Приёмные часы

Перевод
NC-17
Завершён
491
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
70 страниц, 28 569 слов, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
491 Нравится 164 Отзывы 108 В сборник

Часть 8

Настройки

***

Джон едва успел спуститься по лестнице, когда до него донёсся голос Шерлока. Перегнувшись через перила, тот крикнул Джону: − Куда ты? Джон попытался проигнорировать вопрос, не сводя глаз с двери и выхода сразу за ней. Затем строгим голосом Шерлок сказал: − Джон Ватсон, не заставляй меня преследовать тебя. Каким бы безумным Джон ни был, даже отчаянно нуждаясь в пространстве, чтобы упорядочить свои буйные мысли, это остановило его на полпути. Он остановился на последней ступеньке, обернулся и увидел Шерлока, стоящего на площадке. Тот уставился на Джона сверху вниз, нахмурив брови, одной рукой вцепившись в перила, когда его нога задрожала под ним. Его трости нигде не было видно, а лицо Шерлока было бледным от напряжения. Пока Джон смотрел, Шерлок попытался сделать первый шаг, стиснув зубы, и его нога дрожала, будто он был в нескольких секундах от того, чтобы рухнуть. Острота гнева Джона смягчилась, несмотря на его усилия удержать его. Глядя на Шерлока, на то, как тот с трудом спускался по лестнице собственного дома, Джон не мог повернуться к нему спиной. Он стал врачом не просто так, и отворачиваться от того, кто нуждался в помощи, просто не входило в его привычки. Стиснув челюсти почти так же сильно, как Шерлок, Джон сердито выдохнул и направился обратно вверх по лестнице. Шерлок остановился в нерешительности на верхней ступеньке, настороженно наблюдая за подъёмом Джона. − Давай, − сказал Джон сквозь зубы, обнимая Шерлока за талию и принимая на себя его вес. Он был намного легче, чем выглядел, весь этот рост каким-то образом уравновешивался его стройным телосложением. После мгновения неуверенности Шерлок обнял Джона за плечо. Каким-то образом избегая слабого места от травмы Джона, его рука осторожно обхватила бицепс Джона. Обнимая Шерлока, Джон помог ему подняться на лестничную площадку и пройти через дверь в гостиную. Задержавшись только для того, чтобы закрыть дверь, Джон помог Шерлоку устроиться на диване, а затем неловко встал у журнального столика, не зная, чем себя занять. Его тело зудело от желания уйти, в голове всё ещё крутились последствия манипуляций Шерлока. Но казалось возможным, что Шерлок просто попытается преследовать его ещё раз, и Джон не мог заставить себя снова подвергнуть их обоих такому испытанию. Что оставило его стоять в гостиной Шерлока, чувствуя себя бесполезным, неуверенным и неуместным. Он взглянул на Шерлока, глаза которого были закрыты, лицо бледное и осунувшееся, губы сжаты в тонкую линию от боли. Через мгновение Шерлок пошевелился, вытянул ногу на журнальном столике и открыл глаза. Он встретился блёклым и усталым взглядом с Джоном. − Спасибо, − сказал он тихим голосом, будто извинение стоило ему больше сил, чем попытка подняться по лестнице. Джон опустил голову в отрывистом кивке. − Ты не должен так нагружать ногу, − сказал он, возвращаясь к роли врача, не зная, что ещё можно сделать. − Если ты хочешь, чтобы она окрепла, тебе нужно делать это медленно. − Зачем беспокоиться, если как прежде уже не будет? − сказал Шерлок со вздохом, который сделал его слова скорее смиренными, чем вызывающими. Джон тоже вздохнул. − Я думаю, мы оба знаем, что я не собираюсь подтверждать это ответом. Шерлок тихо усмехнулся и снова закрыл глаза. Лоб между его бровями пошёл морщинками от боли, Шерлок выглядел напряжённым, ему было неуютно. Всё ещё стоя у журнального столика, Джон проглотил свою гордость, попытался справиться с чувством беспомощности внутри себя и потерпел неудачу. Прочистив горло, он спросил: − Ты пробовал массаж? Один глаз Шерлока приоткрылся, сначала чуть-чуть, потом другой. Глядя на Джона сквозь опущенные ресницы, он не очень походил на мужчину, который флиртовал с Джоном на пороге его дома. Тем не менее, ему всё же удалось явить собой заманчивое зрелище, даже не пытаясь. − Массаж? Джон