ID работы: 12218142

Мир падших душ

Гет
NC-17
Завершён
386
Размер:
679 страниц, 89 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
386 Нравится 726 Отзывы 184 В сборник Скачать

Часть 76

Настройки текста
      Вернувшись поздней ночью в дом, они столкнулись с любопытными взглядами всех обитателей, которые все это время ждали их возвращения.                — Ну? — нетерпеливо спросила Эдди, вскинув брови в ожидании, а Джина, робко улыбаясь, подняла левую руку, показывая кольцо, и слегка прикусила губу. — Поздравляю!                Девушка подскочила со своего места и побежала обнимать маму, а за ней подбежали Донна и Тонкс, чьи поздравления слились в неразборчивый писк.                — Поздравляю, Сири. — ласково сказала Меда, подойдя с мужем к кузену.                — Спасибо. — искренне прошептал брюнет, растворяясь в теплых объятиях сестры.                — Ох, Сири, ты уже совсем вырос! — притворно всхлипнув, Андромеда сделала вид, что вытирает слезы. — Родители бы так тобой гордились!                Блэк фыркнул, отвернувшись от шатенки, но не смог сдержать легкий смех, ведь знал, что отношения с Джованной — единственное, что его семья одобряла. И именно сейчас он понял, что это также было одной из причин его дрянного поведения в детстве.                — Давайте завтра все обсудим. — предложила Риччи, мягко сжимая ладонь Сириуса. — Уже достаточно поздно…                — Да, конечно, отдыхайте. — лукаво сказала Тонкс. — Только не забудьте о заглушающем.                — Ох, Дора! — синхронно простонали Эдди, Донна и Данте, а Блэк с Джиной покрылись румянцем, как подростки.

*

      Риччи лежала в объятиях брюнета задумчиво глядя на кольцо, а Сириус бережно играл с ее волосами, наматывая их на указательный палец.       — Мне кажется или это… Это кольцо...       — То самое, что ты хотела купить в антикварной лавке. — понимая ее растерянность, сказал он и мягко улыбнулся.       — Но как? — она повернулась, непонимающе глядя ему в глаза. — Где ты его нашел? Его ведь купили сразу после того, как мы его увидели. И прошло почти 20 лет...       Блэк вздохнул, проводя ладонью по спутанным волосам, и прикусил губу.       — Я купил его тогда. — шепотом ответил он, робко глядя на брюнетку. — Пока ты ездила в Лондон, чтобы поменять деньги.       — Но... Если ты знал, что я хотела его купить, почему сразу не отдал? — недоумевающе спросила Джованна, а Сириус глухо усмехнулся.       — Я хотел дождаться, когда мы окончим Хогвартс, чтобы… чтобы сделать тебе предложение.       Риччи приподнялась на локтях, недоверчиво рассматривая Блэка. Она не могла понять, послышалось ли ей или нет. Казалось бы, они все давно обсудили, осознали, насколько оба ошибались в принятых решениях, и столь незначительная (в сравнении с другими) деталь не должна была перевернуть все вверх дном. И все же, это признание будто выбило воздух из ее легких.       Джина не заметила, как по щекам хлынули слезы, пока Сириус не начал беспокойно их вытирать и бормотать что-то успокаивающее. Брюнетка усмехнулась, накрыв его ладонь своей, прижимая ее ближе к щеке.       — Мы с тобой такие бестолковые. — прошептала она, а Блэк мягко рассмеялся и нежно ее поцеловал, притягивая обратно в свои объятия.                                                        

