ID работы: 12218574

Снежное Рождество

Слэш
NC-17
Завершён
49
автор
Daylis Dervent бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
21 страница, 2 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
49 Нравится 8 Отзывы 6 В сборник Скачать

2. Дома

Настройки текста
Джек завел машину, и вскоре они уже заезжали в гараж его дома. Он накупил лекарств, но все же подумывал позвонить знакомому доктору. А еще он ломал голову, что бы такого приготовить поесть. И скоро праздник — нужно бы подарить пареньку подарок… Джек сам себе ухмыльнулся — откуда такие мысли? Кто ему этот пацан? Но что-то внутри невольно тянуло его к пареньку, хотелось сделать все правильно, хотелось согреть и показать, что такое настоящее, волшебное Рождество. Все еще удивляясь своим мыслям, он повел гостя в дом, показал ему гостевую спальню с ванной, кухню, гостиную с огромным экраном почти на всю стену. Его дом хоть и был двухэтажным, но считался не очень большим. — Сейчас я принесу тебе что-нибудь из своих вещей, и ты пойдешь в ванную комнату. Я бы советовал принять горячую ванну, но ты как хочешь. Пока ты будешь приводить себя в порядок, я приготовлю ужин, потом ты выпьешь лекарства и пойдешь отдыхать. Если хочешь посмотреть что-то из фильмов — поройся на стеллаже в гостиной. Я собирался завтра немного украсить дом, но ты устал и температура… в общем, делай, что захочешь, а если что нужно — не стесняйся, спрашивай. Джек нашел в шкафу новую пижаму, белье и тапочки для гостей. Полы у него были теплыми, поэтому можно было не переживать за носки, но он помнил, что когда поднимается температура, то сильно знобит, и на всякий случай занес в гостевую шерстяные носки и второе одеяло. Сам он наскоро принял душ, переоделся в домашние рваные джинсы и майку, и отправился на кухню, где вскоре вкусно запахло жареным мясом и острой приправой. Билл с опаской проверил, как закрывается защелка на двери в ванную комнату, и понял, что при желании ее запросто может выбить плечом даже он, что уж говорить о Джеке. И все же этот полицейский не внушал ему страха, скорее, наоборот — рядом с ним было спокойно. Билл заставлял себя сдерживаться, старался не пялиться на него — такого серьезного, спокойного, спортивного, уверенного в себе. Он постарался не думать ни о чем, выкинуть все мысли из головы и просто постоять под горячей водой — ему так редко доставалась такая возможность в последнее время — но образ Джека поневоле всплывал в памяти. Мысленно застонав, Билл принялся решительно натирать себя мочалкой, намыливать голову и энергично ополаскиваться, со злостью отфыркиваясь и растираясь жестким полотенцем. Вот же, и надо было этому Джеку так глубоко впечататься ему в голову? Или проблема просто в том, что у него давно никого не было? Даже самоудовлетворения? Билл посмотрел на себя в зеркало. Тощий, с бледной кожей, сейчас покрытой красными пятнами от жесткого растирания, с темными кругами вокруг глаз и криво обрезанными космами мокрых волос. Ну да, кому он такой вообще мог понравиться? Еще и с температурой — черт знает где и что он там подцепил по дороге? Ладно, нужно действительно как следует отдохнуть, наесться до отвала, раз уж подвернулся такой случай, подлечиться, а потом он свалит куда подальше и думать забудет про этого Джека. Билл натянул оставленные для него хозяином вещи. Конечно, они висели на нем, как на вешалке. Хорошо еще, что штаны на шнурке — можно затянуть потуже. Футболка сползала с плеча, и он все время нервно поправлял ее, пока спускался в кухню, ориентируясь на аромат. Тихо подойдя и замерев в дверях, он молча наблюдал за Джеком, не зная, как себя вести и что говорить. Кухня была очень просторной. Дерево, металл и стекло. Много стекла, и днем тут, должно быть, очень много света — окна были панорамные, практически во всю стену. А сейчас мягкий свет и огонь на плите создавали атмосферу уюта и тепла. В доме вообще преобладали теплые нотки, и было очень много дерева. За огромным окном едва просматривались сугробы и было видно, как метет снег — Рождество обещало быть белоснежным. А хозяин дома, не замечая ничего, тихонько подпевал рождественским песенкам, звучащим из ноутбука, стоящего в сторонке, и мелко крошил овощи. Такая мирная и домашняя картина заставила сердце Билла сжаться — у него никогда не было настоящего, семейного праздника. — О, ты уже справился? — от неожиданности Билл вздрогнул и смущенно кивнул. — Проголодался? Давай, иди к столу, мясо будет готово минут через пятнадцать, потерпишь? Можешь пока нарезать хлеб и достать пиво из холодильника. Тебе уже можно пиво? — он решил не упоминать об анкете и не устраивать парню допрос, дожидаясь ответа на каждый вопрос, а просто болтал, давая тому возможность расслабиться еще немного и отвечать, только если он сам захочет. — Мне девятнадцать, но пиво я, конечно, пробовал, — тихо отозвался Билл, доставая доску, хлеб и оглядываясь в поисках ножа. — Ну, мало ли что ты там пробовал, — хохотнул Джек, — раз нельзя, значит… тем более, что у тебя температура, и спиртное тебе противопоказано. Там есть еще сок, кола и молоко, но к мясу, думаю, больше подойдет сок или кола, — он протянул ему нож для хлеба. Билл кивнул и принялся сосредоточенно нарезать багет. Джек какое-то время наблюдал за ним, потом подошел ближе и коснулся его плеча. — Не думаю, что нам двоим понадобится столько, — улыбнулся он. Билл смущенно уставился на кучу нарезанного хлеба. — Прости, я задумался, — он отложил нож. — Или привык нарезать на большое количество человек? — Возможно, — уклончиво ответил Билл и отошел к холодильнику. — Может, расскажешь мне, как тебя занесло в наш городок? — Джек делал вид, что ему не