ID работы: 12224558

Александр-Провидец и изменитель Времени.

Смешанная
Перевод
R
В процессе
37
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 2 527 страниц, 125 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
37 Нравится 10 Отзывы 19 В сборник Скачать

Часть 18: Единорог и Оса.

Настройки текста
      На этот раз мое приземление было немного грубее, плечо болело гораздо сильнее, чем обычно, но я отмахнулась от него, сославшись на то, что это как-то связано с болью в плече после моего последнего приключения. Однако, оглядевшись вокруг, я широко раскрыла глаза, увидев старинную машину, стоящую на подъездной дорожке довольно большого дома, и потерла затылок. - Ну что ж. Не могу сказать, что ожидал этого. Я оглянулся и улыбнулся, заметив Тардис, спрятавшуюся между кустами, вскочил и бросился к ней. - О, я скучала по тебе, Секси. Однако я остановился, внезапно нахмурившись, глядя на коробку и подозрительно указывая на нее пальцем. - Я давно тебя не видел, значит, ты что-то задумал. Я буду следить за тобой. Она невинно промурлыкала, и я медленно заглянул в комнату управления, оглядываясь по сторонам, чтобы убедиться, что не наткнусь на что-нибудь неприятное, но все было спокойно, поэтому я направился внутрь. Может быть, если я буду идти достаточно тихо, она забудет, что я здесь. Конечно, в тот момент, когда я подумал об этом, решетка, по которой я шел, накренилась, и я споткнулся, упав лицом вниз. Я встал, прижимая руку к носу, и погрозил кулаком потолку. - Ах ты, гнилой синий ящик! В чем, черт возьми, твоя проблема?! Роняя на меня вещи, преследуя меня и ставя мне подножки?! Знаешь, однажды я найду способ вернуть тебя обратно! Может быть, я сделаю на тебе граффити! Да! Я найду самую стойкую краску, какую только смогу найти, и просто нацарапаю на тебе все! Посмотрим, как тебе это понравится! - А-Алекс? Я обернулся, прижимая руку к носу, и увидел Десятого Доктора, только что вошедшего в двери коридора. Я заколебался, не зная, нравлюсь ли я этому Доктору или ненавижу, но тем не менее улыбнулся. - Привет! Извините за шум. Твой приятель из "синей коробки" решил, что будет забавно подставить мне подножку по дороге. - Я убрала руку от носа и поморщилась от крови. - Прелестно. Я снова прикрыл нос рукой и погрозил кулаком потолку. - Надеюсь, вы хорошо повеселились! Я тебя достану! Подожди и увидишь! - Но это же… Это невозможно. Я в замешательстве посмотрела на Доктора. - Что? Что твоя Тардис подставила мне подножку и разбила нос? Или я мщу ей? В этом нет ничего невозможного... Я замолчала, когда он приблизился, увидев боль в его глазах, которые блестели от слез. - Х-Х-привет, Космонавт. Не надо, гм… Не плачь. Ну же. Я даже не знаю, что происходит, так что ты не можешь плакать. - Ты не знаешь… Ты что, не помнишь? Мои глаза изучали его лицо, мое сердце колотилось в груди от выражения, которое он сделал, чувствуя, как будто его разрывают надвое. "I-I, um… Я прыгаю вокруг да около, помнишь? Я даже не знаю, где нахожусь. Так что в данный момент я немного запутался. - Алекс? Мы оба обернулись и увидели Донну, которая стояла там, зажав рот рукой, и на глазах у нее быстро выступили слезы. - Боже мой. Это действительно ты? Я похлопываю себя по телу свободной рукой, дважды проверяя, действительно ли я здесь, и в замешательстве наклоняю голову. - Такое чувство, что я здесь. Я что, прозрачная, что ли, и не знаю... Плачущая Донна заключила меня в объятия и еще больше смутилась. - Т- ты в порядке. О Боже, ты жива! Мы думали, ты умер, но как... Я моргнула, все еще потерявшись, но также пытаясь соединить точки, и мои глаза расширились от шока, когда я поняла, где нахожусь во времени Доктора. 1920 - е годы с Донной… Это сразу после "Дочери доктора".… О нет… Они думали , что я… - О Боже мой… Я... мне очень жаль. Мне очень, очень жаль. Я извинилась, обнимая Донну в ответ, когда она рыдала мне в плечо, и я посмотрела на убитое горем, но все же облегченное выражение лица Доктора. - Ты думал, что я… Ты думал, что я мертв. Я... я имею в виду, я был, но я… Я не знал, что вернусь, а вы двое… Н-Как долго? Как долго ты думал... - Чуть больше месяца. Сказал Доктор, и я почувствовала, как моя грудь сжалась от вины, задаваясь вопросом, должна ли я была попытаться найти способ и связаться с этим Доктором и Донной, чтобы сообщить им, что со мной все в порядке. - Целый... целый месяц... Я выдохнула, прежде чем Донна отстранилась от меня и вытерла глаза. - Н-ну, теперь, когда я выплакалась как следует... Пощечина! Я съежился от жжения в левой щеке, когда она продолжала кричать на меня. - Ты большой идиот! Как ты мог так поступить с нами?! Целый месяц мы думали, что ты мертв, и... — Она оборвала себя, увидев мой окровавленный нос. - Боже мой, неужели я это сделала?! - Ах, нет. Вообще-то, Тардис знала. Подставил мне подножку, когда я вошел через дверь. Я поправила ее, потирая щеку и драматично произнося слово "ой". Ей дали подлую пощечину, и, очевидно, она еще не закончила. "О… Что ж, я рад, что она это сделала! Ты заслужил это после того, как заставил нас так волноваться! Я вздохнула, чувствуя себя