*

      — Доброе утро. — пробормотал брюнет, прижавшись к спине своей невесты, и поцеловал ее в шею.                — Доброе. — тихо ответила она, ласково улыбаясь, прижимая его ладонь к своему животу. — Пойдем завтракать?                — Ну, я бы мог съесть те…                — Не продолжай. — Джина покачала головой и спрятала лицо в подушке, смеясь.                — Не продолжай. — перекривлял ее Блэк, но не мог сдержать яркую улыбку. — Обычно ты говоришь ровно противоположное.                Он нагло ухмыльнулся, когда Риччи хлопнула его ладонью по бедру, и заставил себя выбраться из-под одеяла, чтобы собраться.                — Доброе утро. — Дора лукаво подмигнула паре, когда они спустились на кухню. — Как спалось?                Джина мягко улыбнулась девушке, оставляя ее вопрос без ответа, а Донна бросила на Тонкс осуждающий взгляд.                — Вы уже обсуждали, когда хотите пожениться? — спросила Доната, поднеся кружку к губам.                — Да, именно этим они и занимались. — ухмыльнулся Джордж, заработав одобрительный смешок от Доры и пинок по голени от Эдди.                — В Министерстве еще нет новых законов о женитьбе? На поклон к Пию пока не требуется ходить? — иронично спросила Джина у сына, делая себе тост с ветчиной.                — Нет. Все, как и раньше, но лучше не звать священника на остров. — ответил Данте, наливая маме кофе.                — Вы могли бы жениться, как маглы. — предложил Тед, и все заинтересованно посмотрели на него. — В приходе есть церковь, вас спокойно в ней обвенчают, а магловские браки равносильны волшебным.                Джина с Сириусом переглянулись и поняли, что их обоих эта идея устраивает. Помимо того, что это наиболее безопасный вариант на данный момент, это так же и бунт против системы: двое чистокровных состоятельных магов женятся, как маглы.       Непостижимо.                — Ну, или я мог бы вас обручить. — пожал плечами Данте, а пара изумленно посмотрела на него. — Я вьед чиновник, к тому же работаю в сфере закона. Потом просто отнесу вашу печать в Отдел Тайн.                — Ты правда сделаешь это для нас? — глядя на сына со слезами на глазах, прошептала Джованна, и он кивнул, ласково сжав ее ладонь.                — Спасибо. — хрипло сказал Сириус, стараясь справиться с комом в горле, а Данте широко ему улыбнулся.                                                        

*

      Следующие 2 недели пронеслись для пары, как 2 дня. Блэк искал им подходящие кольца, в итоге отправившись за ними в антикварную лавку, ставшую столь знаменательным местом для их семьи, а Риччи пыталась подобрать себе платье, но ни одно из, казалось, нескольких сотен, как свадебных, так и вечерних, не могло удовлетворить ее.                — Вы уже определилис с датой? — спросила Эдди, заплетая маленькие хвостики Зои, пока Тонкс пыталась справиться с Ноэль.                — Ох, какая дата?! У нас еще ничего не готово! — роясь в шкафу, как гном в грядках, прорычала Джованна, раскидывая все вещи, попадавшиеся ей на пути.                — Мерлин, мама! Почему ты так переживаешь из-за платья? — спросила Донна, пока близняшки копошились в вещах на полу и хихикали.                — Я должна выглядеть лучше, чем на свадьбе с Лео. — разочарованно топнула она, скрестив руки на груди, а девушки молча переглянулись, стараясь сдержать смех, забавляясь капризностью невесты.                — Думаешь, он будет сравнивать? — спросила Эдди, пытаясь вытащить блестящую пуговицу изо рта Зои.                — Может неосознанно, но…                — Мама, — серьезно обратилась к ней Донатэлла, — это Сирио должен переживат из-за своего внешнего вида, а не ты.       Джина пораженно посмотрела на дочь, но не могла не согласиться с ней, и вновь начала поиски платья, уже в более спокойной манере.       — Ты уже думала, какую фамилию возьмешь? — спросила Эдвидже, бросив попытки удержать Зои от приставаний к Тонкс.       — Думаю, черный мне к лицу. — усмехнулась она, но, заметив понурый вид Доры, подсела к ней. — Ты как?       Девушка перевела на нее тоскливый взгляд, поджав губы, пока близняшки ползали по ней, как гусеницы, и Джина с Эдди поспешили их забрать, чтобы они не давили ей на живот.       — Я... я скучаю по Римусу... — вздохнула она, глядя на свое обручальное кольцо. — Мне все еще больно смотреть на него — я сразу вспоминаю ту ссору, но... Как представлю, что он сейчас совсем один... И эти миссии, и превращения... Я...       Тонкс судорожно всхлипнула и, закрыв лицо ладонями, горько расплакалась, а Джина с Донатой с двух сторон крепко обняли ее. Зои, видя, что Дора плачет, тоже начала хныкать, а Ноэль уткнулась лицом Эдди в грудь, прячась ото всех.       — Поговори с ним. — ласково сказала Джованна. — Я понимаю, как тебе больно, но вам обоим будет проще это пережить, если вы не будете порознь — любовные раны может излечить только тот, кто их нанес. Просто... надо прийти к этому постепенно, шаг за шагом. Даже, если ты не можешь пойти на это сейчас, дай ему знать, что он все еще нужен тебе. Ремо это необходимо: никто не злится на него больше, чем он сам.       — Меде с Тедом это не понравится. — вздохнула Доната.       — Им придется это принять: у Доры и Ремо своя семья.       — Кто любит меня, любит и мою собаку. — сказала Эдди, поддерживая слова мамы, а Тонкс непроизвольно фыркнула. — Что? Это поговорка в Италии такая... — пробормотала она, а потом до нее дошло, и они с Дорой стали смеяться вместе.                                