слишком интересна эта тема и он спрашивает просто для поддержания беседы, но Биллу не хотелось говорить о себе. — Да так, знакомые подвезли, — нехотя буркнул он. Джек хмыкнул. Он заметил, как трогательно смутился от собственного вранья Билл и потянул повыше ворот футболки — и вдруг ощутил знакомое напряжение в паху. Только этого не хватало! Хорошо, что он в джинсах, а то вдруг паренек заметит, еще перепугается. Джек давным-давно запретил себе думать о таких вот мальчиках — худеньких, смущенных, да еще и с длинными волосами — так похожих на девушек, но… В их маленьком городке молодых людей, вполне достигших нужного возраста, но выглядевших моложе своих лет, почти не было. Чтобы проверить себя, Джек пару раз, бывая в крупных городах, находил себе похожих ребят, готовых на ночь без продолжения отношений, и каждый раз понимал, что никакая девушка не заменит для него те ощущения, которые он испытывал с ними. Поэтому и жил до сих пор один, отшучиваясь от коллег и знакомых, знавших о его ориентации, тем, что еще не встретил нужного человека. — Тебя снова знобит? Я сейчас, — Джек поспешно вышел с кухни, немного успокоился, и вернулся, неся в руках шерстяной свитер. — Держи. Билл неуклюже натянул его на себя и замер, неуверенно пытаясь то ли подвернуть длинные рукава, то ли растянуть их еще больше. Джек подошел и сам осторожно, стараясь не прикасаться к нему, закатал рукава свитера. — Послушай, тебе правда нечего бояться. Так что можешь хоть немного расслабиться. Если тебе есть что мне рассказать — выкладывай, а нет — давай просто поболтаем. О фильмах, о книгах, о бейсболе… Билл кивнул и присел за стол, сунув под мышку градусник. — Я не особо силен в спорте, — тихо сказал он. — Да? А я играл в школе, в футбол. Был квотербеком. Но после школы не стал дальше этим заниматься. — Я играл в школьном театре. Тогда я несколько лет жил в одной семье… Вы же видели мою анкету? Джек нахмурился, расставляя тарелки с мясом и овощами. — Да, Билл, видел. Я сам прошел через такое, так что не стесняйся, я знаком с временным усыновлением не понаслышке. Паренек удивленно глянул на Джека, явно собираясь что-то спросить, но промолчал и начал есть. Поначалу он ел медленно — еда была слишком горячей — но через минуту заработал вилкой вовсю. Джек улыбнулся. — Давай сюда градусник и не спеши так. Никто у тебя не отнимет еду. А захочешь добавки — там еще осталось. Билл смутился и протянул Джеку термометр. — Оу, снова растет, — расстроился он. — Ешь, и будем тебя лечить. Они доели практически молча, лишь изредка перебрасываясь ничего не значащими фразами. Потом Джек собрал посуду, приготовил лекарства и проследил, чтобы Билл все выпил. — Пойдешь спать или посмотрим фильм? — Джек кивнул на большой экран в гостиной. Билл пожал плечами. Спать не хотелось, но самочувствие оставляло желать лучшего и хотелось отвлечься. — А что вы… — начал было он, но Джек его перебил. — Слушай, давай на «ты», хотя бы пока мы тут вдвоем. В участке это было правильно, но дома ты мой гость. Идет? — он протянул Биллу руку. — Давай знакомиться заново. Джек Билл робко пожал его широкую теплую ладонь. — Билл. — Вот и отлично. Ты хотел знать, что я обычно смотрю? Боевики, фантастику, фэнтези, мультфильмы — да практически все жанры могу. Так что, давай, ты выберешь, а я пойду сделаю нам поп-корн и захвачу колы, все равно захочется, пусть и не сразу. Билл неуверенно кивнул и пошел вдоль рядов полок с дисками, от количества которых захватывало дух. Хорошо хоть они были разложены по жанрам. Он выбрал фильм про супергероев, который не смог посмотреть раньше, о чем очень жалел, поставил диск и стал ждать, надеясь, что Джек не разочаруется его выбором. Постепенно его мысли сами собой перетекли на хозяина дома — он задумался, почему Джек живет один. Если он тоже из приюта, то как протекала его жизнь? Он наверняка был крепким, сильным и не давал себя в обиду. Вряд ли над ним издевались старшеклассники. А вот сам он вполне… Хотя нет, это не в его характере — унижать того, кто слабее. Кажется, он не такой. — Соскучился? — подмигнул ему Джек, внося в гостиную огромную миску с поп-корном и упаковку баночек колы. — Что выбрал? Билл молча нажал на пуск, и Джек, увидев знаменитую заставку, довольно кивнул. — Давно собирался пересмотреть его, да все времени не было. Надо бы вообще устроить марафон и посмотреть их подряд, как положено. Как думаешь? Глаза Билла загорелись — он очень любил эти фильмы, но посмотреть их удавалось не часто. Он кивнул. — Ну вот и отлично, договорились. А пока давай смотреть этот, — Джек выключил свет, устроился на диване поудобнее и полностью увлекся фильмом. И очнулся только тогда, когда Билл вдруг сполз по спинке дивана и, вздохнув, устроился на его бедре головой. Не ожидавший такого от мальчишки, который боялся малейшего прикосновения, Джек опешил, и только потом догадался, что Билл уснул. Видимо, в лекарстве было что-то со снотворным эффектом, потому что паренек крепко спал и даже не вздрогнул, когда Джек осторожно поднял его на руки и перенес в постель. Потрогав лоб и убедившись, что температура не стала выше, Джек прикрыл его одеялом и вышел, оставив гореть бра у кровати, чтобы парень, проснувшись, не испугался, оказавшись в незнакомом месте. Билл проснулся от холода, его трясло, и он не сразу понял, что температура опять растет. Пытаясь согреться, он натянул на себя второе одеяло, но это не помогло, и тогда он решил сходить на кухню и сделать себе горячий чай. Будить Джека не хотелось, а куда он сложил купленные лекарства, Билл не знал. Но точно помнил, что в холодильнике видел лимоны. Стараясь не шуметь, он прошел на кухню, поставил чайник и