ужасно, потому что была уверена, что могла бы как-то рассказать им, хотя и не знала, как именно. - Я знаю. Мне очень жаль. Я извинился, не отрывая взгляда от земли, пока она ругала меня. - Ну да, хорошо… Так тебе и надо. - Сказала она, прежде чем снова обнять меня, удивив меня. - Я просто рада, что с тобой все в порядке. Затем она быстро отстранилась, вставая и отряхиваясь. - А теперь я принесу тебе что-нибудь для носа. Я оставлю вас наедине. Она взглянула на нас с Доктором, прежде чем выйти в коридор. Я снова принялся тереть щеку и рукавом рубашки вытирать кровь, все еще текущую из носа. - Что это за пощечины? - Пробормотал я, немного раздраженный. - Я имею в виду серьезно. Между ударами и поцелуями я не знаю, что хуже! - Целоваться? Я не расслышал вопроса Доктора и продолжал: - Я имею в виду, что меня ударили пять раз! Конечно, первые должны были не дать мне уснуть, но пять раз?! - Поцелуи. Ты сказал - целоваться. Доктор что-то пробормотал, и я едва расслышал его, не обращая внимания на потрясенное и сердитое выражение его лица. - Это просто продолжает происходить! Как будто никто еще не понял, что я понятия не имею, что происходит, и они просто… . Женщины! Доктор внезапно выдохнул, начиная хихикать от облегчения, и я повернулась к нему с поднятой бровью, смущенная. - Я что-то пропустил? - Женщины. Он усмехнулся, помогая мне подняться с пола. - Вы говорили о женщинах. - Да, а ты думал, о ком я говорю? - Что случилось? - спросила я, когда он вытащил носовой платок и прижал его к моему носу, а я взяла его у него, чтобы держать себя в руках. - Я имею в виду, что между тобой и женщинами я понятия не имею, что и думать. Я щелкнула пальцами, хмуро указывая на него. - И ты все еще ты мне этого не объяснил! Что это с тобой и с этими поцелуями?! Клянусь, почти каждый раз, когда я встречаю тебя или Одиннадцатого, ты всегда говоришь: "Ты великолепен". Или: "Я скучал по тебе". Ты просто стараешься придумать какую-нибудь причину, чтобы поцеловать меня? Потому что я все еще совершенно не понимаю, почему это так важно для тебя. Он невинно улыбнулся. - Но ты великолепен. Он убрал выбившуюся челку с моего лба и придвинулся ближе, когда я подозрительно посмотрела на него. - И я действительно скучаю по тебе. - Ты опять это делаешь. - Пробормотал я. - Что делаешь? - Спросил он, когда моя нижняя часть спины ударилась о центральную консоль, и я немедленно напряглась. - Уклонение от вопроса и, гм, все это движение ближе, чтобы поймать меня в ловушку. Он немного помолчал, прижавшись лбом к моему лбу и положив руки мне на талию, прежде чем тихо заговорил: - Ты помнишь, что я тебе говорил… умер? -Пожалуйста! Алекс! Я... я люблю тебя!.. Я немного напряглась, когда эти слова промелькнули в моей голове, внезапно задаваясь вопросом, говорил ли он о любви ко мне как к семье или о чем-то большем. - Я серьезно, Александр. - Что? - спросил он почти шепотом, когда я почувствовала, как по шее и лицу пополз жар, и убрала платок с носа.. - Я действительно люблю тебя. Ч-Ч-что?! Н-нет! Он не может! Он должен любить Роуз и Ривер! Как он мог любить меня?! Я... я человек! Я, наверное, не доживу до 80 а - и я не умный или что-то в этом роде! А-А- И я не люблю его, — Мой разум запаниковал, особенно когда я почувствовала, как мое сердце колотится в груди, а желудок скручивается, когда осознание пришло ко мне. О-о нет. Я... я не могу любить его! Я... я... я даже не знаю его так долго! И все же мое сердце бешено колотилось, и я поняла, что на самом деле я не чувствовала себя так уж неудобно в том положении, в котором мы находились, в отличие от того, когда я впервые появилась во вселенной Доктора Кто и каждый раз замирала. Черт возьми, поцелуи были почти тем, чего я ожидала сейчас, когда столкнулась с ним. Когда это случилось?! Когда он мне начал нравиться?! Подожди, может быть, я все еще болен или что-то в этом роде. Может быть, все это шутка, которую играют со мной мой разум и тело. Я... я имею в виду, он мне не может нравиться. Он груб и кричит на меня половину времени, и прилипчив, и просто целует меня из ниоткуда, и… Я не могла перестать думать о нем. Я думала только об этом, и мы просто смотрели друг на друга, пока он не положил руки по обе стороны моей головы и не поцеловал меня. И я не отстранился. Не знаю почему, но я не мог. И прежде чем я осознала, что делаю, я сама наклонилась вперед, целуя его в ответ. - Эй! Снимайте комнату, вы двое! Мы оторвались друг от друга и повернулись к Донне, наши лица покраснели от смущения, хотя мое лицо было гораздо хуже, чем у Доктора, который слегка улыбался. - Донна! Ты не торопился. Она закатила глаза и протянула мне еще один носовой платок. - Да, ну, я хотел дать вам обоим насладиться моментом, хотя и не ожидал, что вы оба будете целоваться друг с другом, когда я вернусь. Я все еще пытался осмыслить то, что только что сделал, поэтому сидел тихо, прижав окровавленный нос к носовому платку, пока Донна наматывала свою руку на мою. - Итак, 1920 год, да? Мне нужно переодеться. Увидимся снаружи, Космонавт. Не подглядывать. - Конечно. Не обращай на меня внимания. - Сказал