у меня даже кость торчала…                Не успел он договорить, как Эдвидже бросила на него убийственный взгляд, до хруста сжимая его руку, а второй ладонью треснула парня по лицу со всего размаху.                — Заберите его отсюда. — обратилась Джина к троице. — А то у него будет из шеи кость торчать.                Фред с искренним недоумением посмотрел на обеих Риччи, держась за опухшую часть лица, но старшая лишь покачала головой, намекая, что ему действительно лучше уйти ненадолго.                — Мerda, perché sono così stupidi? — проворчала Эдди, пока мама помогала ей приподняться на подушках.       — Знаешь, некоторые маглы верят, что Бог в начале создал именно мужчину, а первые творения всегда далеки от идеала. — беззлобно ухмыльнулась Джина, держа руку дочери двумя ладонями.                — Ты останешься со мной? — всхлипывая, спросила девушка, глядя маме в глаза.                — На родах? — Эдди кивнула, облизывая пересохшие губы. — А как же Фред? Ты больше не хочешь, чтобы он был с тобой? — спросила Джованна, передавая дочери стакан воды.                — Я хочу, чтобы вы оба были. Мне кажется, от него будет больше проблем, чем поддержки.       — Конечно, я предупрежу целителей. — она ласково улыбнулась дочери и нежно поцеловала ее в лоб.                                               

*

      Время медленно шло, приближаясь к полуночи. У Эдди наконец отошли воды, и по прогнозам целителей до второго периода родов совсем немного, потому ей дали обезболивающее, чтобы она могла поспать и набраться сил.       Остальные же спасались крепким кофе и бодрящими зельями. Артур беспрерывно писал записки, отправляя их в камин Джейкобсу, от чего тот чувствовал себя личным секретарем, а не целителем.       — Как она? — шепотом спросил Сириус, садясь возле Джованны, которая ни на минуту не отходила от дочери.       — Уже лучше. Жаль, что обезболивающие так мало действуют, Эдди почти сорвала голос за весь день.       — Не понимаю, как вы женщины на это решаетесь.       — В первый раз мы и сами не знаем на что идем. — тихо усмехнулась Джина. — А со временем забываем ощущения, и начинает казаться, что все не так уж и плохо.       — Я думал, ты скажешь что-то вроде «мы знаем, что это стоит того, глядя на своих детей». — удивленно подняв брови, пробормотал брюнет, а Риччи, одаривая его ироничной улыбкой, отрицательно покачала головой.       — Просто не у всех роды такие болезненные и долгие, как были у меня или у Эдди. Как там Фред?       — Мне кажется, что он вот-вот упадет от волнения. Наверное, сейчас снова плачет у Джорджа на плече.       — Не давайте ему больше бодроперцовое, он и так на нервах.       Джина устало вздохнула и положила голову Блэку на плечо, а он приобнял ее, нежно поглаживая по руке.       — Знаешь, ее целитель маглорожденный. — брюнет повернулся к ней лицом, слегка нахмурившись от непонимания, какую роль играет происхождение специалиста. — Он сказал, что у маглов есть более эффективное обезболивающее. Они делают, как там это называется… Уколы? В общем, вводят специальный раствор с помощью иглы в поясницу, и постепенно увеличивают дозировку, чтобы эффект длился дольше.       — Иголки? В поясницу? Как татуировки?       — Нет, я думаю, что эти иглы намного крупнее. — Сириус вздрогнул, представив себе что-то определенно далекое от реальности, а брюнетка слабо улыбнулась его реакции. — Этот парень пытается развить применение такого лекарства в магическом целительстве. Я думаю, нужно поддержать его проект.       Блэк с благоговением посмотрел на Джину и мягко поцеловал в лоб, а после положил щеку ей на макушку, крепче прижимая ее к себе.       — Знаешь, когда все это закончится, мы могли бы открыть свой фонд. Помогать целителям совмещать магическую и магловскую практику или выдавать лекарства леканам в дни перед полнолунием.       — Я говорила, что ты — гений?       — Думаю, я бы это запомнил. — хитро ответил он, открыто напрашиваясь на комплименты. — Так тебе нравится идея?       — Очень, и я думаю, что нам не обязательно выбирать. Мы можем спонсировать и науку, и лекарства для оборотней. Я могу сохранить здания на острове, в которых сейчас убежища, чтобы лекантропы оставались там на время превращений и отдыхали первые дни после полнолуния.       — Я говорил, что люблю тебя? — серьезно спросил Блэк, чувствуя, как его переполняет гордость и восхищение этой женщиной.       — Думаю, я бы запомнила. — ухмыльнулась Риччи, нахально смотря на брюнета, и сладостно поцеловала его. — Я тоже тебя люблю. — прошептала она, отстранившись.       Сириус резко выпрямился, опешив, и недоверчиво уставился на брюнетку, полагая, что ему послышалось, но по ее озорному взгляду понял, что она действительно призналась в своих чувствах, как в палату вошел целитель, чтобы провести осмотр, прерывая момент пары.       — Мне кажется, ее проще не будить, она все равно так быстро не проснется. — шутливо сказала Джина.       — Думаю, ей придется. — добродушно усмехнулся мужчина. — Она уже готова.       Риччи взволнованно вздохнула, а Блэк переводил недоумевающий взгляд с целителя на дочь и Джованну.       — Готов стать дедушкой? — ехидно спросила у него брюнетка, а ее улыбка стала расти одновременно с тем, как с лица Сириуса сходила вся краска.       — А ты готова встретиться со своими вну… Ты же не знаешь. — коварно усмехнулся он.       — Будто бы ты знаешь. — саркастично ответила Джина.       — Bene ascolta chi la nota. Фред на Рождество обмолвился… — нагло улыбаясь, Блэк поднялся и направился к выходу, глядя на итальянку через плечо.       — Сирио! — возмущенно крикнула она, раздражаясь от того, что продолжает оставаться в неведении, когда он уже все знает, хотя до конца не верила ему.                                               

