ID работы: 12222334

Сон? Нет, увы это реальность.

Смешанная
R
В процессе
26
Размер:
планируется Миди, написано 18 страниц, 7 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
26 Нравится 15 Отзывы 3 В сборник Скачать

Отдых... Но какой ценой?

Настройки текста
Примечания:
После разговора Габриэль ушёл готовить ужин. Через два часа приехали короли. Вот, пакеты были разобраны, все сели за стол, но не было пикового вальта. Про него никто даже и не вспомнил, только Данте внутри задавал сам себе вопросы. Где Вару? Что-то сегодня слишком тихо. Не заметили ли другие короли этого? Надо поговорить с ней. Быстро поев Данте направился к комнате зелёной. Первый стук. Второй. Третий… И вот дверь открывается. В: Данте! Я как раз собиралась к тебе, но ты меня опередил. Я… Д: Сколько дней ты уже не ела? — перебил её Данте. В: Не бойся, всё нормально, я просто не хочу есть. Д: Повторюсь. Сколько грёбаных дней ты уже нормально не ешь? В: Две недели… Д: Причина? В: Просто не хочу. Д: Я сказал причина. Всё это было похоже на разговор отца с дочерью, нежели помолвленной пары. В: Куро с Пиком сказали, что я буду есть отдельно от вас всех, и в наказание очень мало. Данте хотел уже выйти из комнаты, чтобы наорать на этих двоих, но его остановил хриплый голос девушки, которая была ему ближе всего к сердцу. В: Стой! Они же поймут что мы пара. Ромео уже строит догадки, а там уже и поймут, что я женщина! И вообще! Мне нужно с тобой поговорить… Вару села на кровать, а Данте в кресло. В: Я понимаю, что тебе будет трудно это слушать, но мне нужно, чтобы Пик после завтрашней шутки меня избил… Д: Что? Ты с ума сошла? Он же тебе может что-то сломать! А если вообще убъёт?! В: До такого не дойдёт. Наверно… Д: Я сказал нет! Ты мне нужна целой и невредимой! В: Но ты понимаешь что я, ты и другие вальты уже устали от этого цирка! Пять лет длится это всё. Без отпусков, выходных. Так я хотя бы поваляюсь в постели месяц, и все отдохнут. В том числе и я сама. Д: Ты же понимаешь, что я могу не сдержаться? Ты будешь здесь страдать, мучиться от боли, а я просто буду сидеть у себя в комнате?! Я Пика к тебе в больничку отправлю! Возможно даже в морг… В: Данте, ради меня. Я устала от этих сцен. Мне нужно просто это вытерпеть. Поверь, если он зайдёт слишком далеко, я позову тебя на помощь. Д: Обещаешь? В: Сердцем клянусь. Данте тяжко вздохнул. Д: Ладно, я постараюсь сдержать себя. В: Спасибо. Вару подошла к королю и поцеловала его. В: Я тебя люблю. Д: Ты даже не представляешь, как сильно я тебя люблю… * * * Утро. Сегодня для каждого оно было своё. Вот Вару уже поставила ведро над комнатой Зонтика.Постучав, она отошла. Голубоволосый вышел, на него вылилась краска. Валет треф посмотрел на Вару, та кивнула, давая согласие на то, чтобы тот начанал спектакль, который для неё закончится плачевно. Вот уже мчатся короли, девушка по обычаю смеётся. К: Вару! Ты опять! Сколько можно! П: Ну всё, тебе пизда… Король пик схватил вальта за волосы и потащил его в комнату. Первый удар в живот, второй по голове, третий пришёлся в грудь. Весь дом содрагался от криков девушки. Данте слышал это, он понимал, что уже нужно бежать и спасать девушку, но он помнил своё обещание. Он как собака, услышит своё имя и тут же сорвавшись с цепи побежит на звук. Вару лежала полумёртвая. Она не хотела звать Данте, но её король зашёл слишком далеко. Слишком… Собрав оставшиеся силы она, что есть мочи прокричала: В: ДАНТЕ! У бубнового заболело сердце. Он как можно быстрее прибежал на крик. Забежав в комнату, он увидел разъярённого Пика, который колошматил полумёртвую Вару. Данте оттащил Пика, несколько раз врезав тому. После он подхватил Вару на руки и положил её на кровать. Женщина потеряла сознание. Звонок, скорая, реанимация, палата. *** Д: Ну что? Она жива? Вр: Да, но её состояние очень тяжёлое. Без сознания она пролежит около месяца. Д: Но потом она будет здорова? Ничего серьёзно не повредилось? Вр: Да, после 3 месяцев пребывания в больнице она будет здорова. Д: Хорошо. Можно вас попросить никого сюда не пускать, кроме меня? И ещё, то что она женщина, кроме нас с вами никто не должен знать Вр: Да, конечно. Как скажите, так и будет. Данте вернулся поздно ночью. С порога его встретил Куромаку. К: Данте! Где ты был всё это время! Ты опозд… Д: Заткнись, не смей со мной разговаривать. Пик начал избивать Вару, а ты даже пальцем не пошевелил! Из-за тебя и Пика он сейчас в коме! — король бубен уже переходил на крик. К: Данте! Не ори на меня! Он сам виноват! Вару заслужил это! Было бы лучше, если б он умер! Д: Закрой свой поганый рот! Вару всю жизнь пахает ради нас всех! Если б не он, мы бы все были мертвы! Мы все обязаны ему жизнью! К: Вару эгоист, человеческое отродье. Мы ничего ему не должны! Такие, как он должны в аду гореть! Д: Да ты его не знаешь! Поверь, из правды о нём ты знаешь только то, что его имя Вару и то, что он валет пик! Данте подошёл впритык к Куромаку. Д: Не смей больше даже слова ему говорить! Иначе Фёдор тебя уничтожит! К: Ага, конечно! А Вару сделает пиковым тузом. Д: Я тебе всё сказал. Данте ушёл к себе в комнату, а Куро стоял в гневе. Когда ночь прошла Король бубен сразу же направился к выходу, но его окликнул Пик. П: Эй! Данте, ты куда намылился с утра пораньше? Только он договорил, как ему по лицу прилетел смачный кулак. Король пик упал, а Данте сразу же ушёл. Данте каждый день приходил к Вару. Спрашивал о её состоянии. Джокер, Фёдор и другие вальты тоже пытались навестить её, но их не пускали, говорили «законный представитель мужчины запретил впускать кого-либо». Спустя месяц… В: Данте? Д: Вару! Ты очнулась! В: Сколько я здесь лежу? Д: Месяц. Ты помнишь, что тогда произошло? В: Да. Зачем только я тебя позвала… Д: Ты поступила правильно, если бы я не подоспел, ты была бы мертва… В: Лучше бы я сдохла… Теперь все узнают о том, что мы пара, а дальше и всё остальное раскроется, я всех погубила, мразь… Д: Перестань! Мы найдём выход, если что Фёдор поможет. И никакая ты не мразь! Ты самая лучшая! Всё своё существование ты была предана любимым, всегда старалась сделать всё лучше! Ты многое сделала для этого мира. Благодаря тебе мы все существуем. Дети живут и радуются благодаря тебе! Если б не ты, были бы одни войны, страдания и вечный плач! В: Да, ты прав, но я не могу защитить собственную семью! Ни своего короля, ни тебя, Куро, Ромео и остальные живут благодаря мне, но каждый день из-за своей глупости, я подвергаю их опасности! По щекам девушки начали течь слёзы. Д: Перестань плакать. Тебе нельзя сейчас, ты очень слабая. Два месяца спустя… В: Данте, мы точно всё забрали? Вару сидела в машине, смотря на то, как Данте складывает сумки с вещами в багажник. Д: Точно, зайка))) В: А очки? Ты купил новые? Данте протянул девушке заветный аксессуар. В: Спасибо. Вот они уже подъезжают к дому. Вару было стыдно смотреть в глаза братьям, ведь она подвела их всех, скорее всего будет много вопросов о том, что между Вару и Данте. Но если она не будет вести себя как нужно, опасность будет приближаться быстрее. Вот они заходят домой, все конечно уже ждали их у порога, вальты из-за того что волновались, а короли ради приличия. В: Ну что, не ожидали? От меня не так-то просто избавиться, Пикуша))) Улыбаться было трудно, совесть мучила ещё больше, когда она смотрела им в глаза. З, Ф, Г: Вару! Все трое побежали обнимать её. Каково было удивление королей, когда Вару не оттолкнул их с матами, а так же со слезами счастья обнял. В: Я тоже скучал… После того как они с Данте вернули все вещи на свои места, Вару пошла готовить. На кухню зашёл Ромео. Р: Вару? А между тобой и Данте что-то есть? На его слова Вару промолчала, она просто продолжила готовить. Р: Вару. Вару! Ах, ты ж гад, не успел приехать как уже издеваешься, так ещё и отравить нас решил своей стряпнёй! Ромео хотел повернуть Вару к себе, как только он начал подходить к ней, но за руку его схватил никто иной, как Данте. Д: Не смей даже пальцем его тронуть, иначе я тебе всё переломаю… Он отпустил Рому, тот в свою очередь поспешил скрыться. В: Спасибо. Д: Он тебе ничего не сделал? В: Нет, всё в порядке. Вдруг на телефон Вару позвонили. В: Ой, подай пожалуйста телефон. Д: Держи «Фёдор» В: Хм, странно… Д: Кто звонит? В: Фёдор, но обычно это я ему звоню, у него времени нет. Да? Фёд: Привет, Вару! Я узнал, что тебя выписали из больницы. Так как нас не пускали, мы где-то через час к вам приедем. В: Хорошо, я поняла. До встречи! Фёд: Пока. Д: Ну что там? В: Сказал, что через час приедет вместе с Джо. Д: Понятно, я тогда пойду предупрежу всех? В: Давай лучше я. Д: Уверена? В: На все сто) Первым делом Вару пошла к Куромаку. В: Курица. К: Я Куромаку! Что тебе нужно? В: Фёдор звонил, сказал, что через час с Джо приедет. К: Почему он позвонил именно тебе? И с чего мне тебе верить? В: Не хочешь — не верь. Тебе же хуже будет. К: Ладно… С остальными разговор был короткий, всем было просто как-то пофиг. Вару вернулась на кухню, ведь ей ещё нужно приготовить чего-нибудь к обеду. Вот все готовы встречать гостей, Куромаку пошёл открывать дверь. К: Приветствую, Созда… Дж: Ой, вот не надо нам тут ля-ля-тополя. Подвинься лучше. Перебил его Джокер, отталкивая от дверного проёма. В: Джокер! Я скучал по тебе! Дж: Взаимно! Подбежав друг к другу, они обнялись, тем временем Куро возмущался Феде. К: Какое невежество! Так не подобает вести себя джокеру! Фёд: Лучше помолчи в кой-то веки. Федя пошёл к Вару с Джо, оставив Куромаку дальше офигевать от происходящего. Фёд: Вару, как же долго мы с тобой не виделись! В: И не говори! Иди сюда. Всё остальные, кроме Данте стояли, разинув рты. Перед их глазами была такая картина: Фёдор, Джо и Вару обнимаются, а потом, как лучшие друзья начинают болтать! Куро это не понравилось, он решил действовать. К: Фёдор, у меня есть к тебе разговор…
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.