он, снимая пальто и вешая его на деревянные перила, прежде чем махнуть через плечо и направиться к двери. - Веселитесь, вы двое! Дверь закрылась, и прежде чем я успела что-либо сказать о том, чем мы с Доктором занимались, Донна потянула меня к шкафу и закрыла за мной дверь; уперев руки в бедра, она повернулась ко мне лицом с широкой улыбкой на лице. - Мм, да ладно тебе. Пролей грязь. Не каждый день я вижу, как вы вот так целуетесь. Мое лицо тут же покраснело, и я замахала руками взад-вперед. - Н-нет! Все совсем не так! Он всегда так делает, а я понятия не имею, почему! Это как раз то, что он всегда делает! - О, ты же знаешь, я в это не верю. Я не толстая. - Сказала она, закатив глаза, прежде чем двинуться вперед и поискать платья в стиле 1920-х годов, что меня немного удивило, учитывая, что мой собственный шкаф только что дал мне один наряд, и мне пришлось иметь с ним дело. - Я видел, как он застает тебя врасплох, и ты застываешь, как глыба льда. Я этого здесь не видел. Она ухмыльнулась мне из-за двери раздевалки. - Тебе это нравилось. - Н- не было. Я упрямо отказалась, сама повернувшись к шкафу в поисках чего-нибудь, чтобы переодеться, но обнаружив там только один наряд, заставила себя нахмуриться. - О, и ты тоже! Она крикнула из раздевалки, когда я открывал и закрывал дверцы шкафа в надежде достать что-нибудь еще, но безрезультатно. - Ты по уши влюблена в него, не так ли? - А я - нет! - Эй! - крикнула я в ответ, беря свой наряд и направляясь в другую раздевалку через дорогу от ее. Я не могу быть… - Да, но отрицай все, что хочешь, милая. Но когда любовь поражает тебя, она поражает сильно, и ее уже не остановить. - Приятно это знать. Я пробормотал что-то себе под нос, прежде чем выйти в своих черных брюках, парадных туфлях, белой рубашке, сером жилете, красном галстуке и черной фетровой шляпе; очень 1920-е годы, а также очень мужская одежда, как раз то, что мне нравилось. Донна вышла в платье, и ее глаза расширились. - О, а я думала, что хорошо выгляжу. Алекс, ты выглядишь потрясающе! Очень красивый. Она пошевелила бровями, когда я усмехнулся. - Ты тоже отлично выглядишь, Донна. В этом платье ты точно попадешься кому-нибудь на глаза. - Говорит, что ты, - поддразнила она, когда мы направились в комнату управления. - Ты вскружишь всем головы, когда встанешь. Я застонала, поняв, что она имела в виду. - О, не начинай. Меня слишком часто целовали девушки, на мой взгляд. - Я говорила не о них, - прощебетала Она, заставив меня вопросительно приподнять бровь, когда Доктор постучал в двери Тардис и позвал нас. - Мы опоздаем на коктейли! Донна подтолкнула меня локтем с многозначительным видом, и я нахмурился, поняв, кого она имеет в виду. - Донна! Я жалобно зашипела, собираясь возразить, но она ухмыльнулась и проигнорировала меня, открыв дверь и самодовольно прислонившись к косяку. - А ты как думаешь? Хлопушка или хлопушка? Он улыбнулся. - Хлопушка. Ты любишь прекрасное. Она ухмыльнулась в ответ. - Я не один такой. Затем она схватила меня за руку и вытащила из Тардис, заставив схватить свою фетровую шляпу, чтобы она не упала, когда я споткнусь. - Эй! Не нужно меня дергать! Я могу идти. Я пожаловалась, нахмурившись на Донну, которая невинно улыбнулась, закрывая двери Тардис, и я отряхнулась, бросив взгляд на Доктора, который смотрел на меня с усмешкой. - Ну, разве ты не красивый дьявол? - Прощебетал он, чуть сдвинув кончик моей шляпы мне на голову. Я закатила глаза, пытаясь не обращать внимания на дерзкий взгляд Донны рядом со мной, когда я засунула руки в карманы со слегка покрасневшими щеками. - Да, но я ни за что не надену платье. Так что "красивый" - это все, что я могу сказать. Он улыбнулся, обнял меня и притянул к себе, удивив. - Хорошо, что я люблю красивых, правда? Мой милый маленький Александр. - Я не маленькая! Я нахмурилась, немного расстроенная тем, что он был на несколько дюймов выше меня, в отличие от Одиннадцатого, который опережал меня всего на дюйм или два. - Ну конечно же! Он усмехнулся, прежде чем отпустить меня, и мы втроем направились к задней части дома, где проходила вечеринка; Донна самодовольно улыбалась, вертя в руках свою маленькую сумочку. - Случайный факт. - Пробормотал я, привлекая их внимание, когда мы подошли. - 1920-е годы - это когда изобрели Кул-Эйд и Чудо-хлеб… и Молочные тряпки... Они оба странно посмотрели на меня, и я надулась. - Заткнись. Мне нужно выпить. Вини его. - Я погрозил пальцем ошеломленному Доктору. -Я? Почему я? - Это ты меня поцеловал! - Пожаловалась я, прежде чем быстро понизить голос, чтобы не привлекать внимания. - А еще ты только что сказал, что любишь меня, и я все еще пытаюсь привести в порядок свою голову. Дай мне передохнуть. Он улыбнулся широкой глупой улыбкой, рука Донны лежала на его руке, а я, нахмурившись, смотрела в другую сторону. - Да ладно тебе. Ты же знаешь, тебе понравилось. Жар быстро распространился по моему лицу, и я пнула его в голень. - С-С- Заткнись! Он усмехнулся и поднял руку, чтобы привлечь внимание персонала. - Добрый день! - Выпивка, господа? Мэм? - Предложил Давенпорт, молодой