ID работы: 12223670

Четыре мужчины, одно желание/Four men, one desire

Гет
Перевод
NC-21
Завершён
157
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
395 страниц, 29 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
157 Нравится 110 Отзывы 72 В сборник Скачать

Глава 20. Пока смерть не разлучит нас

Настройки текста
Ты сильно истекала кровью. Все поднялись с мест, и начался хаос. Ученики бежали из Большого зала. Сириус и Римус бежали к тебе. - Т/И! - кричал Римус. Ты едва могла пошевелиться. Сириус схватил тебя и повернул к себе. Из твоего рта шла чёрная кровь. Снейп, Люциус и Киллиан также подбежали к вам. - Нет! - закричал Люциус. - Я убью тебя! - обратился он к Гриндевальду. - Не утруждайся, - ответил Гриндевальд. Волшебник посмотрел на тебя. - Это не выглядит хорошо, дорогая, - сказал он. Из твоего глаза покатилась слеза. - Всё будет хорошо, милая, - сказал Сириус. Снейп и Римус сели на землю рядом с тобой. Сириус посмотрел на Снейпа. Снейп покачал головой. Они сошлись на том, что всё очень плохо. Одной рукой ты взяла за руку Сириуса, а другой - Снейпа. - Я люблю вас, ребята, - сказала ты. - Ещё не время прощаться, - сказал Снейп. Ты улыбнулась. - Я знаю, что умираю, Северус, - ответила ты. Мужчины тихо плакали. - Что ты сделал? - обратился Римус к Гриндевальду. - Очевидно, что я ударил её кинжалом, - ответил Гриндевальд. - Её можно спас... - Нет, - быстро ответил Гриндевальд Сириусу. - Почему? - спросил Снейп. - Потому что она сильнее меня. Может быть лишь один сильный волшебник, и это буду я, - сказал Гриндевальд. Римус смотрел на твоё лицо и вытирал кровь. - Мы всё исправим, дорогая, - сказал он. Ты отпустила Сириуса и гладила Римуса по щеке. - Нет, не исправите. Из глаз мужчины упала слеза. Гриндевальд закатил глаза. - Запомни меня как плохую сучку, Малфой, - сказала ты Люциусу. Люциус ухмыльнулся. - Навсегда, - ответил он. Киллиан стоял за Снейпом, глядя на тебя. - Даже умирая, я выгляжу хорошо, правда? - спросила ты у Киллиана. Пытаясь усмехнуться, ты закашляла кровью. Киллиан подмигнул и кивнул. Мужчины были взволнованы. Джейн стояла за Гриндевальдом. Она пыталась сдержать слёзы. - Чем ты её ударил? - спросил Снейп. Он надеялся, что сумеет достать зелье. - Цианид. Очень опасное вещество, - ответил Гриндевальд. - У тебя есть что-то против этого, Сев? - спросил Люциус. Снейп покачал головой. Через две минуты твоё дыхание остановилось. Сириус подошёл ближе, чтобы проверить. Он заплакал. - НЕЕЕЕЕТ! - воскликнул мужчина. Снейп смотрел в пол. Римус закрыл твои глаза. Сириус медленно поднялся и осторожно положил твою голову на землю. Римус обнял Сириуса. Гриндевальд вздохнул. - Это было довольно долго, - сказал он. Люциус ударил Гриндевальда в лицо. Гриндевальд вытер кровь с уголка рта. - Вот тебе, сука, - сказал Люциус. Гриндевальд вытащил палочку. - Вам повезло, что Вы ещё живы, мистер Малфой, - ответил Гриндлевальд. Мужчины отошли от твоего тела. - Джейн, можешь освободить мужчин от наручников, - сказал Гриндевальд. Один взмах палочки, и наручники исчезли. Они не поблагодарили Гриндевальда. Дамблдор стоял рядом с Минервой. - Что мы делаем, Альбус? - спросила Минерва. - Когда мы были так