Slut Cale

Перевод
NC-17
В процессе
82
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
планируется Мини, написано 8 страниц, 2 249 слов, 2 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
82 Нравится 3 Отзывы 30 В сборник

Часть 1

Настройки
Примечания:
Кейл Хенитьюз был многогранным. Безрассудный, до глупости упрямый, в плохие дни абсолютно пугающий, чрезмерно заботливый, глупый… У него много отрицательных качеств, но положительных куда больше. В основном свои упрямство и глупость он направлял на защиту тех, кого любил, и он никогда не колебался, если нужно было чем-то пожертвовать, чтобы помочь им. Проблема была в том, что все эти махинации могли привести довольно сдержанных людей к тому, что они буквально нуждались в успокоении или забытии. Он мог выбрать любой из всевозможных способов забыться. Большинство людей считало, что он выбрал пьянство, но, к сожалению, его невозможная устойчивость к алкоголю мешала даже просто получить удовольствие. Он мог выбрать что угодно, но его неизбежно тянуло к сексу. Кейл был голодным до прикосновений, тактильным, и имел здоровый интерес к сексуальным отношениям. К сожалению, у него не было здорового метода поиска партнёров. Кейл был скрупулёзен в большинстве своих действий. Планирование его «истерик», которые заставляли окружающих игнорировать или унижать его, чтобы возвысить тех, о ком он заботился, требовало довольно стратегического мышления, глубокого понимания человеческой психологии и интуитивной способности соображать на ходу. К сожалению, секс был его спасением от такого тщательного планирования. Пожалуй, единственным планированием в таком случае был аспект «отпуска». Когда Кейлу исполнилось восемнадцать и он наконец убедил отца, что не годится в наследники графства, он уговорил того разрешить ему несколько раз в год отдыхать вдали от территории Хенитьюз. Кейл мог быть безрассудным ублюдком, но он не хотел, чтобы слухи о его похождениях достигли семьи. Это было бы неприятно. Ему было уже далеко за двадцать, и, наверное, это просто чудо, что за всё время его безрассудных отпусков с ним не случилось ничего по-настоящему ужасного. Особенно с тех пор как он стал подбираться всё ближе и ближе к опасности каждый раз, когда он планировал новый. Для этого конкретного отпуска он бросил свою свиту, нашел маленький коррумпированный городок на Восточном континенте и в настоящее время напивался до беспамятства, наблюдая за другими посетителями. Его ещё никто не зацепил, хотя несколько человек уже проходили к нему в надежде выпить вместе. Не то чтобы он был придирчивым, ведь если бы он был, то это было бы менее волнующе. Он просто играл по одним и тем же правилам каждый раз, просто следовал за своей импульсивностью и делал что хотел и когда хотел. Это означало, что иногда он мог и не заниматься сексом, если не хотел этого. Это также означало, что время от времени он запутывался в самых катастрофических ситуациях. Он всерьёз подумывал о продлении своего отдыха на Восточном континенте. Чем больше он слышал об этом месте, тем больше его прельщала мысль посетить некоторые опасные места, о которых говорили только шёпотом. Возможно он стал искать острых ощущений. — Оу, хах. Ты настоящий алкоголик, не так ли, дружище? Кейл взглянул на незнакомца, гадая, у кого хватило наглости назвать его другом без причины. Он был хорошо сложен, увешан яркими украшениями, с шеи на цепочке свисали очки, светлые волосы были собраны в хвост, а лицо было залито пьяным румянцем. Однако его глаза были ясными. Кейл ухмыльнулся, жестом приглашая его сесть. — Я не грёбаный алкоголик, — солгал он, сделав ещё один глоток из бутылки и усмехнулся вкусу. Вино, которое производят на территории Хенитьюз, было, конечно, лучше, но он не собирался устраивать «истерику» здесь.  — Это комплимент, дружище, — заверил мужчина, дружески протягивая руку с широкой зубастой улыбкой, — Я Бад, приятно познакомиться.  — Кейл, — коротко ответил он. Никто не мог знать его фамилии так далеко от дома, но он все равно не хотел, чтобы о его похождениях узнала семья, даже случайно. Он подозвал официанта и заказал ещё бутылку, интересуясь ограничениями своего нового собутыльника, — Прежде чем я напою тебя в слюни, может установим несколько правил? Бад недоверчиво рассмеялся, ухмыляясь от уха до уха в ответ на прямую провокацию Кейла. — Какого рода правила? Кейл ещё раз оглядел того с ног до головы, прежде чем принять решение. Он легко распознал интерес на лице Бада. Тот не выглядел пытающимся что-то навязать, но определенно был заинтересован. Врождённая способность Кейла читать людей, вероятно, была причиной того, что он так долго оставался невредимым несмотря на его безответственное проведение. — Когда мы потрахаемся. Бад чуть не выплюнул свой алкоголь, когда поперхнулся, его глаза немного расширились, когда он проглотил жидкость. — Ты так уверен в этом.  — Ты хочешь этого, я хочу этого. Почему, блядь, нет? — Кейл элегантно улыбнулся и поднял бокал в движении тоста, — Если только ты уже не передумал. Выражение лица Бада немного изменилось, серьезное выражение почти настигло веселого и наглого человека. — Ты сейчас достаточно трезв, чтобы принимать такое решение? Улыбка Кейла стала хитрой. — Вот почему я спрашиваю сейчас, пока могу получить твоё осознанное согласие, — Кейл сделал изящный глоток вина, — Потому что, только между нами, я могу заверить тебя, что я трезв.  — Уууу… — Бад посмотрел с вызовом, — Ты так прямолинеен, Кейл. Мне это нравится.  — Я предпочитаю покончить с этим дерьмом, — пожал плечами Кейл, его глаза на секунду потемнели, — Слишком большая часть моей жизни грёбаное дерьмо. Бад поднял бокал с пониманием. — Я никогда не задумывался о правилах, — честно ответил Бад. Кейл фыркнул. — Ах, это значит, что ты чертовски ванильный. Бад почувствовал себя странно оскорбленным этим. Возможно, потому что это явно было задумано как очередная провокация. — Ну тогда какие у тебя правила? Кейл был готов к этому вопросу, подняв раскрытую ладонь, одновременно делая ещё один глоток. Он загибал пальцы, когда перечислял их. — Во-первых, не останавливайся, пока мы оба не кончим несмотря ни на что. Во-вторых, я люблю грубость, но если ты оставишь мне шрамы, я верну их тебе в двойном размере. В-третьих, я должен одобрить всех новых людей, с кем ты будешь спать, иначе я покалечу и тебя, и их. В-четвертых, просто, блядь, скажи мне, что тебе нравится и чего ты хочешь, и не ври мне, или я просто возьму то, что хочу, и уйду. В-пятых, если ты начнёшь говорить о чувствах, я оторву тебе член. «Правила» Кейла больше походили на подробные угрозы. Бад почувствовал, как дрожь опасности пробежала у него по спине. Это не должно было пугать. Это должно быть смешно. Этот стройный и бледный человек заявил, что будет калечить или расчленять тех, кто не будет придерживаться правил. В конце концов Бад был Королём Наемников. Трудно было представить, что Кейл сможет выполнить свои угрозы. И все же простая небрежная уверенность, с которой он произнес эти угрозы, действительно заставила Бада поверить, что он выполнит их. Однако это были разумные правила. Они оба должны быть удовлетворены, Кейл не хотел шрамов, никаких неожиданных гостей в постели, говорить о своих ощущениях, и никаких чувств. — С этим я могу согласиться, — сказал Бад, делая глоток из своего бокала и подражая ухмылке Кейла. Вечер обещает быть долгим и волнующим.
Примечания:
82 Нравится 3 Отзывы 30 В сборник
Отзывы (2)