Вечер обещает быть томным...
9 июня 2022 г., 23:15
— Зуко, ты теперь совершеннолетний.
— С этим не поспоришь, — Хозяин Огня валялся на кушетке, задрав ноги на стену, и, мусоля кончик пера, изучал какой-то трактат.
— Уже три месяца как, — Айро присел на край с тяжким вздохом.
— М-м.
— Ты обещал начать думать о женитьбе.
— М-м. Я начал.
— И что надумал?
— Дядя?! Я имею право на отдых?!
— Нет. И ты это прекрасно знаешь.
— Да… — Зуко попытался что-то подчеркнуть, но перо на весу писать не желало. Айро протянул ему карандаш.
— Портить учебные трактаты нехорошо. Кёринрин поймают тебя в библиотеке и заклюют.
— Сначала меня сожрут живьем преподы из Академии, — буркнул Зуко.
— Так вот, насчет отдыха…
— Да, я знаю. Страна не в том положении, чтобы мы могли себе позволить…
— Отдыхать мы не имеем права. А вот совместить приятное с полезным, — Айро потянулся, хрустнув суставами, — можем.
— Обучающая тренировка? — несколько оживился Зуко.
— Вечером мы идем в гости, — сообщил Айро. — В некотором роде, можно сказать, это будет урок.
— Какие еще гости?! В прошлый раз, когда ты так говорил, ты притащил меня к якудза и нажрался с ними в хлам! Мне, Хозяину Огня, пришлось тебя тащить волоком, потому что телохранителей мы отослали! Хватит, я больше не…
— Ты мне задолжал, — Айро обернулся уже в дверях и ткнул в Зуко пальцем.
— Что? Когда?!
— По жизни, — буркнул Айро себе под нос и вздохнул, выходя. Вечер обещал быть непростым.
— Какая еще девушка?! — Зуко ежился в штатской одежде и теребил бант на шелковой бумаге. — Если будет, как в прошлый раз…
— Как с якудза не будет, — Айро откинулся на спинку сидения и прикрыл глаза.
— Нет, я имел в виду, как в клятом Ба Синг Се…
— Тогда ты все испортил. Но в этот раз у тебя не выйдет, — пообещал Айро. — Просто расслабься и предоставь дело мне.
— Звучит угрожающе.
Пыльная, оглушенная августовской жарой Столица проплывала за окнами экипажа. Кажется, даже резко сгустившаяся темнота не принесла вожделенной прохлады. Даже косы были вялыми в этот вечер, и разморенно висели на заборах грязными тряпками, лишь изредка перекликаясь гнусавыми голосами. Воняло потекшей от жары помойкой, нагревшимися за день на солнце розами и жареной рыбой, изредка доносящийся с моря ветерок колыхал занавеси на окнах, даря слабые намеки на свежесть, люди сидели на верандах, размеренно обмахиваясь веерами, стрекотали цикады, где-то вдали гремела конка…
— В такую ночь может быть пожар, — хмуро сказал Зуко, опуская занавесь на окне кареты.
— Подними, — попросил Айро. — Хоть посмотри, как люди живут!
— Что я тут не видел, — вздохнул Зуко. — Народ загибается в тесноте, нищете и болезнях…
Айро закатил глаза к потолку.
— Зуко, это же романтика. Теплый летний вечер, семьи сидят за ужином, благоухают цветы…
Они как раз проезжали мимо помойки, где собакот с косом сцепились за одуряюще пахучий рыбий потрох. Правда, драка выходила какой-то вялой, хотя болельщики из окон верхних этажей и подбадривали бойцов свистом.
— Обалдеть романтика, — Зуко отложил подарочную коробку на сиденье рядом с собой. — Надо все-таки что-то делать с мусором…
— В августе, в городе его сжигать нельзя. Угроза пожара, раз, два - ветра нет, задохнемся.
— Значит, вывозить!
— Куда?! В бухту сбрасывать?! Жди холеры тогда.
— Холера в соленой воде не выживает…
— В августе может и в соленой воде… Да один хрен, как ты ее не назови, а все одно, кишечная хворь!
— Но не холера. Я на той неделе сдал зачет по военной эпидемиологии для комсостава.
— Ну молодец.
— Что тебе опять не нравится?!