ей нужны, мы повели себя как трусы. - Ты бы ничего не смогла сделать, дорогая, - сказал Гриндевальд. Дамблдор положил руку на плечо Минервы. Он подмигнул. Минерва странно на него посмотрела. - Я всегда восхищался фениксами, - сказал Альбус. - Почему? - спросил Гриндевальд. Снейп и Сириус вытерли слёзы. - Сила феникса не только в исцелении, - сказал Дамблдор. Вокруг твоего тела разгорелся огонь. Все смотрели на твоё безжизненное тело. - Какого хрена!? - воскликнул Люциус. Через минуту ты превратилась в пепел. Огонь всё ещё окружал тебя. Ты медленно восставала из пепла. - Фениксы сгорают в пламени, когда приходит их время умирать, а потом возрождаются из пепла, - сказал Дамблдор. Ты была полностью обнажена, за исключением крыльев. Твоё тело окружал огонь. Мужчины были счастливы видеть тебя живой. Сириус и Снейп улыбнулись. Люциус и Римус переваривали случившееся. Киллиан с ухмылкой поднял бровь. Он пялился на твоё тело, похотливый придурок. - Т/И? - спросил Сириус. Ты повернулась и посмотрела на Сириуса. Твои глаза горели красным. - Порочно, - сказал Киллиан. Гриндевальд был напуган. - К-к-как? - спросил он. Ты посмотрела на Гриндевальда. Без палочки ты переместила его к себе взмахом руки. Когда он оказался возле тебя, его окружал огонь. Ты прошла сквозь огонь, чтобы атаковать Гриндевальда. Сириус выглядел удивлённым. - Всё ещё удивляешься? - с гордостью спросил Римус. - Угу, - ответил Сириус в знак согласия. - Ч-ч-что ты делаешь? - спросил Гриндевальд. Ты зловеще улыбнулась. - Что произошло с моими родителями? - спросила ты. Гриндевальд боялся тебе ответить. Он колебался. - ОТВЕЧАЙ! - крикнула ты. Снейп вскинул брови. Люциус улыбался. Он был счастлив, что ты жива. Сириус и Римус восхищались силой, что в тебе таилась. - Я...я...я убил их, - сказал Гриндевальд. Ты посмотрела в пол. - Разумеется, ты, - сказала ты. Ты призвала огонь, чтобы он жёг Гриндевальда. Волшебник закричал от боли. Ты улыбнулась. - Хорошо смеётся тот, кто смеётся последним. Не так ли, Гриндевальд? Вместо ответа он лишь кричал. Ты смеялась. Ты была похожа на самого дьявола. Но в женской версии. Когда Гриндевальд умер, огонь остановился. Мужчины всё ещё смотрели на твоё обнажённое тело. - Классные крылья, - сказал Люциус и ухмыльнулся. Ты улыбнулась. - Кто-нибудь, дайте мне что-нибудь надеть, - сказала ты. Римус сразу же дал тебе свой пиджак. - Держи, - сказал он. - Спасибо, - ответила ты. Пиджак прикрывал достаточно, чтобы мужчины начали фантазировать о тебе. - Итак...самое сильное человеческое существо? - сказал Снейп. Ты пожала плечами. - Годная версия, - с улыбкой сказала ты. Улыбаться - единственное что могли сейчас мужчины. Ты посмотрела на Альбуса. - Ты уже знал, да? - спросила ты. - Возможно, - ответил Альбус и подмигнул. Ты перевела взгляд на Сириуса и улыбнулась. - Мы так и будем стоять здесь или всё-таки напьёмся в "Трёх мётлах"? - спросила ты. Улыбнувшись мужчинам, ты направилась к выходу из Большого зала. - Ты собираешься переодеться, или...? - спросил Люциус. - Нет, я пойду так, - ответила ты. - Не то, чтобы мы жаловались..., - ответил Снейп. Ты повернулась и улыбнулась ему. - Я вернусь через минуту, - сказала ты. Ты пошла