*

               Пока Джина потрошила свой гардероб, Блэк пытался выбрать между уже готовым костюмом-тройкой и составлением своего комплекта, подбирая отдельно пиджак, жилет и брюки.                — Чем тебя не устраивает готовый? — поинтересовался Фред, пораженно рассматривая многообразие нарядов брюнета.         Если до этого ему казалось, что у Эдди много вещей, то теперь понял, что ошибался. Сириус мог открывать свой собственный бутик с таким количеством костюмов. Неудивительно, что с такими родителями Эдвидже страдала шопоголизмом, который уже распространился и на их девочек.       — Они все слишком простые.       Уизли удивленно выгнул бровь, глядя на расшитые вручную пиджаки и жилеты, пытаясь понять, что же для Блэка тогда является необычным, если такие вещи он называет «простыми».       — Эдди не говорила, какого цвета будет платье у Джины?       — Насколько я знаю, Джованна также не может найти что-то подходящее. — Сириус недовольно рассмеялся, тяжело вздыхая в конце. — Знаешь, я думаю, все эти свадебные костюмы уже себя пережили. Людям пора жениться в чем-то удобном.       — В пижамах? — беззлобно усмехнулся брюнет.       — А почему бы и нет? — радостно спросил Фред. — Я был бы не против, если бы на нашей с Эдди свадьбе все были в пижамах.       — Ты для начала уговори ее выйти за тебя. — ухмыльнулся Сириус. — Сколько раз она тебе уже отказала?       — Четыре… — пробормотал Уизли, отвернувшись от собеседника. — Но мне хотя бы не потребовалось для этого 20 лет.       Блэк резко посмотрел на парня, который с вызовом смотрел на него в ответ, ехидно ухмыляясь.       — Туше. — хмыкнул он. — Где твой клон, кстати?       — Джордж? Был у себя. Он решил сделать антиблевательные батончики для Тонкс, чтобы не выбрасывать каждый раз половину упаковки.       — Логично. Слушай, я хотел тебя кое о чем попросить.       — Мне стоит переживать? — усмехнулся Фред серьезности Блэка.       — Нет. Я хотел попросить тебя быть моим шафером.       — Я?! — Сириус кивнул, улыбаясь. — Но почему? Я понимаю, что Данте не может быть свидетелем, но есть же Люпин.       — Лунатик тоже будет свидетелем, но я был его шафером, а это как-то не по правилам. А ты отец моих внучек, может когда-нибудь станешь зятем, но и так ты мне, как сын.       — Вау, я… конечно! Я буду лучшим шафером! — взволнованно ответил парень, а через мгновение на его лице появилась лукавая ухмылка. — То есть, я могу называть тебя папа?       — Нет. — строго сказал Блэк, поджав губы.                                               