*

      — Я не хочу этого делать. Давайте в другой раз попробуем. — пробормотала Эдди, когда целитель впервые сказал ей тужиться, и попыталась слезть с койки, чем немного развеселила маму и врача, но напугала Фреда.       Первый час потугов сопровождался отборными рифмованными ругательствами, и Джина даже хотела их записать, но ситуация не располагала.       — Ебать! — закричала девушка, мертвой хваткой вцепившись в предплечье парня.       — Именно так я и сделал. Посмотри, к чему это привело. — пробормотал Фредерик, с беспокойством и чистым ужасом глядя на страдания Эдди, а Джованне ничего не хотелось больше в этот момент, как стереть себе память и никогда не слышать этот комментарий, хоть она и находила его очень смешным.       — Я тебя ненавижу! — прорычала девушка тяжело дыша, а Фред, казалось, уже не обращал внимания на любые ее слова, будь то угрозы или проклятия.       — Все будет хорошо, милая, дыши. — ласково сказала Джина, убирая прилипшие волосы со лба дочери. — Скоро все закончится.       Эдди повернулась к ней, отрывисто хватая ртом воздух, и абсолютно серьезно воскликнула:       — Ты ничего не понимаешь, мам!       Брюнетка ехидно улыбнулась, смотря на дочь с выражением «да что ты?», но ничего не говорила, понимая, насколько ей сейчас тяжело. Рожая близнецов, она сама и не такое кричала, в основном проклиная Сириуса на чем свет стоит. К ее счастью, итальянские медики плохо знали английский, к тому же все равно было неясно, почему роженица гневается на какую-то звезду.       — Я вижу головку. — сказал целитель, привлекая внимание всех в комнате.       — Могу я посмотреть? — взволнованно спросил Фред.       — Иди. Куда. Хочешь. — проворчала она, отпуская его руку.       — Мерлин… — пробормотал парень, со слезами наблюдая за рождением своего ребенка. — Я вижу волосы…       — Надеюс, они не рижие!       — Эй! — воскликнул Фред, с легкой обидой смотря на девушку.       Целитель резко прервал их перепалку, прося Эдди сосредоточиться, ведь осталось совсем немного до появления малыша.       Через несколько минут раздался детский плач.       Обе Риччи и Уизли с трепетом смотрели на младенца, который беспрерывно плакал и возмущенно дергал ручками и ножками.       — Кажется, у нас пикси. — первое, что сказал Фред, глядя на синеватую кожу ребенка, а Эдди не могла сдержать слез и нервного смеха, не веря, что это действительно с ними происходит.       — Поздравляю, это здоровая девочка. — сказал целитель, кладя малышку на грудь девушке.       — Это наша дочь. — любовно сказал Фред, поцеловав Эдвидже в губы.       — В первый раз ее вижу. — усмехнулась она, не отрывая взгляд от ребенка, который с любопытством смотрел на нее в ответ, и лишь Джина не проронила ни слова, а по ее лицу стекали крупные слезы.       — Нужно перерезать пуповину. Хочешь? — предложил целитель парню, и тот мигом согласился, хоть и боялся ошибиться.       Медик показал ему, что тот должен делать, и Уизли произнес простое режущее заклинание, легким взмахом палочки разрезая трубку. Одна из медсестер забрала малышку, чтобы измерить ее показатели и привести в порядок, а Эдди вернулась ко вторым потугам, которые прошли намного быстрее и легче.       — Поздравляю, у вас еще одна здоровая девочка. — спустя 8 минут мужчина широко улыбнулся и также передал младенца Эдвидже.       — Это итальянские малышки. — всхлипнула старшая Риччи, глядя на вторую внучку.       Близняшки оказались неидентичными и абсолютно непохожими друг на друга, но у обеих были темные волосы, как у Джины, схожие с ней черты и темно-синие глаза.       — Джованна, — осторожно позвал ее Фред, — хочешь перерезать пуповину? ­       Брюнетка перевела расфокусированный из-за беспрерывных слез взгляд на парня и кротко кивнула.                                               