в свою спальню переодеться. - Жаль, - сказал Киллиан. Мужчины преданно ждали тебя в коридоре. ОТ ЛИЦА СЕВЕРУСА Мы ждали, когда вернётся Т/И. Я посмотрел на мужчин. - Было так страшно смотреть как она умирает, лёжа на земле, - сказал Сириус. Я с улыбкой кивнул. - Знаем, - ответил я. - Хорошо, что она феникс, - с улыбкой сказал Киллиан. - Ты прав, друг мой, - сказал Римус. - Феникс, - смеясь, сказал Люциус. Он смеялся с гордостью. Остальные мужчины тоже засмеялись. День был долгим, и нам нужно было выпить. У Сириуса возникла блестящая идея. - Мы должны ей соглашение, - сказал он. Я поднял бровь. - Какое соглашение? - спросил я. Сириус улыбнулся. - Вспомни Нью-Йорк. - Опять начинается, - сказал Люциус. - Может кто-нибудь меня посвятить? - спросил Киллиан. - Ты был слишком пьян, чтобы понять, что к чему, - сказал Римус. Киллиан потёр затылок. - Мы должны ей ещё один день в Нью-Йорке, - подключился Сириус. Я улыбнулся. - Ты сам это сказал, - сказал я. Мы с мужчинами стали обсуждать идею. Через десять минут вернулась Т/И, одетая как богиня. ОТ ЛИЦА ЧИТАТЕЛЯ Ты решила надеть что-то сексуальное, чтобы было немного чересчур. Ты взяла зелёное коктейльное платье, чёрные туфли на каблуках и распустила волосы. Ты посмотрела в зеркало. - Плохая сучка, - сказала ты своему отражению. Ты улыбнулась и взяла сумочку. Ты вернулась к мужчинам. Когда ты пришла в коридор, где они тебя ждали, их рты снова широко открылись. Ты прошла мимо них. - Я же говорила вам...плохая сучка, - сказала ты. Сириус и Римус пустили слюну. - Т/И, у нас есть идея, - сказал Люциус. Ты остановилась и обернулась. - Ещё одна классная идея? - спросила ты. Люциус ухмыльнулся. - Эта идея сработает, поверь мне, - сказал Люциус. Ты посмотрела на Снейпа. - Ну и? - Мы собираемся в Нью-Йорк, - сказал Сириус. Ты засмеялась. - Нью-Йорк? - Помнишь наше соглашение? - спросил Сириус. - Да, конечно. Но, как же "Три метлы"? - В другой раз, - ответил Снейп. - Ладно. Но куда мы пойдём там? - спросила ты. Киллиан ухмыльнулся. - Конечно, в ночной клуб. Ты ещё больше рассмеялась и посмотрела на мужчин. - Вы...вы хотите пойти в ночной клуб? - спросила ты. Они кивнули. Снейп подошёл к тебе и прошептал тебе на ухо: - Мы тоже умеем веселиться. Ты с трудом скрыла мурашки. - Конечно, - ответила ты. Мужчины дали друг другу "пять". Ты с улыбкой закатила глаза. - Но прежде, чем мы пойдём...нужно одеться соответствующе, - сказал Киллиан. Ты посмотрела на себя. - Нет, не тебе, милая. Ты улыбнулась. - Соответствующе? - спросил Люциус. - Да, сэр, - ответил Киллиан. - Возьми их с собой. Я подожду вас здесь, - сказала ты. Ты с усмешкой наблюдала, как мужчины уходят. Ты села и положила ногу на ногу. "Ночной клуб?" - подумала ты. Твоё сердце заполнила радость. Ты улыбалась. ОТ ЛИЦА КИЛЛИАНА Мы пошли в мою спальню. Я с улыбкой думал про лучшие наряды для этих мужчин. - И что мы наденем, Киллиан? - спросил Сириус. Я лишь ухмылялся. Мужчины переглядывались за моей спиной. - Это проделка, - с улыбкой сказал Римус. Мужчины засмеялись. - Вы наденете что-то впечатляющее, - сказал я. - Разве то, что на мне сейчас, недостаточно впечатляет? - сказал Люциус, усмехаясь. - Твоя заносчивость меня