ID работы: 12221196

Новый Гулливер или Лишняя Принцесса

Гет
G
Завершён
1
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
34 страницы, 12 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник Скачать

Часть 4. Рынок

Настройки текста
Рынок Тем временем мы подошли к воротам, по обе стороны которых находились два стражника – один стоял, опершись о копье и душераздирающе зевал, а другой уже прилег, свернувшись клубочком. Я просочился внутрь и обнаружил самый настоящий рынок, как и предполагал, насмотревшись по дороге на людей и их поклажу – некоторые уже двигались навстречу основному потоку публики. Рынок занимал большое круглое пространство, которое я обошел вдоль и поперек, обнаружив еще одни ворота напротив входных, но они были заперты. Потом, когда мне довелось увидеть все это сверху, я понял, что рынок похож на паутину и состоит из нескольких концентрических окружностей, застроенных лавчонками и разделенных радиальными проходами. Шлялся я там долго, стараясь не заходить в продуктовые ряды, где витали умопомрачительные ароматы, а мне и так уже давно хотелось есть: подаренного пирога было явно маловато. В одной из лавок торговали камнями: обыкновенные булыжники, ничем не примечательные. Но тут я увидел, что в плошке лежит маленький камень и… горит! Как это? Увидев мое изумление, продавец оживился и поманил меня рукой, завлекая пройти вглубь лавки. Я прошел. Там царила полутьма, а у стены стояло что-то вроде большого каменного яйца. Продавец снял верхнюю крышку, и я увидел, что в «скорлупке» находится изваяние обнаженной женщины. Все это время продавец что-то лопотал, и, хотя я не разбирал ни слова из его бормотания, все же каким-то образом понял, что он говорит о горючих камнях. Горючие камни? Вдруг продавец чиркнул спичкой и поднес огонек к камню – к большому пальцу ноги женщины. Палец ярко вспыхнул, потом огонь как бы ушел вглубь, и сияние начало распространяться по всей скульптуре, подчеркивая формы тела. Это было потрясающее зрелище. – Чудо какое! – сказал я. Продавец закивал и что-то спросил. – Нет, не куплю, – ответил я, разведя руками. – Денег нет. А то бы купил. Продавец вздохнул и накрыл сияющую женщину крышкой. Пройдя еще немного по рыночному лабиринту, я увидел своих дорожных знакомцев – воинственных коротышек. Сейчас четверо из них деловито разгружали «телегу», перетаскивая опечатанные мешки в подвал одного из строений, а остальные сидели, привалившись к стене, и покуривали трубки. Я обрадовался им, как родным, помахал рукой и крикнул: «Эй!» Тот Рыжий, что показывал мне язык, встрепенулся и тоже помахал рукой, потом поднялся и подошел ко мне. Он едва доходил мне до подмышек, но при этом ухитрялся смотреть на меня сверху вниз и весьма покровительственно. – О, смотрите-ка, это снова Длинный! Как дела, приятель? Пришел закупиться? Или подзаработать? – Подзаработать, – ответил я, и только потом понял, что прекрасно понимаю его речь. Эффект был интересный: он говорил на своем языке, а в голове у меня словно звучал тоненький голосок синхронного переводчика, как если бы я смотрел недублированный фильм с закадровым переводом. Так же было при разговоре с мужичком, который обирал с меня колючки, и с продавцом волшебных камней, но я тогда не поверил, решив, что мне мерещится. Некоторое время мы с Рыжим разглядывали друг друга, потом он сказал: – Хочешь мешки таскать? Заплатим по два бронинга за мешок. Тебе хватит поесть и за ночлег заплатить. Только хилый ты какой-то. Не поднимешь, пожалуй. И хитро прищурился. Его товарищи подошли поближе, посмеиваясь: в предложении рыжего явно таился какой-то подвох. Но я решил попробовать – мешки не были слишком объемными и вовсе не казались мне тяжелыми, коротышки их легко поднимали и перетаскивали. Я взялся за один, лежащий на «телеге» и тут же рухнул вместе с ним на землю – мешок оказался неподъемным. Хорошо еще, на меня не упал! Коротышки радостно заржали. – Черт! – сказал я, поднимаясь. – Что у вас там? Золото, что ли? Но все-таки изловчился и кое-как дотащил мешок до двери, почти волоча его по земле. Заглянул внутрь – мама дорогая, какая длинная лестница! Сдохну на ней, не иначе. Но тут Рыжий остановил меня: – Молодец! Обычно никто и поднять не может. Ладно, пойдем, выпьем. Заодно пообедаем. Я угощаю. За такую развлекуху и заплатить не грех. И мы дружной компанией отправились в трактир. Я ел и пил что-то непонятное, но вкусное, улыбался, кивал головой, и ничего не понимал – в таком гвалте разобрать речь «синхронного переводчика» было трудно, тем более что переводил он только слова, обращенные непосредственно ко мне, оставляя без внимания посторонние разговоры. – Переночевать-то тебе есть где? – спросил Рыжий. Я отрицательно помотал головой. – Тогда на, возьми! – он сунул мне несколько монет странной многоугольной формы. – На пару ночей хватит. Пойди к косой Мири, скажи, что Айомхар прислал, она скидку сделает. Знаешь косую Мири? У нее ночлежка в стене, напротив лавки, где курумусы и руримоты продают. На двери занавеска из ракушек, не перепутаешь. – А что такое курумусы и руримоты? – Да ты вообще дремучий! Энгойр, покажи Длинному руримот! Белокурый Энгойр протянул мне руку, на которую была надета металлическая перчатка, сделанная из мелких пластинок и оттого гибкая. – Руримот! – сказал он. – А это курумус. И постучал себя в грудь, на которой красовалась кольчуга, сделанная из таких же пластинок. Но мне не довелось ни побывать в лавке с курумусами, ни увидеться с косой Мири, потому что буквально через пять минут после выхода из трактира меня арестовали.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.