дворецкий. - Коляску, пожалуйста, - сказала Донна. - Дайте мне палату 8. Я последовал за ним. - И лайм с содовой, спасибо. Он пошел за ними, и пожилой дворецкий заговорил у нас за спиной: - Позвольте представить леди Клеменси Эддисон. Вышла блондинка в голубом платье, и Доктор приветственно протянул руки. - Леди Эддисон. Она пожала ему руку, а он ей, хотя и была смущена. - Простите, но кто вы такой и что здесь делаете? - Я Доктор, а это мои спутники Александр Холмс и мисс Донна Ноубл из Чизвикской знати. Она протянула мне руку, и я вежливо пожал ее, склонив голову и вежливо улыбнувшись. - Добрый день, леди Эддисон. Ты прекрасно выглядишь. - Какая прелесть. Она улыбнулась, прежде чем протянуть руку Донне, которая тоже пожала ее с небольшим реверансом и шикарным акцентом. - Добрый день, миледи. Топпинг дэй, что ли? Нюхаю. Верхнее отверстие. - Нет, нет, нет, нет, нет. Не делай этого. Не надо. Доктор остановил ее, прежде чем показать женщине ее психическую бумагу. - Мы были очень рады получить ваше приглашение, миледи. Мы познакомились на приеме у посла. - Доктор, как я мог забыть вас? - Спросила она, когда мы направились к столику с закусками, и взяла свой напиток, хотя я знал, что она все еще понятия не имела, кто мы такие. - Но нужно быть уверенным, когда Единорог на свободе. - Единорог? Блестяще. Куда? Я ткнул его локтем в ребра. - Она говорит о Единороге. Похититель драгоценностей, который ворует драгоценные камни направо и налево? Леди Эддисон кивнула. - Никто не знает, кто он такой. Он только что нанес новый удар. Выхватил жемчуг леди Бэббингтон прямо у нее из-под носа. - Забавное место для ношения жемчуга. Донна пошутила, когда мы все взяли наши напитки у Давенпорта, потягивая их, пока Гривз — старший дворецкий — объявлял очередного гостя. - Позвольте представить вам полковника Хью Курбишли, достопочтенного Роджера Курбишли. Младший сын семьи подтолкнул своего отца в инвалидном кресле к остальным. - Мой муж и мой сын. Леди Эддисон представилась. - Простите, что я не встаю. С тех пор, как в восемнадцатом году началась эпидемия гриппа, все было по-другому. Я наклонился к Доктору и Донне. - Всемирная эпидемия гриппа. к 1920 году погибло 22 миллиона человек". - Ну разве ты не просто битком набит фактами? Донна проворчала, и я ухмыльнулась, когда Роджер направился к нам. - Честное слово, вы супер леди. Он очаровал Донну. - О, мне нравится покрой вашего кливера. Чин, чин. Доктор вежливо улыбнулся ему и пожал руку. - Привет. Я - Доктор. - Как поживаете? - Очень хорошо. Он кивнул, прежде чем заметил меня, его глаза расширились. - Здравствуйте, а вы кто такой? Ты очень лихая. Я с улыбкой пожал ему руку. - Александр Холмс. Приятно познакомиться, мистер Курбишли. - Пожалуйста. - Спросил он, наклоняясь чуть ближе. - Зовите меня Роджер. Моя улыбка дрогнула, когда он на мгновение сжал мою руку, прежде чем отстраниться, и Дэвенпорт приблизился, глядя на меня с легким блеском. О боже. Только не снова. - Как обычно, сэр? - Ах. Спасибо, Давенпорт. Как раз то, что мне нравится. - Сказал Роджер, глядя на него с нежностью, но также и на меня, посылая дрожь по моей спине, когда я решила вместо этого слушать Донну. - Почему она Эддисон, а ее муж и сын - Курбишли? - Титул Эддисона передается через нее. Однажды Роджер станет лордом. Доктор объяснил, когда я сделал большой глоток из своего стакана, быстро прикончив его. - Робина Редмонд. - Объявила Гривз, и к ней подошла молодая женщина в красно-черном платье. - Она абсолютный хит светской сцены. Обязательно. - Сказала нам леди Эддисон, поворачиваясь к приближающейся женщине. - Мисс Редмонд. - Рад наконец познакомиться с вами, миледи. Какое супер развлечение. - Преподобный Арнольд Голайтли. - Что случилось? - снова объявил Гривз, заглушая разговор леди Эддисон с мисс Редмонд, когда вперед выступил рыжеволосый священник. - Ах, досточтимый. Как поживаешь? - Спросила леди Эддисон, пожимая ему руку, когда я почувствовал на себе взгляд. Роджер наблюдал за мной, пока мисс Редмонд разговаривала с ним, не обращая на нее никакого внимания. - Я слышал о церкви в прошлый четверг вечером. Эти негодяи вломились сюда. - Я слышал, вы их задержали, - заговорил мистер Кербишли. - Как учили меня отцы-христиане, мы должны прощать им их прегрешения. В буквальном смысле. - Некоторые из этих молодых парней заслуживают хорошей трепки. - Спросил Роджер, наблюдая за тем, как Дэвенпорт подошел, взял свой бокал и передал ему другой. - Не могу не согласиться, сэр. К счастью, Роджер перевел взгляд на него, и я с трудом сглотнула, когда Дэвенпорт подошел и тоже поставил мой бокал на место, едва заметным взглядом глядя мне в лицо. Не то чтобы я хотела ему нравиться. Боже, это как раз то, что мне нужно. - Типично. Все приличные люди в другом автобусе. - Или Повелителей времени. - Спросил Доктор, наблюдая за мной. - Или женщин. Я пробормотала что-то себе под нос, безмолвно задаваясь вопросом, что я собираюсь делать, поскольку оказалось, что я нравлюсь Роджеру, а Давенпорт определенно ревнует. - Сейчас, миледи. А как насчет особого гостя, которого вы нам обещали? - Спросил