впечатляет, болван, - сказал я. Люциус улыбнулся. Мы пришли в мою комнату и открыли дверь. Я махнул рукой, приглашая мужчин войти. - Спасибо, сэр, - сказал Сириус. Снейп огляделся вокруг. - Уютно, - сказал он. Я улыбнулся, выгнув бровь. Я внимательно посмотрел на мужчин и их фигуры. - Думаю, у вас у всех тот же размер, что и у меня, - сказал я. Мужчины засмеялись. - Даже если бы это было не так, мы всегда можем использовать палочки, чтобы изменить размер одежды. Ты же в курсе, да? - сказал Римус. - Всезнайка, - сказал я. Я улыбнулся, показывая, что пошутил. Я открыл гардероб. Моё внимание привлекли четыре костюма. Чёрный, серый, тёмно-синий и тёмно-серый. Мне нравился тёмно-серый, но я решил, что он больше подойдёт Люциусу. Я дал костюм Люциусу. Он кивнул и пошёл в ванную. Я посмотрел на чёрный костюм. Я недолго раздумывал, кому его дать. Я протянул костюм Снейпу. - Держи, - сказал я. - Спасибо, - ответил Снейп и стал ждать своей очереди зайти в ванную. Остались тёмно-синий и серый костюмы. Я держал их перед Римусом и Сириусом. - Какой? - громко спросил я сам себя. Я дал Сириусу тёмно-синий. - Мило. Мне нравится, - сказал он. Сириус начал переодеваться. Я дал серый костюм Римусу. Он улыбнулся и тоже стал переодеваться. - Чего ты стесняешься? - спросил Римус у Снейпа. Снейп отвёл взгляд и закатил глаза. - Ну и ладно, - сказал Римус. - А ты что наденешь? - спросил у меня Сириус. Я думал про зелёный, чтобы быть одного цвета с Т/И. - Может так и сделать, но тебе больше подойдёт красный, - сказал Снейп. Он прочитал мои мысли. Снейп видел множество цветов в моём гардеробе, и он заметил красный. - Ладно, почему бы и нет, - сказал я. Я надел красный костюм. Люциус вышел из ванной. Снейп пошёл переодеваться. Через пять минут он вышел переодетый. Мы стояли в кругу, глядя друг на друга. Люциус поправил рукав. - Выглядим фантастически, - сказал я. Тем временем, Т/И устала ждать. Мы переодевались почти тридцать минут, поэтому она пошла в мою комнату. Мы восхищались внешним видом друг друга. - Серый очень тебе идёт, - сказал Сириус Римусу. - Тёмно-синий тоже хорошо на тебе смотрится, - ответил Римус. Мужчины были в предвосхищении событий сегодняшней ночи. - Почему мы все одеты как демоны, а ты - как вишня? - спросил Люциус. - Потому что вам подходят тёмные цвета, а мне подходит винный красный, - ответил я. - Справедливо, - сказал Люциус. Я улыбнулся. Мужчины стали спорить о всяких глупостях. - Почему Т/И может надеть платье, а мы должны надевать костюмы? - сказал Сириус. Мужчины рассмеялись. - Принцесса Сириус к Вашим услугам, - с поклоном сказал Сириус. Мужчины громко рассмеялись. Дверь распахнулась. Т/И опёрлась плечом на стену. ОТ ЛИЦА ЧИТАТЕЛЯ - Какого хрена вы так дол..., - начала говорить ты. У тебя отвисла челюсть. Ты представляла, что они будут хорошо смотреться в костюмах, но не настолько хорошо. Ты сейчас могла бы заняться сексом вшестером. - Тебе нравится то, что ты видишь? - спросил Люциус. - Вы хорошо выглядите, - сказала ты. Ты посмотрела на Сириуса. - Ммм... ты слышала, что я только что сказал? - он покраснел. Ты засмеялась. - Ты не принцесса, Сириус. Ты королева. Ты с улыбкой направилась на выход. Мужчины пошли за тобой. - Я довольно долго ждала, - сказала ты. - Что вы там делали? Вас не было так долго, что я уже чуть не начала думать, что вы там друг другу дрочите, - ухмыльнулась ты. Киллиан шёл рядом с тобой, засунув руки в карманы. Он явно пытался привлечь внимание. - Мечтай, - сказал Люциус. Ты посмотрела на него. - Ничего я не мечтаю, - сказала ты. Снейп улыбнулся. Ты остановилась и посмотрела на него. Ты потёрла подбородок. - Знаешь, ты всегда носишь чёрный...