задумался — он не помнил, как оказался в кровати. Они смотрели фильм… Неужели он уснул, и Джек… что? Отнес его в постель? Но зачем? Стоило ли возиться с неизвестно кем, если можно было просто разбудить? В недоумении Билл порылся в ящиках в поисках заварки и сахара, достал лимон и взялся за нож, но его так трясло, что никак не удавалось пристроить лезвие к скользкой кожуре. — Давай, я помогу, — раздался уже знакомый голос, и в кухню шагнул хозяин дома. Билл испуганно дернулся и чуть не порезал пальцы. — Отдай нож, пожалуйста. Джек нарезал лимон и достал лекарства. — Видок у тебя тот еще, — усмехнулся он. — Трясет? Парень кивнул. — Наверное, опять поднимается температура, — тихо сказал он и почувствовал, что ему необходимо присесть. Джек тут же кинулся к нему. — Что, плохо? — он прикоснулся к его лбу и тут же отдернул руку. — Да ты весь горишь, еще сильнее, чем в участке! Посиди секунду, я сейчас. Он быстро развел жаропонижающий порошок горячей водой и вернулся к Биллу. — Вот, пей! Видя, что у парня закрываются глаза, Джек слегка встряхнул его. — Эй, только не отключайся, слышишь? Нас замело, я не смогу отвезти тебя в больницу! Билл с трудом открыл глаза. Джек приобнял его, поддерживая, и начал поить лекарством. — Сейчас, сейчас станет лучше. Я позвоню Джону, это врач, он подскажет, что еще я могу сделать, пока не расчистят дороги. Давай я отнесу тебя в постель, — он легко подхватил паренька на руки, и, хотя тот и пытался доказать, что может идти сам, понес его наверх. Через некоторое время Биллу и правда стало легче дышать. Теперь ему было жарко, он раскрылся, потом стянул с себя свитер. Футболка под ним оказалась мокрой, и Джек тут же метнулся за новой. Переодевшись, Билл наконец расслабился и уснул, а Джек позвонил врачу. Тот рассказал, что постоянно давать жаропонижающее не лучший вариант. Если температура поднимается слишком часто, лучше делать обтирания теплой водой или усадить больного по пояс в ванную с водой комнатной температуры, а верх опять-таки обтирать или обмывать теплой водой. И главное — много теплого питья, желательно с лимоном. Джон обещал приехать, как только сможет, но пока велел держать его в курсе по телефону и отключился. Джек померил температуру своему спящему пациенту и порадовался, что она стала поменьше. Видя, что пареньку плохо, он решил не спать и дежурить. А чтобы не было совсем скучно, взял книгу и устроился в кресле у окна. Через несколько часов он понял, что температура снова растет — Билл съежился, попытался нащупать одеяло, его знобило. Джек заставил его выпить теплого чаю с огромным количеством лимона, накрыл одеялом и предупредил, что сейчас он будет его обтирать. — А п-почему р-растирать, а н-не л-лекарство? — стуча зубами, едва слышно выдавил из себя Билл. — Потому что врач запретил принимать жаропонижающее слишком часто. А ты уже его много выпил. Так что теперь или в теплую ванную, или растираться. Я думаю, тебе тяжело будет в ванной сидеть. Билл судорожно натянул на себя одеяло и попытался помотать головой, но она и так кружилась, поэтому он только застонал и попытался отползти от Джека. — Не дури, — Джек схватил его в охапку прямо в одеяле и прижал к себе, почти усадив на свои колени. — Тебе просто придется снять пижаму, а я… — М-мне уже л-лучше, не н-надо, пожалуйста, — попытался выкрутиться Билл, но Джек был сильнее и больше, а силенок у его гостя почти не осталось. — Послушай, я не буду с тобой играть в эти игры. Если придется — свяжу и вылечу насильно. А потом, когда выздоровеешь — может ругаться на меня сколько влезет. Понятно? Билл закрыл глаза и весь сжался в комочек. Казалось, еще мгновение, и он расплачется. Джек не мог спокойно на это смотреть. — Знаешь, ты уже большой парень, а ведешь себя как ребенок. Лечить я тебя буду в любом случае. Так что давай ты будешь стесняться потом, когда выздоровеешь, а сейчас потерпишь, это же не смертельно, правда? Я не хочу, чтобы ты загнулся у меня дома в Рождество, — он прижал Билла к себе и укачивал его как ребенка, пока тот не перестал сжиматься и не сдался, очевидно, что-то для себя решив. Он осторожно выкрутился и перелез на кровать, а потом под одеялом снял пижаму и протянул влажный комок вещей Джеку. Тот швырнул вещи в угол и кивнул. — Спасибо. Я принесу теплой воды и полотенца, а ты еще выпей чаю, пока теплый. Тебе нужно много пить. Билл принял из его рук чашку и благодарно кивнул, но руки его подрагивали. Джек быстро метнулся за миской, водой и полотенцами, и вернувшись, устроил все это на прикроватном столике. В свете бра он видел, как испуганно следит за его действиями Билл. — Давай начнем со спины, хорошо? — спросил Джек, и Билл кивнул, медленно переворачиваясь. Он повторял себе, что этот человек не сделает ему плохо, не будет унижать и издеваться. Но страх никуда не уходил. Джек осторожно стянул одеяло до пояса, намочил и отжал небольшое полотенце и бережно прошелся ним по спине, от основания шеи и вниз, до самых ягодиц. И понял, что пропал — на парне не было белья. Джек едва не застонал в голос, когда вспомнил, что все вещи Билла он закинул в стирку, а других у парня не было. У него вообще ничего не было, даже в карманах. Непонятно, как он добрался до их городка, но факт — его обыскали в участке, и Джек сам проверил его одежду, когда ставил стирку. Свое белье он Биллу не предлагал, понимая, что оно слишком большого размера. Вот и получается, что под пижамными штанами он был абсолютно обнаженным и, может быть, именно поэтому так стеснялся. Спина Билла была напряжена, и сам он весь словно превратился в заведенную пружинку — тронь и выстрелит. Но по мере того, как Джек осторожно проводил полотенцем по