Честная торговля

Джен
Перевод
NC-17
Завершён
7
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
35 страниц, 7 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Награды от читателей:
7 Нравится 3 Отзывы 0 В сборник Скачать

Эпилог

Настройки текста
Дарси стояла возле гигантского костра в центре своей деревни, как и несколько месяцев назад на собственной свадьбе. Пламя весело щелкало и трещало, рвясь к ночному небу. Соленый морской воздух смешивался с ароматами грядущего пира. Вечер мог бы стать идеальной парой; разница была только в том, что теперь у нее уже был муж. Джеймс стоял у нее за спиной, его руки обнимали ее за талию, ладони лежали на ее растущем животе. В тот день в лесу ее подозрения оправдались; летом у нее и Джеймса родится первый ребенок. Никогда еще она не видела человека в таком восторге, как Джеймса, в тот день, когда она сообщила ему эту новость. Джеймс опустил подбородок ей на плечо. — Думаешь, она передумала? Сама эта мысль заставила Дарси улыбнуться. — Конечно, нет. Ты видел, как Стивен смотрит на нее? Маргарет никогда бы не стала. — До сих пор не понимаю, как он набрался смелости, чтобы заговорить с ней, — сказал Джеймс, крепче обнимая ее. — Стивен никогда не чувствовал себя хорошо рядом с красивой женщиной. Ты видела его лицо, когда твой отец предложил ему жениться на тебе вместо меня? Я думал, он упадет в обморок. Дарси рассмеялась достаточно громко, чтобы привлечь внимание Стивена. Она взяла себя в руки так быстро, как только могла, но знала, что Стивен, должно быть, догадался, что они говорят о нем, судя по его приподнятой брови. Пытаясь сменить тему, она повернулась к мужу и чмокнула его в щеку. — Это очень окольный способ сделать мне комплимент? — Мин эльскан, с тобой нет необходимости идти долгим путем за комплиментом. — Он поднес руку к ее подбородку и наклонил ее к себе для поцелуя. Неуверенные прикосновения слишком быстро превратились во что-то более глубокое. Его язык прошелся по контуру ее нижней губы, дразня, прежде чем быстро прикусить ее. Когда он отпустил ее рот, он прикоснулся своим лбом к ее лбу. — Ты смелая, хитрая и красивая. Как мне удалось завоевать твое сердце, я никогда не узнаю, но я сделаю все, что в моих силах, чтобы остаться в твоей милости. Жар, не имевший ничего общего с костром, окрасил щеки Дарси. Будет ли когда-нибудь день, когда его взгляд из-под полуприкрытых век не воспламенит ее внутренности? Она надеялась, что нет. Маргарет появилась под рукой отца, и Дарси не пришлось отвечать. Вместо этого она и Джеймс смотрели, как их друзья женятся. Слова, которые она давно запомнила, теперь казались более весомыми. Когда пара протянула руки, чтобы их связать, рука Джеймса дернулась у ее живота, и она подняла левую руку, чтобы сжать ее. Раньше она думала, что отказывается от своих свобод — выбрать себе мужчину, прожить свою жизнь так, как ей хочется. Но вместо того, чтобы что-то потерять, она многое приобрела. Партнер, любовник, друг. Кто-то, кто уважал ее, доверял ей всегда принимать правильные решения. Ей это казалось честной сделкой.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.