но это смотрится совсем по-другому. Ты повернулась и продолжила идти. Снейп усмехнулся и кивнул Киллиану. - Я же говорил, - сказал Киллиан Снейпу. - А как тебе мой костюм? - спросил Киллиан. Ты знала, что он пытается привлечь внимание. - Ты тоже хорошо выглядишь... - Спасибо, - начал говорить Киллиан, но ты его перебила. - ...Римус. Все засмеялись. - Эй! - сказал Киллиан. - Да ладно тебе, Киллиан. Ты знаешь, что красный тебе идёт, - сказала ты. - Спасибо, - ответил Киллиан. Вы ждали выхожа из школы, чтобы аппарировать. Как только вы покинули пределы антиаппарационного барьера, вы исчезли с территории Хогвартса. Вы аппарировали в ночной клуб Нью-Йорка. Ты поправила платье. Киллиан подтянул галстук. Люциус улыбнулся тебе. Ты посмотрела на Сириуса. - Вы уверены? - спросила ты у мужчин. Это была не их территория, поэтому ты их не винила. - Мы уверены, - сказал Люциус. Это было то подтверждение, которое тебе было нужно. Ты подошла к двери и повернула ручку. - Ваше Величество, - сказала ты, приглашая Сириуса войти. - Спасибо, моя верная подданная, - сказал Сириус. Возле двери Сириус остановился и посмотрел на тебя. - Если ты моя подданная...я могу заставить тебя делать всё, что я пожелаю, не так ли? - спросил он. Ты закатила глаза и подтолкнула его в дверь. Киллиан обернулся и улыбнулся Снейпу, Люциусу и Римусу. - Я просто констатировал факт, - эхом послышался голос Сириуса. - Заткнись, Сириус, - сказала ты. Остальные мужчины ждали, пока ты войдёшь в здание. Они слышали твой голос как эхо. Они смеялись с вашей ссоры. - Женщины, - сказал Киллиан Римусу. Они ещё больше рассмеялись. Мужчины вошли в здание и спустились следом за тобой вниз по лестнице. Ты увидела пустой стол и решила там сесть. Трое мужчин подошли прямо перед тобой, хотя они видели, что ты идёшь именно сюда. Ты пришла, а Снейп и остальные находились в десяти шагах от тебя. - Джентльмены, вы видели, что я первая шла к этому столику. Было бы мило, если бы вы встали и поискали другой стол, - с уважением сказала ты. Они обсмотрели тебя с головы до ног. Остальным нужно было не менее двадцати секунд, чтобы подойти к тебе. Мужчина в татуировках поднялся. - Можешь сесть с нами, красотка, - сказал он. Ты закатила глаза. - Я здесь с друзьями, поэтому, если не возражаешь, иди нахуй, - сказала ты. Ты ненавидела, когда мужчины сексуализировали вещи. Двое других также поднялись. Люциус и Снейп уже заметили, что ты стояла с тремя мужчинами. Снейп хотел пойти быстрее, но Люциус его задержал. - Почему вы останавливаетесь? - спросил Киллиан. - Подождите здесь! - сказал Люциус Киллиану, Римусу и Сириусу. - Почему? - спросил Сириус. Люциус кивнул в твою сторону. - Смотри, - сказал он. Мужчины наблюдали, как ты справляешься с ситуацией. - Она может попасть в неприятность. Что ты делаешь? - спросил Римус. - Заткнись. Она справится. Просто смотри, - сказал Люциус. Киллиан стоял посередине, засунув руки в карманы. - И...