его острым лопаткам и бусинам выступающих позвонков, он помимо собственной воли расслаблялся, все больше доверяя. Джек прикрыл глаза и осторожно укрыл спину, открывая тело ниже пояса. О все боги мира, только он один знал, как ему хотелось сжать эти половинки в ладонях… Он пытался заставить себя не смотреть, даже хотел заговорить, но понял, что голос моментально выдаст его состояние. А Билл тем временем медленно расслаблял мышцы, подрагивал от прохладного воздуха на влажной коже, отчего на ягодицах появлялись маленькие ямочки. А после третьего или четвертого обтирания он как-то странно дернул тазом, всхлипнул и вдруг резко закутался в одеяло. — Замерз? — хрипло спросил Джек и откашлялся. — Нет, только... может быть, хватит? — у Билла лихорадочно блестели глаза, и если бы не понимание, что у него высокая температура, Джек решил бы, что парень возбужден, и довольно сильно. — Давай еще немного грудь и живот, и будем мерить температуру, — отозвался Джек, отжимая очередное полотенце и подливая теплой воды. Билл осторожно откинул одеяло, следя, чтобы оно прикрывало его ровно до живота и не ниже, но это мало помогло Джеку. Одного взгляда на розовые соски, торчащие как горошинки, на худой груди паренька, стоили ему нескольких седых волос — так он испугался, что выдаст себя. Он осторожно стал растирать грудь Билла полотенцем, и вдруг понял, что его пациент странно дышит. Он не подал виду, но прислушался: Билл дышал часто и с силой втягивал воздух, когда полотенце проезжалось по затвердевшим от прохлады соскам. И его лицо буквально алело, хотя до этого было довольно бледным, несмотря на жар. Поняв, что мальчишка действительно возбужден, Джек озадачился. О своей ориентации Билл ничего не написал в анкете, из чего Джек сделал вывод, что тот натурал. Но теперь стоило задуматься, отчего у него такая реакция? Ведь если он гей… Джек не позволил себе додумать эту мысль, зато сделал другое — якобы усаживаясь поудобнее, он проехался локтем по одеялу прямо в районе паха. И тут же почувствовал, насколько возбужден его подопечный. Продолжая растирать грудь и уже специально почаще проезжаясь полотенцем по соскам, Джек еще несколько раз задел его член под одеялом локтем. Билл совсем потерялся. Температура, слабость, усталость доконали его, и он уже плохо понимал, что делает, а потому, почувствовав локоть Джека на своем члене, дернул бедрами, не сдержав желания прижаться посильнее. Мысленно показав себе большой палец за догадливость, Джек перестал заниматься обтиранием, укрыл Билла и дал ему термометр, а сам пошел вылить остатки воды, развесить полотенца и хоть немного успокоиться. А когда вернулся, тот уже крепко спал — температура была почти нормальной, видимо обтирание вкупе с таким количеством лимонов в чае сделали свое дело. Джек снова устроился с книгой у окна. До утра пришлось еще два раза проводить водные процедуры. Температура с упрямством осла поднималась и поднималась, а Джек с не меньшим упрямством заставлял ее падать. Бедняга Билл под утро уже почти не реагировал на прикосновения, у него просто не было сил, и на рассвете Джек все же решил заменить обтирания ванной. Он регулярно списывался с Джоном, и тот поддержал его идею. Главное было следить, чтобы голова Билла не соскользнула с бортика, и он не ушел под воду, потому что ванная у Джека была огромной, и Билл казался в ней совсем подростком. Чего стоило это купание хозяину дома, лучше не вспоминать — вид обнаженного, измученного, худенького подростка, почти без сознания, вызывал даже не возбуждение. Скорее, умиление и желание защищать. Температура после купания в теплой воде спала быстрее, чем после обтираний. Джек насухо вытер своего пациента, усадил его в кресло, сменил влажное от пота постельное белье и уложил Билла, бережно закутав его в одеяло. Тот мирно спал, и Джек, убрав грязное белье, осторожно пристроился рядом, поставил будильник так, чтобы проснуться через пару часов и проверить температуру, и мгновенно отключился. Проснулся он от пристального чужого взгляда. Билл лежал к нему лицом и внимательно рассматривал, думая, что Джек еще спит. — Как ты себя чувствуешь? — с хрипотцой после сна спросил Джек и открыл глаза. Билл вздрогнул от неожиданности и робко улыбнулся. — Слабым, но температуры, кажется, уже нет, — он отвел взгляд и попытался отвернуться, но Джек протянул руку и уверенно развернул его лицом к себе, пощупав лоб и осторожно убирая его волосы за ухо. — Отлично. Но на всякий случай лучше проверить, — он взял со столика градусник и протянул Биллу. — А который час? — он посмотрел на часы и охнул — был почти полдень. Значит, будильника он просто не слышал. — Странно, впервые проспал будильник, а он у меня громкий, — хмыкнул он. — Ты не проспал. Я проснулся, пить захотелось, и увидел тебя. У тебя был очень усталый вид, и я смутно помнил, как ты возился со мной… В общем, я посмотрел на твой телефон, увидел будильник и отключил его. — Надо же. А я ничего не почувствовал. Так… — он проверил градусник, — температура и правда спала, надо позавтракать. Ты не против, если я закажу нам поесть? Если, конечно, дороги уже расчистили, потому что пока я приготовлю что-то… А тебе сейчас нужен бульон и все такое. Билл откинулся на подушки и прикрыл глаза, покраснев. Джек сразу насторожился. — Что такое? Но Билл только отрицательно покачал головой. Джек навис над ним в кровати. — Сейчас же признавайся, что я уже не так сказал или сделал. Ты же не… Билл снова покачал готовой, потом провел по глазам рукавом футболки и выдохнул. — Мне просто очень стыдно. Ты кормишь меня, даешь свои вещи, лечишь, а я… — А что ты? — Мне нечем заплатить… — О! — Джек даже не знал, что