преподобный как раз в тот момент, когда подошла еще одна блондинка. - Вот она. Леди, которая не нуждается в представлении. Все начали хлопать, и она выглядела смущенной. - Нет, нет. Пожалуйста, не надо. - Спросила она, склонив голову перед леди Эддисон. - Благодарю вас, леди Эддисон. Честно говоря, в этом нет необходимости. Затем она повернулась к нам и протянула руку. - Агата Кристи. - А что с ней? - Спросила Донна. Агата посмотрела на нас, хотя я точно знала, кто она, и старалась не подпрыгивать от волнения. - Это я. -Нет. Ты шутишь. - Агата Кристи. Я как раз говорил о тебе на днях. - Держу пари, она великолепна, - сказал я. Я Врач. Это Донна и Алекс. Он пожал ей руку. - О, мне нравятся твои вещи. Что за ум! Ты каждый раз дурачишь меня. Ну, почти каждый раз. Ну, раз или два... Ну, один раз. Но он был хороший. Я положила руку ему на грудь и немного подвинулась вперед, улыбаясь Агате Кристи. - Не обращай на него внимания. Он слишком умен для своего же блага. А твои книги просто потрясающие. Я его большой поклонник. Она кивнула, пожимая мне руку и глядя на Доктора позади меня. - Вы двое - довольно необычная пара. Донна и он замахали руками. - Мы не пара. - О нет, нет, нет, нет. Мы не женаты. - Ну, очевидно, что нет. Обручального кольца нет. - Спросила Агата, указывая на Донну. - На твоем месте я бы так и остался. Острые ощущения - в погоне, а не в поимке. Хотя я говорил не о вас двоих. Мы с Доктором быстро переглянулись, поняв, что она имеет в виду нас, прежде чем я в панике замахала руками. - Н-нет. Мы не... Однако Доктор прервал меня, ухмыляясь. - Ох. О, вы не пропустите ни одного трюка. Хотя я уверен, что ты умеешь хранить секреты? Она улыбнулась, когда я в шоке уставилась на него. - Мои губы запечатаны. - Миссис Кристи, я так рада, что вы смогли приехать. Леди Эддисон прервала ее, взяла за плечи и отвела на несколько шагов. - Я один из твоих величайших последователей. Я прочитал все шесть ваших книг. Мистер Кристи не присоединится к нам? - Он вам нужен? - Спросила она, чувствуя себя неловко. - Разве женщина не может сама проложить себе дорогу в этом мире? - Не внушай моей жене никаких идей, - усмехнулся мистер Курбишли, прежде чем Агата удалилась, чтобы поговорить с Роджером и другими гостями. Однако Доктор поднял газету с колен мужчины. - Прошу прощения, полковник. - Я спрашиваю, где профессор Пич? Он с удовольствием познакомится с миссис Кристи. - Громко сказал Роджер, на мгновение отвлекая мое внимание от Доктора. - Сказал, что идет в библиотеку. Преподобный ответил, когда Доктор жестом пригласил нас подойти, и леди Эддисон послала за ним свою горничную. - Дата на этой газете. - А как насчет этого? - Спросила Донна Доктора. - Это день исчезновения Агаты Кристи. Она только что узнала, что у ее мужа был роман. Он объяснил, сворачивая газету, а мы с Донной посмотрели на эту женщину. - Тебе и в голову не придет смотреть на нее, улыбаясь. - Ну, она англичанка и при деньгах. Вот что они делают. Они продолжают жить дальше. За исключением этого единственного раза. Никто точно не знает, что произошло. Она просто исчезла. Ее машину найдут завтра утром на берегу озера. Десять дней спустя Агата Кристи появляется в отеле в Харрогите. Сказала, что потеряла память. Она никогда не говорила об исчезновении до самой смерти, но что бы это ни было... - Это вот-вот произойдет. Донна закончила. - Прямо здесь, прямо сейчас. - Профессор! Раздался громкий голос, и служанка Чандракала в бешенстве выбежала из дома. - В библиотеку! Убийство! Убийство! Доктор, Донна, Агата Кристи и я бросились к месту происшествия, остальные гости двигались немного медленнее. - О, боже мой! - Воскликнул Гривз, когда мы с Доктором опустились на колени возле тела; пока я говорил, он надевал очки. - Тупая травма теменной кости чуть выше ламбоидного шва. - Пробормотал я. Он поднял запястье мужчины. - Часы сломались, когда он упал. Смерть наступила в четверть пятого. Алекс, скажи мне, что ты нашел на теле. Я проверю в конторке. Я кивнул, когда Донна указала на трубку на полу, и Агата встала. - Кусочек трубы… Зовите меня Эркюль Пуаро, но, по-моему, это достаточно прямолинейно. Я заметила, что Агата что-то выковыривает из огня, как и Доктор, хотя мы оба молчали, пока он просматривал бумаги. - Там нет ничего, ради чего стоило бы убивать. Сухой, как пыль. Алекс? - Ну, рассказывать особо нечего. В конце концов, я привык работать с костей, но я бы сказал, что он либо увидел приближающийся удар и повернулся, чтобы уйти от него, либо был застигнут врасплох. Но самое странное - это угол наклона. - Размышлял я, возвращаясь к своему старому антропологическому мышлению. Доктор снова опустился на колени рядом со мной, когда я указал на него. - О, это странно. - Что? Что странно? - Спросила Донна, и я откинулась назад, чтобы сесть на пол, скрестив ноги, небрежно махнув рукой. - Уголобзора, Донна. Профессор Пич приличного роста, но угол удара пришелся сверху, раскачиваясь вниз по дуге с правой стороны. Таким образом, нападающий не только правша, но и атакован сверху. И последний раз, когда я проверял, на этой Земле нет