где же твои друзья, сладкая? - спросил второй мужчина. Ты осмотрелась и заметила пятерых мужчин, стоявших неподвижно. Ты пересеклась взглядами с каждым из них. - Долбоёбы, - сказала ты так, чтобы они смогли прочитать по губам. - Вон те? - спросил мужчина. Ты решила отомстить Киллиану и мужчинам за то, что оставили тебя одну. Ты сделала вид, что не услышала вопрос. Ты облизнула губы, чтобы накалить обстановку. Эти мужчины очевидно были возбуждены и слегка пьяны. Ты подошла к самому общительному. - Но я бы хотела сесть с вами, - сказала ты. - Что она делает? - спросил Сириус. Снейп прочитал твои мысли, поэтому он знал, что ты делала. Он с сарказмом наблюдал за мужчинами, у которых были трудности с тестостероном. - Сейчас она сидит у него на колене, Сириус, - сказал Люциус. - Он определённо уродливее, чем мы, - сказал Киллиан. Снейп закатил глаза, сдерживая смех. - Во всяком случае, он уродливее, чем я, - сказал Люциус. Мужчины странно посмотрели на Люциуса. - Высокомерие, дорогой Люциус, - сказал Снейп. - Не могу удержаться, - ухмыльнулся Люциус. Ты сидела на колене одного из мужчин, и решила начать разговор. - Ты выглядишь сексуально в этом платье, красотка, - сказал мужчина. - Как тебя зовут? - Т/И. А тебя? - Т/И? Т/И Т/Ф? - спросил мужчина. Ты улыбнулась. Сперва ты его не узнала. - Это я...Дерек, - сказал мужчина. Ты присмотрелась. - Дерек? Дерек МакКуинн? - Да! Ты встала с его колена. - Ты вырос! Вы были рады снова встретиться спустя долгое время. - Ты тоже выросла, - сказал Дерек, глядя на твою грудь. Ты его стукнула и засмеялась. Другие мужчины теперь поспешили к тебе. Они увидели, что ты слишком веселишься с незнакомцем. - Т/И, кто это? - спросил Киллиан. Он вёл себя как ревнивый бойфренд. Ты решила познакомить Дерека с ними. - Это мой давний друг, Дерек МакКуинн, - сказала ты. - Привет, чуваки, - сказал Дерек. Мужчины улыбнулись. - Он что, только что назвал нас чуваками? - спросил Люциус у Снейпа. - У тебя со слухом всё в порядке, Малфой, - ответил Снейп. - Приятно познакомиться, Дерек, - сказал Сириус, протягивая Дереку руку. Ты улыбнулась Сириусу. - Как мило...семья продолжает расти, - сказал Люциус с фальшивой улыбкой. Снейп пихнул его локтем. - Приятно познакомиться, мистер МакКуинн, - сказал Снейп. Он собирался поучить Люциуса манерам позже. - Мистер МакКуинн? Пожалуйста, называй меня просто Дерек, - сказал мужчина. Сенйп кивнул. Сириус смотрел, как ты восхищаешься Дереком. Ему это совсем не понравилось. - Ты тоже учился в Хогвартсе? На каком факультете? - спросил Римус. Ты дала Римусу знак заткнуться. Дерек посмотрел на тебя. - Хогвартс? Ты проигнорировала вопрос. - Нет, мы встретились после того, как я окончила Хогвартс, - сказала ты. - Разве я не говорила тебе, что училась в школе там? - Нет, никогда об этом не слышал, - сказал Дерек. - А, - сказала ты. Ситуация становилась неловкой. - Почему я никогда о тебе не слышал? - спросил Киллиан. - Честно, не знаю, - ответил Дерек. Он