на это ответить. Он вообще не задумывался над этим вопросом, а паренек, видимо, и правда переживал. Надо было что-то решать и быстро. — Ну, я надеялся, что ты мне поможешь с уборкой снега, но ты болен. Значит, будем ждать, пока окрепнешь, а там найдем тебе применение, — сводя все к шутке, Джек набрал номер ближайшего ресторанчика и, узнав, что доставка уже работает, заказал им еды. — Через часик поедим, а пока предлагаю чай и кофе — кому что нравится. Ты лежи, я принесу сюда. Ты же не против составить мне компанию? — и он вышел в кухню, не дав Биллу ответить. Весь этот день прошел очень тихо. Им привезли еды, и они поели, а после у Билла даже хватило сил сходить в душ. Потом приезжал врач и осмотрел его. Он одобрил все, что делал Джек, выписал еще какие-то лекарства и уехал, а Билл уснул. Пока он спал, Джек съездил в аптеку и заскочил на работу. Оказалось, что делать ему там нечего — дежурные вполне справлялись с отогревающимися бомжами, происшествий в последний день ярмарки не было, и он забрал бумаги по отчету домой, сказав, что будет на связи. В очередной раз порадовавшись, что он живет и работает в маленьком городке — в мегаполисе такое отношение к работе не спустили бы — он вернулся домой, покормил своего пациента и выдал ему очередную порцию лекарств. А потом они завалились смотреть фильмы, как и планировали. Ночью температура поднялась всего раз, и они ограничились лекарствами, о чем Джек даже немного пожалел, и тут же мысленно обругал себя последними словами. Они относительно выспались, хотя Джек и бегал в комнату Билла каждые три часа проверять — не поднялась ли температура снова, но все обошлось. Утром Джек мотанулся по магазинам, закупил недостающие продукты, елку и приобрел в подарок Биллу хороший прочный рюкзак. Он подумал, что деньги малыш вряд ли возьмет, а рюкзак при его кочевой жизни ему вполне пригодится. Эти мысли почему-то испортили ему настроение, и он задумался, как с этим быть. Ему совершенно не хотелось, чтобы Билл уезжал. Его присутствие в доме делало жизнь Джека как-то светлее, что ли. Раньше он ехал домой, потому что пора, а теперь ему хотелось поскорее вернуться, потому что там его ждал Билл. Это было странно и неожиданно, но Джек решил, что будет думать над этими вопросами после праздников, а сейчас ему хотелось просто наслаждаться отдыхом и общением. Когда он вернулся, то с удивлением увидел, что Билл сидит в гостиной на полу и разбирает елочные украшения из коробки, которую Джек принес из гаража перед отъездом. Убедившись, что тот поел и нормально себя чувствует, Джек и сам перекусил и принялся устанавливать елку. Вместе они наряжали ее, то и дело вспоминая разные случаи из прошлого, кто, где и как встречал свое самое смешное или самое странное Рождество. Елка была большая, и, чтобы прикрепить звезду, нужна была стремянка, а идти за ней было лень. Джек предложил поднять Билла, чтобы тот дотянулся до верхушки дерева, и, не слушая возражений, подхватил его под колени и высоко поднял. Билл взвизгнул от неожиданности, но до верхушки дотянулся и водрузил на нее звезду. — Все, отпускай меня, я уже все сделал, — смеясь, он шлепнул Джека по плечам и почувствовал, как начинает медленно сползать вниз — Джек осторожно разжимал руки, давая ему соскользнуть на пол. Но при этом футболка Билла задралась, и руки Джека нечаянно скользнули по обнаженному животу и груди парня. Билл охнул и развернулся прямо в объятиях Джека, а тот разжал руки и смущенно отступил, испуганно глядя на парня. Он не хотел напугать его. — Я тебя не боюсь, — поняв, о чем он думает, тихо сказал Билл. — Пока я был больным и слабым, ты мог сто раз воспользоваться моментом. И я бы даже сопротивляться не мог. Но ты не стал, — он отошел за елку, делая вид, что развешивает там игрушки, а сам с замиранием сердца ждал реакции Джека. Тот хмыкнул и присел, занявшись подключением гирлянды. — А если я маньяк и насилую только здоровеньких мальчиков? — он покосился на Билла и с облегчением заметил, что тот улыбается. — Тогда я все еще болен, и ты не должен на меня покушаться, — в том ему ответил выздоравливающий. — А я дождусь, когда ты окончательно поправишься, и вот тогда… — А вот я сначала поправлюсь, а там посмотрим, кто из нас маньяк! — вдруг выдал Билл и, кажется, сам испугался своих слов, потому что вдруг затих, испуганно глядя на Джека, который повалился на ковер и захохотал. Билл подождал немного, но Джек никак не мог успокоиться, и Билл осторожно подошел к нему. — Эй, ты чего? — осторожно спросил он, попробовав дернуть Джека за плечо. — Что я такого смешного сказал? Джек, отсмеявшись, глянул на него и снова залился хохотом. Наконец он отдышался и с трудом выдавил из себя: — Видал я разных маньяков, но такого… Да как я теперь спать-то смогу спокойно, зная, что такой маньяк рядом со мной составляет планы на то, как меня лучше использовать? Предупреждаю, я невкусный! — и он неожиданно дернул Билла на себя, заваливая его на ковер и начиная щекотать. Билл брыкался, но по сравнению со здоровяком Джеком он сам себе казался подростком, а потому скоро перестал сопротивляться и просто развалился на ковре. Джек упал рядом. Вместе они еще немного посмеялись, глядя друг на друга, а потом, перешучиваясь и подкалывая один другого, закончили украшать дом уже под песни из какого-то рождественского мюзикла. Вечером, вместе приготовив и слопав вкусный праздничный ужин, они снова развалились перед экраном, размышляя, что посмотреть, когда в дверь постучали. Джек недоуменно пожал плечами и пошел открывать. Оказалось, что это пришел его поздравить один паренек, который все время клеился к Джеку в баре, где тот обычно проводил