существа, которое было бы достаточно высоким, чтобы сделать это. - Нет, - выдохнула она, уловив, что я говорю, и я подмигнул ей, когда Агата заговорила. - Простите, но возможно ли, что он стоял на коленях? Я покачал головой, указывая на тело. - Нет. Посмотри, как он устроен. Ты бы так не упал, если бы стоял на коленях или сидел на земле, а у него на коленях были бы небольшие синяки. Я протянул руку и задрал его штанину, чтобы показать ей. - А если бы его передвинули, то на ковре остались бы следы, такие как комки или царапины. Я оглянулся и улыбнулся ей, постукивая себя по голове. - Тем не менее, хорошая мысль. - Подожди. - Донна обратилась к Доктору. - Тело в библиотеке? Я имею в виду, профессор Пич, в библиотеке, со свинцовыми трубами? - Звучит очень невежливо, не так ли? - Дразнила я, как раз когда появились другие гости и начали протискиваться внутрь. - Дай-ка взглянуть. - Прочь с дороги! - Джеральд? - Храни нас Святые. - О, какой ужас! - Кто-то должен позвонить в полицию. Агата встала, но Доктор остановил ее, размахивая психической бумагой. - В этом нет необходимости. Старший инспектор Смит из Скотленд-Ярда, известный как Доктор. И инспектор Александр Холмс. Мисс Ноубл - отважная молодая девушка, которая нам помогает. - Я говорю. Леди Эддисон тяжело дышала, пока Доктор пытался заставить их уйти. - Миссис Кристи была права. Идите в гостиную. Я буду допрашивать каждого из вас по очереди. - Пойдем со мной. Делай, как говорит Доктор. - Заметила Агата, начиная выпроваживать их. - Оставьте комнату в покое. - Отважная девушка, которая нам помогает? - Пожаловалась Донна, когда они ушли и Доктор соскользнул на пол в поисках улик. - В 1926 году женщин-полицейских не было. - Я вырву тебя через минуту. Даже Алекс становится полицейским! Почему бы нам не позвонить в настоящую полицию? - Ну, во-первых, Алекс может сыграть эту роль, и это было очень умно, между прочим, Алекс. Блестяще. Он подмигнул мне, и я улыбнулась. - Рад быть вам полезным. Затем он вернулся к своим поискам, используя какой-то инструмент, чтобы соскрести что-то с деревянного пола, пока он говорил с Донной. - И меньше всего мы хотим, чтобы констебль Плод совал свой нос, особенно теперь, когда я нашел это. Он быстро встал, показывая нам похожее на мед вещество на инструменте. - Морфический остаток. - Морфический? Не очень-то похоже на 1926 год. - Прокомментировала она. - Он остается, когда определенный вид генетически перекодируется. - Убийца - инопланетянин? Я закатила глаза. - Вот почему я сказал, что на Земле нет существа, которое могло бы это сделать. - А это значит, что один из них - инопланетянин в человеческом обличье. - Сказал Доктор, когда она еще раз выразила свои сомнения. - Да, но подумай об этом. Есть убийство, тайна и Агата Кристи. - Ну и что? Он понюхал вещество. - Со мной такое случается постоянно. Он передал его мне, и я понюхала, не совсем уверенная, что должна понюхать, прежде чем он передал его Донне, которая понюхала, прежде чем сморщить нос от отвращения, когда поняла, что действительно понюхала его. - Нет, но разве это не странно? Агата Кристи не ходила в окружении убийств. Не совсем. Я имею в виду, это все равно что встретить Чарльза Диккенса, а его окружают призраки на Рождество. - Ну... Доктор посмотрел на меня, и я поморщился. - О, я там еще не был. Спойлеры. - Да ладно тебе! Мы же не можем проехать через всю страну и застать Инид Блайтон за чаем с Нодди. Можем ли мы? Нодди не настоящий. Так ли это? Скажи, что Нодди нет. - Нет никакого Нодди. - Сказал он ей, прежде чем выскочить за дверь, и мы последовали за ним. - Не успеешь оглянуться, как ты скажешь, что это похоже на убийство в Восточном экспрессе, и все они его совершили. - Убийство в Восточном экспрессе? - Спросила Агата в замешательстве, выскочив из дверного проема, мимо которого мы проходили, и остановив нас, когда Донна кивнула. - О, да. Один из твоих лучших. - Пока нет. - Пробормотал я ей. - Хотя идея замечательная. - прокомментировала Агата. - Да, вот что я тебе скажу. - Донна Ноубл, хорошо? -В любом случае... - Спросил он, пытаясь вернуть все в прежнее русло. - Агата, мы с Алексом допросим подозреваемых. Донна, ты обыщи спальни. Ищи улики. Он коротко прошептал: - Еще какие-нибудь остатки. Затем он достал большую лупу. - Тебе это понадобится. - Это по-настоящему? - Продолжай. Ты всегда такой отважный. Он усмехнулся, и она взяла его, пока я заглядывал в его карман, пытаясь понять, как он умудрился это туда засунуть. - Клянусь, вы могли бы вытащить отсюда гарпун, и это было бы неудивительно! - Техник Повелителя Времени. Он сказал мне с усмешкой, прежде чем взволнованно хлопнуть в ладоши. - Тогда ладно. Раскрытие тайны убийства с Агатой Кристи. Блестяще. - Как это похоже на человека - веселиться, когда вокруг него катастрофа, - огрызнулась она, заставив меня вздрогнуть, а Доктора расплыться в улыбке. - Извини. Ага. - Я с радостью буду работать с вами, но ради справедливости, а не ради вашего собственного развлечения. - Ага. Он втянул воздух сквозь зубы, и я вздохнула, проводя рукой по волосам и надевая фетровую шляпу. - Она, гм, в