— Мне все нравится и все устраивает, кроме… — тут экипаж наконец-то выбрался из лабиринта тесных улочек, и поехал вдоль парка, оттуда потянуло хвоей и морской свежестью, донеслось пение, замелькали фонарики…
Зуко оживился.
— Мы туда? На танцы?
— Не в этот раз. Потанцевать сходишь с ребятами, без меня…
— Они на Угольном все, — снова мрачнея, сказал Зуко, — даже Суюки! Загорают. Купаются.
— А ты зачет сдал зато. По военной эпидемиологии.
— Угу. Теперь инженерка… — Зуко вздохнул. — Я бледный, как смерть…
— Аристократическая бледность. Подъезжаем.
Они миновали парк, и снова погрузились в хитросплетение улиц, правда, этот квартал был побогаче, дома стояли среди внушительных садов. Наконец, экипаж въехал в ворота и остановился.
Зуко с удовольствием вылез, потянулся. Тут, по крайней мере, не воняло помойкой, сквозь ветви деревьев светилась веранда, и доносились звуки лютни.
— Веди себя прилично, договорились? Это моя старая подруга, не опозорь меня, — Айро развернул Зуко к себе, поправил ему воротник.
— Перед кем? — скептически ухмыльнулся Зуко. — Перед таю?
— Вот увидишь, эта леди полна достоинства, — посулил Айро. — Я бы поставил ее повыше многих знатных дам.
— Вот уж не думал, что ты, воспользовавшись моей минутной слабостью, затащишь меня к старой…
— Заткнись, — прошипел Айро, и слегка хлопнул Зуко по губам. — Еще полслова, и страна осиротеет. Югири-таю образованнейшая женщина, прекрасный музыкант и чудесный собеседник, и я уверен, и её камуро не хуже. Поверь мне, это… женщины несравненной привлекательности.
— Угу. Югири-таю, надо полагать, лет пятьдесят, раз она твоя подруга, а ее камуро, значит, около тридцатника…
— О-о, да когда ж я успел так испортить себе карму, что духи вручили мне на воспитание этого недотыкомку… — простонал Айро, правда, несколько театрально. Он явно предвкушал встречу. - Надеюсь, твой грязный рот не решится спросить дам о возрасте?!
— Ну я все-таки, как-никак, приличный человек, — фыркнул Зуко.
— Не то чтобы это было очень заметно, — сказал Айро уже в дверях, снимая обувь.
На встречу им выпорхнуло несколько прелестных девушек в простых кимоно изящных цветов, принявших у гостей верхнюю одежду, обувь и поклажу. Зуко крутил головой вовсю, беззастенчиво разглядывая и прислугу, и интерьер. Наконец, они вошли в гостиную и представились дамам.
Ну, если бы не знать заранее, что это таю и ее камуро…
Зуко недоверчиво прислушивался к беседе Айро с хозяйкой, и если бы не восемь шпилек в ее прическе, то он бы ни за что не поверил, что эта остроумная, язвительная, осведомленная и аристократичная дама всего-навсего дорогая проститутка. Как ты ее ни назови. Чай был действительно хорош (когда столько времени проживешь бок о бок с Айро, невольно научишься различать такие вещи!), угощение — изысканным, игра камуро на кото — приятной и ненавязчивой, и в какой-то момент Зуко почувствовал, что начинает получать удовольствие от вечера… А потом вспомнил о своей задаче, посуровел и бросил тяжелый взгляд на не поднимающую глаз от инструмента девушку.
Бедная.
Какого хрена я согласился на это?!
— Я пойду, пройдусь по саду, — Зуко резко поднялся на ноги.
— Голова болит? — озабоченно спросил Айро, в пиале которого уже давно был не чай.
— Нет. Все в порядке, дядя. Развлекайся. Простите, — Зуко раздвинул створки, шагнул на террасу, влез в первые попавшиеся тапки и спрыгнул на землю.
Таю и Айро переглянулись, дама кивнула своей помощнице и протянула руку к инструменту.
После короткой заминки мелодия зазвучала вновь.
Зуко бродил по саду, подсвеченному то там, то тут умело расположенными фонариками, и не знал, злиться ему, плакать или бросить дядю и просто вернуться во Дворец. То, что Дракон наслаждается, и его за уши теперь не вытащить отсюда до утра, было совершенно очевидно. А ведь банкет наверняка оплачивает казна! Сам Айро вряд ли может позволить себе такое развлечение, понял Зуко, оценив примерные масштабы сада, и прикинув, сколько стоит содержание такого куска земли в Столице. Ценник у этих дам наверняка носоконский! Интересно, как Айро проведет этот платеж через бухгалтерию?