*

      Вечером 1 ноября Сириус, одетый в серые брюки в темно-серую косую полоску, белый атласный жилет, белую рубашку, серебристый галстук и черный удлиненный вельветовый пиджак, стоял между двумя близко растущими деревьями в лесу, которые выступали своеобразным алтарем.       Над поляной парни наколдовали небольшой купол, который поддерживал внутри комфортную температуру и сдерживал ветер и моросящий дождь. На мокрой земле они выстлали плотную ковровую дорожку, а между деревьями протянули фонарики, как своеобразную гирлянду, которая освещала путь к алтарю, сбоку от которого Данте установил рояль и микрофон.       Рядом с женихом стояли Люпин и Фред, напротив — Эдвидже, а в качестве гостей были только Меда с Тедом и Джордж. Донна с Тонкс и близняшками посыпали цветами дорожки, пока Данте ждал маму, чтобы провести ее к Сириусу.       Блэк специально выбрал День всех святых — он где-то слышал, что по магловским поверьям во время таких праздников душам умерших проще попасть в мир живых, и надеялся, что Джеймс с Лили увидят их с Джиной.       Ему было грустно от того, что Гарри не был с ним сегодня, и еще грустнее, что крестник даже не знал об этом событии, но искренне верил, что сможет рассказать ему это лично.                  Он стоял, нервно поправляя края пиджака, и натянуто улыбался дочери и племяннице, которые наоборот одаривали его лучезарными, утешающими улыбками и шептали, что все будет хорошо.                Когда Джина появилась на дорожке с букетом бордовых нераскрывшихся лилий, держа сына под руку, Сириус забыл о всех своих переживаниях, не замечая ничего вокруг, кроме нее.                На ней было длинное белое платье с корсетом, без бретелей, с V-образным вырезом и широкой струящейся юбкой. Помолвочное кольцо украшало правую руку, а шею изящно обвивало ожерелье в виде змеи, которое Блэк ей подарил на день рождения.                  Единственными звуками, окружавшими их, были шум дождя и прибрежных волн, но Сириусу не нужны были ни музыка, ни овации, ни задорный свист друзей. Все, что имело значение — его любимая женщина, которая смотрела на него со всей нежностью, на которую была способна.                Он заметил, как странно развивается ее юбка при ходьбе, но вскоре понял, что на ней брюки.                «Она надела комбинезон! Ну, конечно!» — усмехнулся про себя брюнет, закусив губу.                Джина ласково поцеловала сына в щеку и встала напротив Блэка, а Данте быстро обошел пару.                — В этот чудесный ноябрьский день, мы собралис с вами в тесном кругу, чтобы стат свидетелями рождения новой семьи…                Сириус смотрел в глаза возлюбленной, игнорируя речь, подготовленную сыном. Где-то глубоко в душе он чувствовал себя виноватым из-за этого, но видя, как внимательно его рассматривает Джованна, понимал, — она тоже не слушает Данте, и от этого ему становилось спокойнее.                —… Живите в гармонии. Не ищите ее снаружи. Не ищите снаружи то, что может быть только в вашем сердце... Они не слушают меня, да? — спросил Риччи, посмотрев на остальных, и гости тихо рассмеялись. — И как говорил Сократ: лучший брак, когда жена слепая, а муж глухой.                Фред и Эдди не сдержали громкий смех, но прикрыли рты ладонями, Дора поджала губы, стараясь не смеяться с ребятами, и отвела взгляд, сталкиваясь глазами с Римусом, который всю церемонию смотрел только на нее.       Девушка робко улыбнулась и посмотрела на свои кроссовки, чувствуя себя неловко рядом с мужем, с которым почти не говорила последние два месяца, а Блэк с Джиной продолжали смотреть друг на друга, не замечая веселья вокруг.                — Можете прочитать клятвы. — громко сказал Данте, и родители наконец обратили на него внимание.       — 30 лет назад, когда мы впервые встретились, я и представить не могла, какой путь нам придется пройти, как и понятия не имею, что нас ждет дальше, но я точно уверенна в одном — я хочу отправиться в это туманное путешествие вместе с тобой.       Джованна отвела взгляд в сторону, переводя дыхание, и вновь посмотрела на Сириуса, робко улыбаясь.       — Оглядываясь назад, мне трудно поверить, что мальчик, который смеялся над моим акцентом в начале знакомства и изводил своими розыгрышами из-за решений мне неподвластных, вырос мужчиной, без которого мне теперь трудно представить себя. Мы оба часто ошибались и причиняли друг другу боль — иногда намеренно, иногда нет, — но мы также росли над собой, поддерживая друг друга... Я не знаю, каким человеком была бы, если бы тебя не было в моей жизни, и не хочу знать. Ты научил меня отдаваться моменту; бороться за то, что мне дорого; не бояться самовыражаться и бросать вызов обществу. А самое главное — ты вернул любовь в мою жизнь... Я не думала, что... что вновь испытаю это чувство... Не после того, как Лео не стало... Но вскоре жизнь снова свела нас. — она мягко усмехнулась, вытирая слезы с лица, а Блэк прикусил губу, моргая, чтобы самому не расплакаться. — Я тебя люблю, Сирио. И пусть порой ты бесишь меня больше, чем это вообще возможно, я хочу прожить с тобой каждую эту раздражающую минуту.       