кивнул. − Да. Это не исправит твою хромоту, но поможет справиться с болью. На лице Шерлока появилась гримаса. − Массаж требует позволения незнакомцу прикасаться ко мне. − Он вздрогнул, его глаза снова закрылись. − Я думаю, что я пас. − Ты уверен? Я знаю, что массаж очень помог мне справиться с моей собственной травмой. − Джон колебался. − Это не обязательно должен быть незнакомец, − тихо сказал он, задаваясь вопросом, в какую безумную новую ситуацию он попал. Это чувство страха удвоилось, когда глаза Шерлока распахнулись, а рот приоткрылся в безмолвном удивлении. − Ты вызываешься добровольцем? Язык Джона, казалось, заплетался у него во рту, прежде чем ему удалось взять себя в руки. − Я мог бы, − сказал он, не в силах прямо встретиться с проницательным взглядом Шерлока. − У меня есть кое-какая подготовка... − Джон позволил своему голосу затихнуть, когда его инстинкты закричали ему взять свои слова обратно. Уйти, сорваться и убежать, остановить события, прежде чем они всё больше и больше выйдут из-под его контроля. Потому что Джон всё ещё был разочарован Шерлоком, если не злился на него по-настоящему. Шерлок организовал почти всё, что произошло в жизни Джона за последние несколько дней, направляя его по пути прямо к ситуации, которой он стремился избежать. Но... Действительно ли всё было так плохо? Покачав головой, Джон напомнил себе, что да, это было довольно плохо. Шерлок доказал, что он тот, за кем Джону следует внимательно следить. Но он также был человеком, страдающим от боли, и хотя Джон скоро перестанет быть его врачом, как только Шерлок представит эти документы, он всё ещё мог помочь. С долгим, тяжёлым выдохом Джон кивнул. − Полагаю, я вызываюсь добровольцем, − наконец сказал он, стараясь не замечать, как блеснули глаза Шерлока в ответ. − Хочешь, я попробую? Шерлок сел прямо слишком быстро, поморщившись, когда его нога соскользнула с журнального столика, а каблук глухо ударился об пол. Черты его лица исказились от боли, прежде чем он сумел превратить это выражение в натянутую улыбку. − Да. Пожалуйста. − Он прочистил горло, взглянув на диван. − Здесь? Джон снова покачал головой и подумал о том, чтобы прикусить язык, когда ответ зародился у него во рту. Он копал себе ещё более глубокую яму, он знал это, но Джон не мог просто взять назад своё предложение сейчас, не так ли? − На кровати было бы проще, − пробормотал он, надеясь, что ему удалось сохранить нейтральное выражение лица. Судя по взгляду Шерлока, это было не так. Джон проигнорировал это, напомнив себе, что это всего лишь массаж. Он мог вести себя профессионально. Он предлагал помощь пациенту, вот и всё. И хотя у Джона, честно говоря, не было никаких скрытых мотивов, он всё ещё думал, что совершает ошибку. Возможно, хуже, чем пригласить Шерлока с бутылкой вина в свою квартиру после ночи неудачного выбора. Но теперь пути назад не было, когда Шерлок с трудом поднялся на ноги, на его лице появилось нетерпеливое выражение, на которое Джон старался не смотреть слишком пристально. − Моя спальня прямо по коридору, − сказал Шерлок, его губы слегка приоткрылись, а бледные щеки порозовели. − Тебя это устроит? Джон нервно провёл языком по губам и кивнул. − Это будет прекрасно. − Он шагнул вперёд, чтобы помочь Шерлоку подняться на ноги, а затем, как раз когда собирался снова обнять его за талию, передумал. − Где твоя трость? − спросил он, оглядывая комнату. − Кухня, − ответил Шерлок, держась одной рукой за подлокотник дивана. Джон только снова кивнул и пошёл на кухню. Он нашёл трость, прислонённую к столу, заваленному научным оборудованием. Бросив любопытный взгляд на тёмно-синий раствор, весело пузырящийся в колбе, Джон покачал головой и вернулся к Шерлоку с тростью. Протянув её, он подождал, пока Шерлок возьмёт её. Это оставило их стоять по разные стороны журнального столика, насторожённо глядя друг на друга. − Где я могу помыть руки? − спросил Джон, наконец нарушив молчание. − Ванная дальше по коридору, вторая дверь налево, − ответил Шерлок, кивнув в сторону коридора. − Моя спальня − в торце. Джон снова облизнул губы. − Хорошо, − сказал он, его голос стал хриплым. Он нахмурился и прочистил горло. − Тогда иди, устраивайся поудобнее. Я зайду после того, как вымою руки. − С этими словами он повернулся на каблуках и убежал по коридору. Ванная была именно там, где сказал Шерлок, за другой дверью, которая вела на лестничную клетку. Джон остановился, чтобы закрыть и эту дверь, прежде чем проскользнуть в ванную. Он закрылся внутри и опёрся руками о раковину, слушая, как Шерлок идёт по коридору, его продвижение было отмечено стуком трости по половицам. Для Джона это прозвучало так, будто Шерлок остановился прямо перед ванной, прежде чем двинуться дальше, шаги затихли в соседней комнате. Повернув голову, Джон увидел вторую дверь. Она была сделана из стекла и вела, как он предположил, в спальню Шерлока. Если бы кто-то стоял рядом с ванной, он мог бы повернуть голову и увидеть его силуэт через эту дверь... Отвернувшись от двери и довольно непристойных образов, заполнивших его голову, Джон сосредоточился на раковине. Он повернул краны и подождал, пока вода нагреется, прислушиваясь к скрипу старых труб под ногами. Он не торопился мыть руки, оттирая каждый дюйм. Как только его кожа порозовела и начала покалывать, Джон выключил воду, вытер руки полотенцем и посмотрел на себя в зеркало. Его отражение уставилось на него в ответ, с немного расширенными глазами и с румянцем на щеках. Боже, во что он ввязался? У него было несколько довольно плохих идей, касающихся Шерлока, но это... Что ж, это может быть просто лишним. Но вот он здесь. Закрыв глаза, Джон сделал глубокий вдох, чтобы успокоиться, и снова открыл их. Он мог бы это выполнить. Он был профессионалом, и это была просто ещё одна медицинская процедура, не более того. Его левая рука дрожала от тремора, который иногда охватывал его в тревожные моменты, и Джон крепко сжал её в кулак, пока тот не прекратился. Как только обе руки успокоились, он кивнул своему отражению, схватил чистое полотенце с полки рядом с туалетом и направился к стеклянной двери. Он легонько постучал и крикнул: − Ты готов? − Да, − последовал тихий ответ, заставивший Джона вспомнить о его встрече с Шерлоком в клинике. − Входи. Приготовившись к тому, что может произойти дальше, Джон открыл дверь и вышел из ванной. Спальня Шерлока была большой и просторной, скудно обставленной только самым необходимым. После беспорядка в гостиной и кухне Джон был ошеломлён чистотой помещения. В комнате доминировала большая кровать с тёмной деревянной рамой, установленная под сертификатом в рамке с японскими надписями. Джон взглянул на него, гадая, для чего он нужен, а затем переключил своё внимание на кровать и мужчину, сидящего на краю матраса. В комнате был полумрак, она была освещена только мягким светом маленькой лампы на тумбочке, которая отбрасывала движущиеся тени на лицо Шерлока. Как и на их последней консультации, Шерлок снял брюки. Но вдобавок он переоделся в шелковый халат. Узор из чередующихся синих линий разных оттенков. Халат был плотно завязан на талии. Он был приличной длины, подол заканчивался на середине бёдер. Ткань облегала, очерчивая его фигуру, когда Шерлок запрокинул голову, чтобы посмотреть на Джона. − Как мне лечь? Вопрос был невинным, совершенно безобидным, без малейшего намёка на что-либо непристойное. Но это всё равно заставило пульс Джона участиться, его лицо потеплело, когда его разум попытался разыграться от интерпретаций. Заставив свои мысли вернуться под контроль, Джон прочистил горло. − Решать тебе. Мы можем начать с того, что ты лежишь на спине, а затем переворачиваешься, или наоборот. Выбор за тобой. Шерлок кивнул и лёг на кровать, перевернувшись на живот. Он немного поёрзал, чтобы устроиться поудобнее, подложив под голову подушку. Устроившись, он закрыл глаза и вздохнул, излучая странное, предвкушающее напряжение, которое совпадало с состоянием Джона. По крайней мере, он был не единственным, кто нервничал из-за этой ситуации. Схватив ещё одну подушку, Джон приподнял больную ногу Шерлока и подложил