вечера выходных и праздников или смотрел с ребятами футбол. Парень был из тех геев, которые не делают из своей ориентации тайны, скорее наоборот — любят выставляться напоказ. Он подкрашивал глаза, одевался в яркую одежду унисекс и любил украшения. В баре он не раз громко заявлял, что за ночь с Джеком готов на что угодно. Чем изрядно смешил друзей Джека, которые прекрасно знали не только о его ориентации, но и понимали, что такой парень, как этот Луи, точно не в его вкусе. Некоторые в баре даже делали ставки, сдастся ли Джек или отступится ли Луи, но пока все оставалось неизменным: один приставал, другой отказывался. А теперь Луи решил сделать Джеку подарок — он надел на себя сексуальное женское белье и чулки, обувь на высокой шпильке, накрасился, и на все это надел шубу. Именно так он и поехал к Джеку — вручать свой подарок. Едва открыв дверь, Джек поморщился. Он вовсе не хотел видеть сегодня Луи. Но тот, бесцеремонно отодвинув слегка опешившего от такой наглости хозяина дома, решительно зашел в дом и направился в гостиную. Джек, тихо закипая, проследовал за ним и попытался остановить, но Луи явно чувствовал себя в ударе. Не замечая в темной гостиной, освещенной лишь огоньками гирлянд и экраном, постороннего парня, Луи остановился напротив елки, эффектно развернулся и сбросил с плеч шубу. — Раз ты не появился в баре, милый, я решил доставить твой подарок на дом. Так даже лучше — здесь нам наконец никто не помешает, — с придыханием сказал Луи и распахнул объятия навстречу уже почти рычащему от ярости Джеку. Он-то прекрасно видел, как сжался на диване Билл, и понимал, что предстает сейчас в довольно неприглядном свете. А потому решил раз и навсегда решить проблему с Луи — и заодно хоть как-то оправдаться в глазах своего гостя. Он щелкнул выключателем, и гостиная озарилась ярким светом, в котором Луи несколько подрастерял свою уверенность. Особенно когда услышал странные звуки со стороны дивана и, обернувшись в ту сторону, обнаружил паренька, прикрывшего лицо ладонями и едва сдерживающего хохот. В ступоре он переводил взгляд с парня на Джека и обратно. А Джек, видя, что реакция Билла на это чудо оказалась не такой страшной, как он себе надумал, облегченно выдохнул. — Билли, скажи, тебе нужен внезапный секс с этим маловразумительным индивидуумом? — с явным сарказмом спросил он, переводя взгляд с Луи на хихикающего на диване Билла. Тот отрицательно замотал головой. — И мне не нужен, а значит... — Джек угрожающе шагнул к Луи, рявкнул: — Пошел вон! — и указал рукой на дверь. Луи испуганно подхватил с пола шубу и рванул в нужном направлении, но на пороге затормозил. — Но Джек, ты же не хочешь сказать, что сменил ориентацию? — захныкал он плаксивым голосом гея из плохих комедий. — Или этот парень — твой парень? — он сам скривился от получившейся тавтологии, а Джек рассмеялся. — Ты прав, — подходя к Луи, он осторожно взял его двумя пальцами за ухо и вывел из гостиной, — я не менял ориентацию, и этот парень — мой, — он был уверен, что Билл не станет сейчас разоблачать его перед этим недоразумением, — а теперь катись отсюда, и чтобы я больше тебя не видел и не слышал, не то подам в суд на запрет приближаться ко мне и к моему парню, ясно? — Он открыл входную дверь, придал Луи ускорения, легонько пнув его под зад коленом, и захлопнул ее. Минуту послушав, как матерится неудачливый герой-любовник, усаживаясь в свою машину, Джек не без опаски вернулся в гостиную, но там никого не оказалось. Билл как ни в чем не бывало готовил на кухне поп-корн и, увидев Джека, не выдержал и рассмеялся. Джек только развел руками. — Может, я зря выдал свое присутствие, и надо было оставить вас наедине? — с ехидной улыбочкой спросил Билл, выгружая поп-корн в огромную миску. — О, нет, это чудо не в моем вкусе, — отмахнулся Джек, доставая колу. — А кто в твоем вкусе? — вдруг спросил Билл и не отвел взгляд, когда Джек удивленно на него посмотрел. Это было настолько неожиданно, что Джек даже закашлялся, не зная, что ответить. Билл еще немного подождал и вышел в гостиную. Джек молча поплелся следом, думая, как сказать этому бесстыднику, что именно он и есть в его вкусе, и именно он снился ему этой ночью и вытворял такое… Они снова устроились на диване и снова смотрели фильмы, пока не стали зевать и клевать носами. Глянув на часы, Джек понял, что уже за полночь, и повернулся к Биллу. — Раз уже больше полуночи, то подарок, думаю, уже можно вручить? — спросил он, поднимаясь и направляясь к елке, под которой лежала коробка с его подарком Биллу. — Подарок? — тот удивленно смотрел на коробку с маленьким бантиком. — Я думал — это просто для красоты, я же не… — А ты и не должен. Вот. Это тебе, — Джек опустил на диван коробку и протянул Биллу ножницы, чтобы удобнее было открыть упаковку. Быстро разобравшись с бумагой, Билл открыл коробку и достал оттуда рюкзак. — Вау! — он явно был доволен, рассматривая все кармашки и застежки, пробуя молнии и заглядывая в каждое отделение. — Какой крутой… Спасибо тебе огромное! — он счастливо улыбался, и от этого в душе Джека одновременно и потеплело, и стало тревожно. — Не за что, — улыбнулся он, потрепав Билла по голове, — я рад, что тебе нравится. — Очень! Знаешь, мой украли по дороге сюда. Он, конечно, был совсем не такой, старенький, да и пустой почти, но все равно, я ломал голову, где бы добыть себе что-то похожее, а тут… — Я так и подумал, что путешествовать совсем без ничего это как-то странно. Но это не значит, что ты уже можешь собираться в дорогу. Ты еще должен отработать мне уборкой снега во дворе, помнишь? — смеясь, он встал и потянулся. — Думаю, пора отправляться спать, — он демонстративно зевнул. Билл