чем-то права. Там даже я немного увлекся. - Нет, ты был великолепен. Он успокоил меня, стягивая с меня фетровую шляпу, и я попыталась стащить ее обратно, но безуспешно. - Я был умен, конечно, но я улыбался. Мертвые заслуживают такого же уважения, как и живые. Я перестал пытаться схватить кепку и разозлился на себя. - Боже, это было правило номер один. Как я мог просто... - Александр. — Что... Я повернулась, но он поцеловал меня, оборвав мои протесты, и прикрыл нас шляпой. Как только он отстранился, он нахлобучил шляпу мне на голову и мягко улыбнулся, несмотря на мое ошеломленное выражение лица. - Ты был великолепен. Он взял меня за руку и потащил за Агатой. - А теперь пошли. Нам нужно разгадать тайну. Боже, иногда я его не понимаю… Интервью за интервью, а зацепок все не было. Я имею в виду, что я хорошо посмеялся, конечно. Я знал, что Роджер на самом деле целовался с Давенпортом, мисс Редмонд на самом деле была Единорогом, Курбишли читал порно, а у леди Эддисон были небольшие проблемы с алкоголем, но ничто из того, что мы получали, не указывало Доктору на то, что преподобный был инопланетянином-осой. И я знала, что лучше не говорить ему, видя, как ему не понравится, что я лишаю его всего этого удовольствия, а остальные смерти во всем этом можно было предотвратить. Мне просто нужно было быть уверенным, что я окажусь в нужном месте в нужное время. - Доктор? Александр? Я вздрогнула, Доктор сделал то же самое с извинениями, мы оба погрузились в свои мысли на диване рядом. - Извини. Она нахмурилась, глядя на нас обоих, прежде чем продолжить разговор. - Карл Великий жил много веков назад. - У меня очень хорошая память. - Он знает. Я кивнула, заработав от него ухмылку. - Для таких опытных детективов вы оба упустили важную улику. Она бросила нам вызов, и Доктор быстро отреагировал. - Что, тот клочок бумаги, который ты вытащил из огня? - Вы оба смотрели в другую сторону. - Ага, - промурлыкала я. - Но мы видели ваше отражение в стекле книжного шкафа. - Вы хитрый дуэт. - Похвалила она, прежде чем вытащить маленький листок бумаги, чтобы показать нам. - Это все, что осталось. Доктор быстро встал и со стуком поставил свой чай на стол, когда я тоже подошел. - Что это за первая буква? "Н" или "М". - Спросил он, и Агата быстро ответила: - Это буква "М". Это слово - дева. - Дева! Он закричал, заставив ее подпрыгнуть, в то время как я просто дергался. - Что это значит? Я пожал плечами. - Может быть частью предложения или фразы. Девичья фамилия, девичье путешествие, железная дева. Список можно продолжать. - Мы все еще не продвинулись вперед. Наш заклятый враг остается на свободе. Если только мисс Ноубл ничего не нашла. Доктор собрался уходить, но я остановил его, схватив за запястье. - Алекс? Что случилось? Я покачал головой. - Ничего, но я решил пойти и проверить персонал внизу, пока вы двое проверяете Донну. Без сомнения, пойдут какие-нибудь сплетни, которые могут нам помочь. Он кивнул, но посмотрел на меня с подозрением. - Хорошо, но будь осторожен. Я закатила глаза. - О, да. Горничная может наброситься на меня со скалкой. Со мной все будет в порядке, Космонавт. Он еще раз кивнул головой, прежде чем выскочить из комнаты, и я тоже пошел, но, похоже, Агата осталась. - Александр, как вам удалось обмануть полицию? Я поднял бровь. - Что вы имеете в виду? Она одарила меня самодовольным взглядом. - Ты хорошо это скрываешь, но твои действия с Доктором говорят немного по-другому. Я спрашиваю, как женщине вашего положения удалось пробраться в полицию незамеченной. Я ухмыльнулся и подмигнул ей. - Я этого не делал. Прежде чем она успела продолжить расспросы, я выскочила из комнаты и направилась вниз, в комнату для прислуги и на кухню, зная, что в любой момент из комнаты выскочит старшая горничная леди Эддисон и сообщит ей о наших поисках. Я уже мог подслушивать их разговоры, прячась прямо за дверью и вне поля зрения тех, кто входил или выходил. - Убийство? Это поставило кошку среди голубей, и никакой ошибки. - Это не сплетни, миссис Харт. Продолжайте свою работу. - Но кто захочет заниматься в старом профессоре? Он всегда задавал вопросы об этой своей книге. Что все это значит? - Глупость мертвеца, не более того. Хотя, возможно, если он спросит о… Мне нужно навестить миледи. А вот и она. Я размышлял, ожидая, пока она не выскочит, и я последовал за ней, достаточно близко, чтобы я мог помочь, но достаточно далеко, чтобы она не заметила меня, если она не обернется. Оказавшись снаружи, она поспешила по гравийной дорожке, а я так тихо, как только мог, последовал за ней, как раз перед тем, как она остановилась, услышав скрежет камня, доносящийся сверху. Она закричала, когда горгулья упала, но я бросился к ней и оттолкнул ее с дороги; мы оба довольно резко упали и грубо ударились головами о дорожку. Я услышал знакомое жужжание осы и, изо всех сил стараясь удержать зрение от вращения, крикнул: - Доктор! Упомянутый мужчина быстро подбежал вместе с Донной и Агатой, и они осмотрели нас, когда Доктор указал на осу, летящую наверху. - Вот так! Оса улетела, и он повернулся к нам. - Ну же! Алекс, останься