её под бедро. Он был осторожен, чтобы подол халата не соскользнул слишком далеко по бёдрам Шерлока. Затем Джон сделал паузу. − Ох, у меня нет масла, − сказал он, удивляясь, как он вообще в это ввязался. − Прости... − Его голос затих, когда Шерлок протянул руку к прикроватному столику и порылся в верхнем ящике. Он достал маленькую бутылочку, которую протянул Джону. Джон взял её и, нахмурившись, повернул бутылочку, чтобы прочитать этикетку. Это было ароматизированное массажное масло. Джон продолжал гримасничать, глядя на бутылочку, пока Шерлок не поднял бровь и не спросил: − Есть проблема? − Нет, − медленно сказал Джон, всё ещё глядя на бутылочку. − Я думал, ты сказал, что никогда не пробовал массаж? Шерлок тихо, тяжело вздохнул и откинулся на подушку. − Не пробовал, − ответил он, его глаза были полуоткрыты, а непоколебимый взгляд затенён ресницами. − По крайней мере, не профессионально. − Ох, − ответил Джон. Затем снова: − Ох, − когда понимание нахлынуло на него. Значит, Шерлок использовал это с кем-то в постели раньше?.. Кто-то использовал этот самый флакон массажного масла, когда возлагал руки на Шерлока. На его теле, на этом участке бледной кожи, на который только намекала облегающая ткань халата Шерлока... И тут мозг Джона снова заработал, убегая во всех мыслимых и немыслимых направлениях. Покачав головой, Джон заставил себя сосредоточиться. − Что ж, это прекрасно подойдёт. − Он позаботился о том, чтобы откинуть край халата Шерлока назад, обнажая кожу именно там, где требовалось, и нигде больше. Удовлетворённый, он открутил колпачок и капнул немного густого масла на ладонь, глубоко вдыхая, когда цветочный флёр наполнил воздух. Джон почувствовал запах лаванды, роз и шалфея − пьянящую, приятную смесь ароматов, которая помогла снять остроту его жужжащего беспокойства. Он согрел масло между ладонями, потирая руки друг о друга, пока не наполнил теплом своей кожи. Затем, сделав последний успокаивающий вдох, Джон положил руки на тело Шерлока. Кожа Шерлока была тёплой на ощупь, гладкой, когда Джон скользнул руками вниз, грубой, когда он изменил движение и потревожил тонкие волосы, покрывающие ногу Шерлока. Он нащупал напряжённость, проводя кончиками пальцев по узлам напрягшихся сухожилий. Найдя одно такое место, Джон помассировал его большими пальцами, стараясь, чтобы прикосновение было нежным, даже когда он надавливал сильно. Он почувствовал, как напряглись мышцы под его руками, и услышал резкий выдох Шерлока. Желание остановиться было сильным, но, как человек, который клялся в восстанавливающей природе массажа, Джон продолжал это делать. Нога Шерлока была напряжена от бедра до икры, мышцы затекли, компенсируя его травму. − Физиотерапия действительно пошла бы тебе на пользу, − сказал он, диагностируя небольшое напряжение, когда снимал его с дрожащих мышц. Шерлок только дёрнулся и застонал, его плечи передвинулись на кровати. Ему должно было быть неудобно, когда Джон тыкал в каждое больное место на его ноге, которое только мог найти, но Джон не сдавался. − Я знаю, это больно, − пробормотал он с сочувствием, поглаживая тыльной стороной ладони то самое место, где ему только что удалось нащупать узел. − Будет хуже, прежде чем станет лучше, но потом будет лучше. Обещаю. − Он старался, чтобы его голос звучал успокаивающе, даже когда Шерлок дернулся, когда Джон прижал другую мышцу, которая подскочила в спазме от его прикосновения. − Твоя способность к преуменьшению поразительна, − сказал Шерлок приглушённым голосом, будто сквозь зубы. Радуясь, что Шерлок не мог видеть кривой улыбки на его губах, Джон издал тихий звук и провёл кончиками пальцев по подёргивающейся плоти. − Просто постарайся расслабиться. − Тебе легко говорить, − пробормотал Шерлок, слегка извиваясь под заботами Джона. − Это не тебя пытают в твоей собственной постели. Джону пришлось сдержать непристойный комментарий, который определённо привёл бы его к неприятностям с Национальной службой здравоохранения. Вместо этого он прищёлкнул языком по зубам и принялся бороться со спазмом, пока тот