поднялся, как-то странно поглядывая на Джека. — Да, пожалуй. Еще раз огромное спасибо тебе. Мне жаль, что я ничего не могу подарить тебе взамен. Джек серьезно на него посмотрел и шагнул ближе. — На самом деле, парень, ты подарил мне настоящее Рождество. Без тебя я сидел бы один в баре, искусственно улыбался таким же одиночкам, как я сам, а потом отправился бы спать. А с тобой все получилось гораздо веселее, по-домашнему, что ли. Так что спасибо тебе. И не думай ни о чем, — он сжал плечо Билла и пошел к лестнице, не оглядываясь. А Билл смотрел ему вслед и понимал, что и у него это Рождество было домашним, впервые в его жизни. И что ему очень не хочется уходить из этого гостеприимного дома. И от его хозяина тоже. Тем более теперь, когда он узнал о его ориентации… Билл долго вертелся на кровати, и никак не мог уснуть. Даже теплая душистая ванна перед сном не помогла ему расслабиться. Мысли все время возвращались к Джеку. Он вспоминал, как заботливо тот ухаживал за ним, пока он болел, как терпеливо отнесся к тому, что Билл почти ничего о себе не рассказывал. Вспоминал его сильные, широкие ладони. Он смутно помнил, что первой ночью, когда он горел, и Джеку пришлось снова и снова растирать его полотенцами, что-то произошло. В какой-то момент он почувствовал, что ему мало этих прикосновений, что он хочет еще, сильнее, ближе. Он не помнил, что делал и как вел себя, и не знал, заметил ли сам Джек что-то, но одно знал точно — теперь, когда он был уверен, что Джек не натурал, он хотел попробовать. Хотел хоть раз провести с ним ночь, чтобы потом было что вспоминать, когда он снова сорвется в путь. Билл сел на кровати, нервно кутаясь в пижамную куртку. Что ж, он попробует. В конце концов, сегодня Рождество. Пусть это будет его подарком Джеку, за все, что он для него сделал. Если тот, конечно, не пошлет его сейчас, как того Луи. Он растерянно посмотрел на дверь, встал, прошелся по комнате и, плюнув на всю свою неуверенность, решительно направился к хозяину дома. А Джек тоже не спал. Сегодняшняя выходка Луи кое-что прояснила для Билла, но вопрос все равно висел в воздухе. У парня явно жизнь была не сахар, поэтому он так не доверял людям Правда, он сказал, что не боится его. Но это совсем не облегчало задачу. Билл доверял ему, и предать это доверие он не имел права. Он потом себя не простит. Джек стоял у окна и смотрел, как медленно кружится за окном крупный снег. Метель уже улеглась, и теперь все было словно в сказке. Задумавшись, он не сразу среагировал на приоткрывшуюся дверь. А когда понял, что на пороге стоит Билл, испугался. — Что? Снова температура? — Джек быстрым шагом подошел к Биллу, но тот только отрицательно замотал головой. — Тогда что случилось? Билл выглядел немного испуганным, но уверенно взял Джека за руку и подвел его к кровати. А потом стащил с себя пижамную куртку. — Я подумал — скоро я уеду. Я уже практически здоров, и тебе придется вернуть меня в участок. Так почему бы не сделать то, чего нам обоим хочется? Если я правильно понял твой взгляд… — он внезапно замолчал, сбившись и испуганно заглядывая Джеку в глаза. А Джек не мог вымолвить ни слова, настолько нереальным казалось ему все происходящее. — Но если ты против, то я из… Не дав ему договорить, Джек просто сгреб его в охапку и поцеловал. На секунду Билл замер, а потом с такой жадностью ответил ему, что у обоих закружилась голова. Еще в поцелуе Джек стащил с Билла штаны, радуясь, что тот так и не спросил про свои вещи и до сих пор не носил нижнего белья. Он ласкал этого худенького мальчика, прижимая к себе и тихонько порыкивая от понимания, что можно, что он — его. Жарко целуя, он уложил его на кровать и быстро разделся сам, пристраиваясь рядом, не давая опомниться и передумать. — Хороший мой, смелый мой, маленький, как хорошо, что ты пришел. Я бы никогда не рискнул сам, боялся напугать, оттолкнуть... С ума по тебе сходил, боялся, что ты заметишь и убежишь от меня… — он сладко выцеловывал все эти слова на теле Билла, и тот плавился в его сильных руках, выгибался, открываясь, отдаваясь под ласками этого сильного мужчины. Губы Джека, казалось, находили все его слабые местечки. Он прикусывал и тут же нежно вылизывал его соски, отчего Билл буквально сходил с ума. Он давно знал, что это одна из самых его эрогенных зон, но что он может вот так реагировать — и не представлял, такое с ним было впервые. Он непроизвольно широко разводил бедра, вскидываясь вверх, стараясь прижаться, потереться давно вставшим членом. А когда Джек, оставляя цепочку поцелуев на его животе, спустился ниже и, нарочно обойдя член, обхватил губами одно яичко, втягивая его и начиная интенсивно вылизывать, Билл подумал, что сейчас просто потеряет сознание. Он не был девственником, и у него уже был кое-какой, небольшой опыт, но такого с ним еще никогда не было, и так нежно и ласково к нему еще никто не относился. Впервые он сам потянулся к своей маленькой дырочке, желая как можно скорее растянуть себя, чтобы ощутить Джека внутри. Но тот перехватил его руку. — Не спеши, не торопись, хороший мой, я сам, я все сделаю, чтобы тебе не было больно… — прошептал Джек. — Мне не будет больно, — Билл прижался к Джеку и впервые коснулся его члена, заставив с силой втянуть в себя воздух, — но лучше бы какой-нибудь крем или масло… — Сейчас... — Джек рванул в ванную и вышел оттуда с баночкой увлажняющего крема, который использовал после бритья. — Подойдет? — он снова нырнул в постель, прижимая Билла к себе поближе. — Вполне, — выдохнул тот, ласково выгибаясь в ответ, как кот. Они снова целовались, и Билл только застонал в поцелуе, когда почувствовал, как смазанные пальцы потихоньку