*
— Готова? — прошептал Сириус, ласково взяв жену за локоть, а брюнетка неуверенно кивнула. Нетвердым шагом они направились в сад к порталам, где их уже ждали все остальные. Портключи перенесли их на юг материковой Италии к семейному кладбищу, где возле могил Лео и Сюзи стояло не меньше сотни человек. Попрощаться с Данте приехали все его ближайшие родственники, как со стороны Джованны, так и со стороны Леонарда, коллеги, соседи, друзья и профессора из Шармбатона и Хогвартса. Все молчали, не верящим взглядом глядя на открытый гроб, и лишь тихие всхлипы и пение птиц слышались в округе. День выдался на удивление приятным: солнце мягко грело, ласково обнимая своими лучами, цветы и деревья пышно цвели, а свежий морской ветерок разносил их нежный аромат. Джина с Сириусом сели в первом ряду вместе с Эдди, Донной, Гермионой, Анжелой и Луи, но никто не осмелился сказать паре ни слова: хуже, чем видеть бездыханное тело Данте — смотреть на оболочку, которая осталась от Джованны. Когда уходит родная душа, начинает сдавать и тело; и теперь Джина походила лишь на тень себя прежней, словно ее собственную душу высосал дементор. После битвы Блэк провела 2 недели в постели. Ей не давали снотворные зелья, беспокоясь, что она вновь перестанет приходить в себя, но без них ей все время снились кошмары: каждый раз, закрывая глаза, Джина вновь оказывалась в Большом зале, видя как Данте заносят в комнату. Сцена повторялась вновь и вновь, а брюнетка никак не могла очнуться, сквозь сон крича в истерике. Сириусу удавалось ее разбудить и на время успокоить, пока она вновь не погружалась в царство Морфея. Через несколько дней ей стало страшно засыпать, и Джина просто лежала на кровати, пустым взглядом уставившись в потолок. Она не вставала даже, чтобы поесть, переодеться или принять душ, и эльфам с Блэком приходилось самим ее кормить, купать и одевать, словно младенца, ведь Джованна, казалось, потеряла всякий смысл в заботе о себе. Она знала, что нужна дочерям и Сириусу, что они так же с трудом справляются со смертью Данте, но не могла заставить себя даже взглянуть им в глаза. Особенно Блэку — в его чертах Джованна все чаще стала видеть сына. Но никто из них не ждал от нее поддержки, понимая, что ей нужно время, чтобы прийти в себя и смириться с тем, что она в той битве выжила. — Ушедшие видят, как трудно вам двигаться дальше, и им больно от того, как вам грустно. — раздался умиротворяющий голос священника, а все волшебники одновременно подняли свои палочки над головами, кончики которых мерцали слабым серебристым светом. — Не позволяйте ему сожалеть о своей потерянной жизни, потому что он заслуживает похвалы за то, что пожертвовал собой. Он хочет, чтобы вы смеялись, чтобы радовались каждому новому дню и знали, что он умер счастливым. Dio, vedi il nostro dolore perché la morte improvvisa ha tolto dalla vita nostro fratello Dante; mostra la tua infinita misericordia e accoglila nella tua gloria. Amen . Видеть, как тело сына опускают глубоко в землю, было неправильно. Дети не должны покидать этот мир раньше родителей. Джина не понимала, как ее сердце может биться дальше, когда его — нет. Она не могла простить себе, что продолжает жить без него и была уверена, что никогда не сможет. Блэк боролась с отчаянным желанием упасть в эту яму рядом с Данте, но крепкие руки Сириуса и Луиджи, держащие ее ладони, не дали бы ей этого сделать. Возложив на свежую могилу букет из белых маков, как символ вечного покоя, сна и молодости, Джованна направила палочку на надгробие, высекая надпись:Данте Жанлуиджи Риччи
1.05.1978 — 2.05.1998
Любящий и любимый внук, сын, брат, дядя и друг
Оставил после жизни скоротечной Земле благую память о себе
— Присмотри за ним. — еле слышно прошептала она, прикоснувшись к надгробию Лео дрожащими пальцами, и поцеловала надгробие сына, окропляя его своими слезами. Джина с Сириусом отошли в тень дуба, что рос неподалеку, чтобы у остальных была возможность проститься с Данте, и принимали соболезнования от всех друзей, пока не остались на кладбище одними из последних. Оказавшись наедине с могилой сына, пара услышала взволнованный голос Молли: — Джованна… Могу я поговорить с тобой? — нервно поглаживая руку об руку, спросила она, а брюнетка слабо кивнула и отошла в сторону. — Я… Мне так жаль, Джина… Данте, он… Он спас моего мальчика, за что я вечно буду ему обязана, но я безмерно сожалею, что он погиб из-за этого… Я… Миссис Уизли с трудом сдерживала эмоции, срываясь на рыдания, прикрывая глаза ладонью, а брюнетка осторожно коснулась ее плеча и кротко улыбнулась. — Я понимаю, Молли. — мягко перебила ее Блэк. — Я рада, что Фред выжил, ни смотря ни на что. Я бы никогда не смогла выбрать между ними.