наконец не прекратился. Наконец мышцы расслабились, и Шерлок издал громкий вздох, который перешёл в стон, его тело обмякло. Джон не смог удержаться от лёгкого смешка, почувствовав прилив гордости за свою победу. − Лучше? − Намного, − признал Шерлок. Его голова лежала на боку на подушке, глаза были закрыты, рот слегка приоткрыт и расслаблен. Он выглядел как человек, только что пробежавший марафон, на его лбу выступили капельки пота. Открыв глаза, он потёрся лицом о подушку и посмотрел на Джона затуманенным взглядом. − Ты закончил? Искривив губы в усмешке, Джон покачал головой. − Боюсь, даже близко нет. Шерлок издал стон, который перешёл в болезненный, гротескный звук, когда Джон начал работать над последним узлом на задней части ноги Шерлока. Он был самым неподатливым на сегодня, отказываясь расслабляться, независимо от того, как Джон разминал и массировал. Наконец, у него заболели руки, он нажал в нужном месте, с нужным усилием, и что-то ослабело под его руками. Джон преследовал это освобождение, заставляя Шерлока ёрзать и стонать с каждым нажатием пальцев, пока мышца, наконец, не дёрнулась и не ослабла, оставив Шерлока растрёпанным и растаявшим на простынях. Он тяжело дышал, его плечи двигались от силы громкого, неровного дыхания. − Если это твоя идея наказания за то, что я манипулировал тобой, − сказал Шерлок, прерывисто дыша, − тогда я обещаю, что никогда больше этого не сделаю. Джон проигнорировал это. Он не хотел думать о том, что сделал Шерлок, не прямо сейчас. Не тогда, когда его руки были на теле Шерлока, и тот был в его власти. Даже если это было не совсем так, как Джон всегда представлял, прикасаться к Шерлоку было всё равно, что смотреть на солнце, столь же болезненно яркое, сколь и ослепляющее. Он хотел насладиться моментом, наслаждаться им до тех пор, пока ещё мог оправдывать это медицинской необходимостью. − Отдохни минутку, а потом можешь перевернуться на спину, − приказал он, подталкивая здоровую ногу Шерлока коленом. Последовала пауза тишины, прерываемая тяжёлым дыханием Шерлока, прежде чем он застонал и перевернулся на спину. Он сделал это с закрытыми глазами, подняв одну руку, чтобы прикрыть лицо. − Ты сказал, что это того стоит, − пожаловался он. Джон успокоил его: − Так и будет, я обещаю. Он изучал ногу Шерлока, размышляя, как лучше положить её, работая спереди. Мгновение он колебался, а затем сел на ноги. Прижав колени друг к другу, опустившись на кровать, Джон накинул на Шерлока полотенце, которое принёс с собой, и сбрызнул руки свежим маслом. Как и в прошлый раз, он согрел его между ладонями, аккуратно сложил подол халата Шерлока, чтобы открыть свою цель, и приступил к работе. Передняя часть ноги Шерлока была напряжена, но далеко не так сильно, как задняя. В длинных сухожилиях и мышцах было меньше компенсационного напряжения, основная тяжесть которого пришлась на заднюю часть. Тем не менее, Джону пришлось распутать несколько узлов, на развязывание которых требовалось время, и он напряг не одну мышцу из-за спазма. Прошли годы с тех пор, как он обучался массажу, но навык возвращался по мере действия, так же верно, как мышечная память. Шерлок оставался относительно неподвижным, лишь время от времени смещаясь, когда Джон прикладывал больше силы. Он издал несколько тихих звуков, в основном больше стонов и хриплых вдохов, но в остальном он был тих. Джон вошёл в ритм, разминая и надавливая, маленькими плавными кругами, чтобы успокоить мышцы, как только узлы ослабли. Постепенно Джон обнаружил, что просто разминает, не оказывая более сильного давления, его руки двигались поглаживающими движениями, более похожими на ласку, чем на массаж. Это было больше похоже на растирание, Джон снимал последние остатки стресса и напряжения с ноги Шерлока. Было странно гипнотически наблюдать, как собственные руки двигались по коже Шерлока. Джон обвёл место операции, по розовым рубцам, стараясь касаться как можно легче. Как он и думал в клинике, рана заживала хорошо, и со временем заметить шрам становилось всё труднее и труднее. Джон провёл