*

      Через полчаса, когда обе малышки были очищены и укутаны, а у Эдди прошла 3 стадия родов, и она выпила последнюю порцию обезболивающих, Сириус был первым, кому разрешили войти в палату. Он шел, слегка спотыкаясь от волнения, и застыл на полушаге, когда увидел Джину с младенцем в руках.       Она напоминала ему Мадонну с византийских полотен. Ее нежный и одновременно печальный взгляд был прикован к ребенку, выражая безмерную любовь и сострадание от того, что малышке выдалось родиться в столь непростое время. Джина трепетно прижимала внучку ближе к себе, будто пыталась защитить ее от всего мира и бед, которые он несет.       — Иди поздоровайся. — тихо сказала она, не отрывая взгляд от младенца, и слегка развернулась, чтобы было видно личико ребенка.       — М-мерлин… — дрожащим голосом сказал Блэк, прикрыв рот ладонью, а его глаза застелила пелена слез. — Они настоящие. — недоверчиво пробормотал он, переводя взгляд с малышки в руках Джованны на малышку в руках Фреда.       — Сирио, ты плачешь? — с легкой издевкой спросила старшая Риччи, будто сама не захлебывалась слезами последний час.       — Нет. Глаза плачут, а я нет. — немного нахмурившись, ответил брюнет. — Как их зовут? — повернувшись к паре, спросил он.       — Это Зои. — кивнув в сторону старшей девочки, которую держала Джина, сказала Эдди. — А это Ноэль.                — Чувствую влияние одной француженки. — добродушно усмехнулся Сириус.                — Хочешь подержать? — предложила Джованна, а Блэк нервно начал качать головой, бормоча что-то о том, что боится им навредить.                Итальянка подвела его к стулу и попросила, чтобы он присел, после чего осторожно передала ему ребенка, на которого брюнет даже дышать боялся.                — Она похожа на тебя. — разглядывая Зои, сказал Сириус.                — Хоть кто-то. — улыбнулась Джина, а Эдди тихо рассмеялась.                — Хотите знать вторые имена? — спросила она, привлекая внимание родителей, и те согласно кивнули. — Зои Джованна и Ноэль Донатэлла.                — Вам не обязательно… — взволнованно протараторила Джованна, но Фред мягко покачал головой:       — Мы давно это решили. — брюнетка благодарно улыбнулась парню, стараясь сдержать собственный плач.                Эдвидже попросила поменять малышек местами и пригласить в палату Джорджа с Данте, которые сидя уснули на диване в холле, а Фредерик пошел писать письмо отцу, мчась по коридору, как сумасшедший.       — Давай заберем их себе. — прошептал Блэк, держа на руках Ноэль, а Джина удивленно подняла брови.       — Я все слышу. — строго сказал Эдди, бросая на Сириуса колючие взгляды, стараясь сдержат кривую ухмылку.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.