посмотрел на тебя, а затем на мужчин. Твои мысли были достаточно громкими, чтобы их мог услышать Снейп, поэтому ты решила сделать их ещё громче, чтобы Римус и Сириус тоже могли тебя слышать. "Я наложила на него Обливиэйт. Скажите Киллиану, чтобы он заткнулся", - подумала ты. - Но..., - начал говорить Киллиан. Сириус толкнул его локтем и сделал страшные глаза. Киллиан вопросительно на него посмотрел. Сириус отрицательно покачал головой. Киллиан всё понял, но Люциус выглядел так, словно Обливиэйт только что наложили на него. - Дерек, познакомишь нас со своими друзьями? - сказала ты. Один из мужчин был покрыт татуировками. Татуировки сексуально выглядывали из-под костюма, который был на нём надет. - Это Ральф, - сказал Дерек. - Привет, - сказал Ральф. Другой мужчина был более загадочный. Он больше подходил под твой типаж. Он был высокий, темноволосый и очень привлекательный. Он подмигнул тебе. - А это Сайлас, - сказал Дерек. - Как дела? - сказал Сайлас. Ты сразу растаяла. Его глубокий голос и акцент словно камнем тебя ударили. - Знаю, - сказал Сайлас. Он знал, что так действовал на людей. Особенно на женщин. Ты закатила глаза. - А, ты из тех самых мужчин, - сказала ты. Сайлас улыбнулся. Он встал и поцеловал твою руку. - Приятно познакомиться, Т/И. Ты ещё сильнее растаяла, хотя у тебя уже были другие мужчины. Сайлас посмотрел глубоко в твои глаза. - Любишь виски? - спросил он. - Ты телепат? - спросила ты. Сайлас посмотрел на других мужчин. - Что будете пить? - вежливо спросил он. Дерек улыбался тебе. - Это мило с вашей стороны, но мы будем сидеть за другим столом, - сказал Киллиан. Ты закатила глаза. - Т/И? - обратился к тебе Киллиан. Ты сошла с пьедестала, на котором стоял столик. Снейп подал тебе руку, чтобы ты безопасно спустилась. Ты прошла мимо мужчин и обернулась. - До встречи, Дерек, - сказала ты. Он улыбнулся и поднял свой напиток. - Ральф, Сайлас, - сказала ты и кивнула на прощание. Сайлас наблюдал за тобой. Мужчины пошли за тобой к другому столику. В другом конце помещения был свободный стол. - Серьёзно, Киллиан? - спросила ты, стукнув его по руке. - Что? - невинно спросил Киллиан. - Неважно. Что будете пить? - спросила ты. - Первый круг мой. Нет, знаете что...мы все будем пить виски. Ты пошла к бару, а мужчины сели. - Женщины всегда такие решительные? - спросил Снейп. - Думаю, да, - ответил Люциус. - Нет, не всегда, - не оборачиваясь, ответила ты. Мужчины улыбнулись. Ты подошла к бару и помахала бармену. Ты не заметила, что к тебе идёт Сайлас. Он рассматривал тебя, пока ты шла к бару. Пока ты заказывала напитки, по твоим ногам скользнула рука. Ты отбросила руку и обернулась, чтобы посмотреть на мужчину. - Сайлас, - сказала ты. - Привет, милая, - ответил он. - Ты за мной следишь? - спросила ты. Он снова положил руку на твою ногу. - Возможно. Бармен почти заканчивал с вашими напитками. Сайлас скользнул рукой тебе под платье. Ты снова убрала его руку. - А ты крепкая, - сказал Сайлас. Ты взяла напитки и подмигнула ему. Ты ушла. - Нет, сэр. Это называется достоинство, - сказала ты напоследок. Он с ухмылкой наблюдал, как ты уходишь, виляя бёдрами.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.