кружат вокруг его ануса. Он подавался навстречу, широко раздвигал ноги и нетерпеливо хныкал, умоляя уже взять его наконец, но Джек был терпеливее, он не хотел причинить ни малейшей боли, хотя и понимал, что без нее не обойтись. Наконец, он решил, что можно попробовать, и перевернул Билла на живот, подкладывая под него сразу несколько подушек. Теперь его попа была как островок, и от одного только вида у Джека поджимались яйца и пальцы на ногах. Он осторожно пристроился и на пробу толкнулся вперед. Билл расслабился как мог, и вскоре почувствовал, как тугая головка протиснулась сквозь колечко мышц, заставив его замереть, пережидая первую боль. Джек тоже не двигался, выжидая, пока Билл привыкнет к ощущениям, продолжая целовать его плечи, шею, спину, и рукой пробираясь к его члену, захватывая его в кулак и осторожно лаская. Долго Билл не выдержал и осторожно толкнулся назад. — Ну же, возьми меня, — прошептал он, и Джек понял, что можно. Он медленным движением вошел до конца, на секунду замер, а потом стал двигаться, постепенно набирая скорость и одновременно работая рукой на члене Билла. Конечно, хватило его ненадолго, уж слишком сильно он хотел своего мальчика, чтобы продержаться подольше. И он сорвался, в самый последний момент успев выскользнуть и излиться на спину парню. Билл потянулся помочь себе, но Джек, быстро придя в себя, резко перевернул его и вобрал в рот весь его небольшой член до основания. Билл вскрикнул и кончил, задрожав и выгнувшись, прижимая к себе голову Джека и зарываясь пальцами в его волосы. Они лежали рядом, стараясь отдышаться, и Билл уже успел запаниковать и попытался смущенно прикрыться, когда Джек уверенным движением подтянул его к себе поближе. — Болит? — спросил он, начиная целовать Билла куда-то в скулу и за ухом, отчего у того снова начало приятно тянуть внизу живота. — Нет, — тихо ответил он, подставляясь под поцелуи, и смутился, — я же не девственник. — Это я понял. Хочешь об этом поговорить? — приподнял бровь Джек, не прекращая целовать его. Билл отрицательно мотнул головой. — Не сейчас. — Слава богам, а то я уже испугался, потому что, если у тебя ничего там не болит, то у меня есть к тебе гораздо более интересное предложение. — Какое? — с улыбкой спросил Билл. — Поесть чего-нибудь и продолжить с того места, на котором мы остановились, — его рука скользнула вниз, приласкала беззащитный мягкий живот, который тут же напрягся под его ладонью. — Но, пожалуй, сначала лучше бы в душ. Билл окончательно расслабился и потянулся, заставив Джека заскулить от этого зрелища. — Еще раз так сделаешь — и мы никуда не пойдем, а сразу перейдем к десерту, — рыкнул он, прикусив сосок Билла. — Ох, — отреагировал тот, — я тоже проголодался, но ты прав, нам нужно в душ, — и он нехотя отодвинулся и встал. Джек внимательно следил за его движениями, но Билл только размял поясницу, а после спокойно поднялся и направился в сторону ванной. Только после этого Джек успокоился и пошел за ним. Они вместе приняли душ, старательно делая вид, что не разглядывают друг друга при свете и не стараются задеть побольше эрогенных зон, дразня друг друга. Потом перекусили остатками ужина, и вот тут у Билла случился приступ смущения. Он не знал, что делать, куда деть руки и что сказать. Джек заметил, что поведение Билла изменилось, но, подумав, понял, в чем дело. Он подошел, присел перед Биллом на корточки и обнял его за талию. — Послушай, у меня есть вопрос. Ты путешествуешь просто так или у тебя есть какая-то цель? — серьезно спросил он, заглядывая Биллу в глаза. Не ожидавший такого вопроса Билл растерялся. — Вообще я хотел добраться до южных штатов, чтобы проще было спать на улице, если придется. И найти работу где-то на пляже — в кафе или курьером. Не знаю. Я устал от холода. Джек поднялся, прошелся по кухне и решительно уселся напротив Билла. — Я буду говорить прямо, как есть. Я не хочу, чтобы ты уезжал. Мне так хорошо, как с тобой, не было никогда, и это не преувеличение. Сам понимаешь — здесь найти себе спутника жизни сложновато. Разве что Луи... — они оба улыбнулись, вспомнив вчерашнего гостя. — А с тобой мне тепло и уютно, будто я ждал тебя, и ты, наконец, приехал. Я понимаю, что про отношения говорить слишком рано, что ты меня совсем не знаешь, но такой уж я человек — не люблю долго раздумывать. Поэтому, если тебе тоже хорошо со мной — оставайся. Всем необходимым я тебя обеспечу. И не надо сейчас про долги и прочую чушь — отдашь потом, когда сможешь, раз для тебя это важно. Просто оставайся, поживи здесь. И, если тебе не понравится — весной или летом уедешь в свои южные штаты. Он замолчал, ожидая ответа, а Билл едва сдерживал слезы. Все эти дни он нет-нет да и представлял себя живущим вместе с Джеком в этом доме. Как они могли бы вместе отметить Новый год, День Благодарения и дни рождения их обоих. Могли вечерами смотреть фильмы или читать, а потом отправляться спать, в одну постель, и… Сейчас, попробовав, каково это — быть с Джеком, он боялся даже подумать о том, что вскоре придется уезжать. А теперь Джек предлагал ему чистое, светлое будущее. Не сдержавшись, Билл кинулся к нему на шею, всхлипывая, целуя, крепко прижимая его к себе. Джек облегченно выдохнул. Самое страшное было позади. Он подхватил вцепившегося в него парня, тут же обхватившего его ногами за бедра, и понес его в спальню. Завтра они обсудят и покупку вещей для Билла, и возможность его образования или подработки, и оформление медицинской страховки, и много чего еще, а пока их ждала рождественская ночь, полная сладкой страсти, тихого сна и уверенности, что теперь все точно будет хорошо.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.