кончиком пальца вдоль него, сравнивая аккуратные края с неровной формой пулевой раны, портившей его плечо. Почти рассеянно Джон провёл руками по голени Шерлока, мягко перекатывая колено, прежде чем подняться выше. Кончики его пальцев коснулись волосков на бедре Шерлока. Его руки обвились вокруг мышцы, и ладони втирали ароматическое масло в бледную кожу, которая подёргивалась под его вниманием. Мурашки побежали по коже от прикосновения Джона, и, загипнотизированный, он следил за их продвижением, его руки скользнули выше. − Джон. Звук его имени, хриплый и немного неровный, вывел Джона из оцепенения. Он моргнул, поднимая глаза от своих рук, лежащих высоко на бедре Шерлока, и обнаружил, что взгляд Шерлока устремлён на него в темноте. Шерлок смотрел на него из-под полуприкрытых век, полные губы приоткрылись. Его лицо раскраснелось, капли пота на лбу, казалось, выдавали что-то другое, кроме напряжения от массажа Джона. Когда их взгляды встретились, Шерлок облизнул губы, его язык блеснул соблазнительным розовым на мягкой плоти нижней губы. Глаза Джона опустились, чтобы проследить за движением, и остановились на открытом, манящем рте Шерлока. Положив руки на тёплую кожу, скользкую от пьянящего запаха цветов и шалфея, Джон почувствовал себя загипнотизированным. Комната была наполнена теплом от дыхания Шерлока и усилий Джона. Джон чувствовал вкус цветочного масла и привкус пота на языке, соленый, мускусный, задержавшийся во рту. Ощущения переполняли и пьянили, его чувства были переполнены впечатлениями. Вкус Шерлока в воздухе, звук прерывистого дыхания Шерлока, тёплая, раскрасневшаяся кожа под его руками, запах тёплых цветочных ароматов... Уставившись на рот Шерлока, Джон почувствовал, как нога в его руках шевельнулась. Как напряглись мышцы под его ладонями, когда Шерлок поднял стопу, коснувшись пальцами живота Джона через рубашку. Джон вздрогнул от неожиданного контакта, его рот открылся от удивления, когда Шерлок согнул колено и прижал свод стопы к растущей выпуклости под джинсами Джона. Прикосновение было подобно удару током, заставившему Джона снова вздрогнуть. Тихий, непроизвольный звук вырвался у него, громкий вздох вырвался из его приоткрытых губ. Его глаза снова встретились с глазами Шерлока, этот бледный, океанический взгляд пригвоздил его к месту. Шерлок выставил ногу вперёд. Слегка, надавливая ровно настолько, чтобы заставить Джона застонать. Его член, уже возбуждённый в нетерпеливом ожидании, затвердел. На лице Шерлока появилось задумчивое выражение. Он повторил движение, поглаживая Джона через джинсы медленными движениями в паху. Дыхание Джона сбилось, застряло в горле и остановилось. Голова откинулась назад, глаза закрылись, лёгким не хватало воздуха. Всё его тело и разум были сосредоточены на этом контакте. На ноге Шерлока, потиравшей его твердеющий член через джинсы, пойманный в ловушку и кричащий о большем. Ему удалось втянуть воздух и снова выдохнуть с тихим стоном. − Джон? − снова прозвучало его имя, так же отрывисто и грубо, как и раньше, но на этот раз более вопросительно. Джону потребовались все его умственные способности, чтобы заставить себя открыть глаза. Он увидел, что Шерлок всё ещё наблюдает за ним, его взгляд был таким же тёмным и пронзительным, как и раньше. Привлекая внимание Джона, Шерлок выставил ногу вперёд. Он сдвинул бёдра, подталкивая руки Джона выше по бедру, пока кончики пальцев Джона не погрузились в складку, где нога встречалась с пахом. Второе скользящее движение привело костяшки Джона к чему-то горячему и твёрдому, как сталь, под шелком, такому же недвусмысленному, как собственная эрекция Джона. Шерлок снова согнул ногу, его бёдра качнулись, разгоняя возбуждение по тыльной стороне ладони Джона. − Джон? − повторил он, точно такой же вопрос, как и раньше, молчаливую просьбу о большем. − Да? Вот так сила воли Джона, сгибавшейся и растягивавшейся по воле Шерлока, разбилась вдребезги. Его голос охрип, когда с потрескавшихся губ слетело прерывистое: − Да.
Примечания:
491 Нравится 164 Отзывы 108 В сборник
Отзывы (14)