— Наверняка как образовательные услуги! — едко произнес Зуко вслух.
Кто-то хихикнул за его спиной, и он резко обернулся с пламенем на руке.
Девушка отступила и упала в полный поклон.
— Не бойтесь. Подымайтесь скорее, — отрывисто скомандовал Зуко. — И не подкрадывайтесь больше со спины к Покорителю ночью! На всякий случай.
— Простите мою глупость, Ваше Величество. Недостойная расстроила вас…
— Вы нарушили мое уединение.
— В этом саду трудно найти уединение, — вздохнула девушка. — Простите мою дерзость.
— Подымайтесь, — Зуко невольно подхватил начавшую заваливаться при подъеме девицу. — Вы ушиблись? Вы… из местных?
— Да. Камуро Югири-сама.
— Вы здесь… — Зуко нахмурился, — добровольно?
— Конечно! — слегка возмущенно откликнулась девушка. — Спасибо. Между прочим, я внучатая племянница госпожи Югири.
— М-м. Повезло, — Зуко пошел дальше по дорожке, заложив руки за спину, девушка изящно отряхнула полы кимоно и пристроилась к нему.
— Несомненно, — сказала она. — Вы позволите немного сопроводить вас?
— Ну раз тут трудно найти уединение, то… ваше общество меня вполне устраивает, — кивнул Зуко, мельком глянув на девушку. Ну… ничего так, но не то чтобы что-то из ряда вон. Во Дворце есть и покрасивее. — Здесь есть что-то вроде пруда или, я не знаю…
— Наш сад не настолько велик, но у нас есть скамейка с видом на море!
— М-м. Отлично. Будьте добры проводить меня.
Зуко сел на скамейку, девушка осталась стоять. Зуко вздохнул.
— Садитесь, пожалуйста, — кивнул он. Девушка присела… — С другой стороны! — нервно воскликнул Зуко.
— О, — девушка вскочила, поклонилась. — Я такая неловкая, простите!
— Вы меня простите, — Зуко подвинулся, — не люблю когда кто-то заходит… со стороны шрама.
Они молча сидели рядом, и это Зуко вполне устраивало… почти.
— Вы не обязаны меня развлекать, — неохотно сказал он. — И вообще, ничего не обязаны… предпринимать. Уже поздно. Вы можете идти отдыхать.
— Вы позволите отказаться?
Зуко сопнул носом.
— Как хотите, конечно, только… Только не надо жертвовать собой ради исполнения долга, — хмыкнул он.
— А ради чести?
— Чести?
— Ну, провести ночь с Хозяином Огня большая честь. Мне наконец-то будет чем похвалиться… Даже если просто за беседой. Девчонки обзавидуются!
— Занятное у вас представление о чести… Хотя, конечно, э-э… профессиональное, наверное.
— Пожалуй что так. Видите ли, я не слишком… М-м, преуспеваю в учении, и такая редкая возможность…
— Я подниму ваш статус среди соучениц?
— Весьма!
— Тогда оставайтесь, — кивнул Зуко, — только, пожалуйста, без…
— О. Я буду очень сдержана.
— Хорошо.
Они еще помолчали, глядя на море.
— Красиво, да? — сказал Зуко задумчиво. — Дядя привел меня сюда, чтобы я… получил опыт. Но это… не мое желание. К вам это не имеет никакого отношения, вы… очень милы, и… Просто… Я не могу вот так вот. По-моему, это ужасно! То есть… О. Я не хотел вас оскорбить! Югири-сан очень… э-э… м-м… — Зуко понял, что сболтнул лишнего. Просто таки наболтал очень много лишнего! Поганый мой рот! — Югири-сан изящна и притягательна, и я рад, что дядя смог навестить давнюю подругу…
— За счет казны, — чуть усмехнулась девушка. — Вы это имели в виду, когда упомянули «образовательные услуги»?
— Мнэ-э… Ну… В некотором роде… Его Высочество нашел достойный предлог для возобновления старой дружбы.
— Порадуемся же за них.
— Да.