Сириус не сдержал усмешки и поднял взгляд к небу, собираясь с мыслями. Он осторожно забрал у Джованны букет и отдал его Эдди, а сам взял ее ладони в свои и стал бережно их поглаживать.       — Я думал, что умру одиноким, — взволнованно начал Блэк, облизав губы, — я думал, что живу в бесконечной ночи, пока не увидел тебя. Ты стала первой девушкой, которая полюбила меня не за красивые волосы или глаза; не за остроумие или талант; не за громкое имя или харизму. Ты полюбила меня таким, каким я был на самом деле — со всеми моими достоинствами и недостатками, — и это напугало меня. И я побежал... И бежал потому, что сам не мог принять себя настоящего. Мне потребовалось полжизни, чтобы понять, что стоило бежать тебе навстречу... Я стал отцом твоих детей. Я видел твои слезы и твою улыбку, я знаю твои страхи и недостатки, как ты знаешь мои. Прежде мы оба сомневались, но теперь все в порядке... Я благодарен тебе за то, каким человеком стал рядом с тобой. Я тебя люблю и не хочу жить без тебя, Джиа. Я клянусь быть твоим плечом и опорой, даже когда мы поседеем и состаримся. Я обещаю, что никогда не уйду, чтобы ни случилось. И, если брак — добровольное рабство, то я счастлив быть твоим рабом.       Джина судорожно вздохнула, наклонив голову, не в силах сдержать поток слез, а Сириус приобнял ее за плечи, и она спрятала лицо у него на груди.       Эдди с Донной тихо всхлипывали, широко улыбаясь Блэку, а Данте пытливо посмотрел на жениха, пытаясь понять, может ли он продолжать церемонию или им нужно еще несколько минут. Брюнет, заметив немой вопрос в глазах сына, кивнул.       — Согласны ли вы, Джованна Беатриче Риччи, взять в законные мужья Сириуса Ориона Блэка III, чтобы быт с ним в горе и радости, в богатстве и бедности, в болезни и здравии, слушат его пение в душе и бесконечные, как Вселенная, шутки о том, что он — звезда, помогать вытравливат блох, вычесыват во время линьки, смотреть боевики и низкосортные комедии до конца времен?       — Согласна. — усмехнулась она, подняв взгляд на Блэка.       — Согласны ли вы, Сириус Орион Блэк III взять в законные жены Джованну Беатриче Риччи, чтобы быть с ней в горе и радости, в богатстве и бедности, в болезни и здравии, слушать ее плохие шутки про сутулых собак и еще более плохое пение, всегда признават свою неправоту в любых спорах и ест сэндвичи по ночам до конца времен?       — Согласен. — улыбнулся он, стараясь сдержать смех.       — Властью данной мне, объявляю вас мужем и женой! — Данте взмахнул палочкой, и на пару опустилась золотистая спираль.       Сириус мягко коснулся лица Джины ладонью, соединяя губы в трепетном поцелуе, пока магия скрепляла союз, опоясывая их тела.       — Друзья, встречайте: мистер и миссис Блэк!                Джордж с Фредом запустил конфетти, пока Тед с Медой громче всех кричали поздравления, а Данте с Эдди быстро подошли к роялю.                — Объявляю танец молодых! — звонко сказала Эдвидже, настраивая зачарованный микрофон, а чета Блэков удивленно посмотрела на дочь. — There's a calm surrender to the rush of day… — нежно запела девушка, а Сириус стал неспешно кружить с Джиной, тихо подпевая.       Меда с Тедом стали раскачиваться с Зои и Ноэль на руках, Джордж взял в пару Донату, а Тонкс, удивив Римуса, первая подошла к нему и протянула ладонь, предлагая потанцевать, и он, не раздумывая, согласился.       — …It's enough to make kings and vagabonds believe the very best.                  — Как думаешь, она выбрала эту песню… — шепотом начал брюнет, но Блэк, улыбаясь, перебила его:                — Потому, что там есть слово «бродяга»? Да.                Сириус кротко рассмеялся и осторожно коснулся лба Джины своим.       — …There's a rhyme and reason to the wild outdoors when the heart of this star-crossed voyager beats in time with yours…       — Знаешь, я ведь правда никогда не думал, что у меня будет семья. Мне казалось, что я всегда буду холостым «бродягой» без дома и цели. — он вкрадчиво посмотрел в ее глаза, нежно поглаживая ее спину. — А потом влюбился в тебя.       Джина прижалась щекой к мужу и тихо расплакалась, обнимая его за шею.       — Ti amo. — прошептала она и нежно коснулась его губ своими.                — Ti voglio bene anch'io, signora Black.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.