с ней. Я кивнула, когда они умчались, на самом деле у меня не было выбора из-за того, что у меня болела голова и перед глазами все плыло, когда я просто сидела, но я хотела бы пойти. Я ненавидел просто сидеть без дела. Однако прошло совсем немного времени, прежде чем Доктор вернулся и Агата проверила Чандракалу, когда он провел рукой по довольно большой шишке на моей голове. - О-о... - пробормотала я, морщась от боли, которую причиняли его пальцы, и нерешительно глядя на него. Он нахмурился. - Я же сказал, чтобы ты был в безопасности. - И я им был. - Проворчал я. - Но я спас ей жизнь, не за что. Затем я посмотрел на лежащую без сознания женщину. - С ней все в порядке, верно? Агата кивнула. - Просто без сознания. Вероятно, через несколько часов она проснется с головной болью. А ты как поживаешь? Доктор помог мне подняться на ноги, и я немного пошатнулась, прежде чем успокоиться. - Бывало и лучше. Определенно будет болеть голова, и я думаю, что у меня немного кровотечение, но не более чем царапина. Во всяком случае, лучше того, что могло случиться. Я кивнул в сторону сломанной горгульи, и они кивнули, Агата собрала кого-то, чтобы помочь Чандракале отдохнуть в спальне, прежде чем мы все перешли в гостиную, и Доктор принялся промывать и перевязывать маленькую рану на моей голове. - Мой верный товарищ, это ужасно. - Воскликнула леди Эддисон, когда ее и остальных гостей ввели в комнату для допроса. - Прошу прощения, миледи. Давенпорт вежливо прервал ее: - Но она как раз собиралась тебе кое-что сказать. - Она так и не нашла меня. Вместо этого она без сознания. - Алекс? - Спросил Доктор, закончив обматывать мне голову и подав чай. - Вы что-нибудь выяснили? Я кивнул, легко солгав сквозь зубы. - Она говорила что-то о бедном маленьком ребенке. Доктор огляделся. - Это кому-нибудь о чем-нибудь говорит? - В этом доме уже много лет нет детей, - заявил мистер Курбишли. - Очень маловероятно, что так оно и будет. Он бросил многозначительный взгляд на Роджера и Давенпорта, которые заерзали от того, что их поставили на место, хотя я одарил их обеих легкой улыбкой; получив одну в ответ от Роджера, но получив небольшую хмурость вместо этого от Давенпорта. - Миссис Кристи, вы, должно быть, что-то подцепили. - Спросила леди Эддисон, уводя вопрос в сторону. - Вы написали просто лучшие детективы. - Скажите, что бы сделал Пуаро? - Спросил преподобный. - Ради всего святого. Карты на стол, женщина. Вы должны помогать нам. - Но… Я всего лишь писатель. - Нервно спросила Агата. Я кивнула, морщась от небольшой головной боли. - Не стоит на нее так давить. Это никому не поможет. Они все проигнорировали меня, когда мисс Редмонд наклонилась к ней. - Но ты наверняка сможешь его взломать. Эти события в точности похожи на один из ваших заговоров. - Именно это я и говорю. Агата, это должно что-то значить. Донна заговорила, более легким тоном и не пытаясь слишком сильно давить на нее, но, похоже, это тоже не помогало. - Но что? У меня нет ответов. Нет. Мне очень жаль всех вас. Мне очень жаль, но я потерпел неудачу. Если кто-то и может нам помочь, так это Доктор и Александр. Только не я. Группа повернулась к нам, но у нас тоже не было точных ответов, поэтому группа разошлась, чтобы дождаться приготовления к ужину. Я остался на месте, а Донна пошла утешать обезумевшую Агату. Доктор тоже остался со мной, потирая кругами мою спину, пока я боролась с головной болью, пытаясь понять, что же мне делать дальше. Доктор должен был отравиться цианидом, но я не хочу, чтобы он пострадал. Но если он этого не сделает, то не узнает о яде, и найти осу будет гораздо труднее. Так что же мне делать? Доктор сильно похлопал меня по спине, заставляя меня нахмуриться, когда он улыбнулся. - Ты опять слишком много думаешь. У тебя появятся морщины. - Говорит тебе, старик. Я съязвил в ответ. - Эй! Я все еще в своих золотых годах. - Скорее, твои серебряные годы. Это что, седой волос? - Поддразнила я, заставляя его надуться. - Да будет вам известно, что на этой голове нет ни единого седого волоса. - О, да. Двенадцать бы так не сказали. - Что?! Ты хочешь сказать, что я старею?! Я с ухмылкой покачал головой. - О нет. Я говорю, что ты стар. - Говорит тебе! Тебе сколько сейчас, 40? "I'm 30! Я не настолько стар! - О, я не знаю. Ты говоришь довольно капризно из-за того, что тебе всего 30 лет. - Мне позволено капризничать, когда приходится нянчиться с 900-летним Повелителем Времени, которому смешно смотреть, как я бегаю кругами! Он самодовольно ухмыльнулся. -О, ты же знаешь, что тебе это нравится. - Только не тогда, когда ты целуешь меня из ниоткуда, а я понятия не имею, что происходит! - Нет, я уверена, что тебе это тоже нравится. Он усмехнулся, а я зарычала. — Почему ты маленькая... - Гм. Мы оба остановились и повернулись к двери, чтобы увидеть Донну и Агату, стоящих там с улыбками на лицах. - Если вы двое закончили флиртовать, то мы нашли кое-что, что вы, возможно, захотите увидеть. — Мы не... — начал было я, но тут сообразил, что моя рука сжимает рубашку Доктора в кулаке — я сам ухватился за нее и притянул его к себе, так что он склонился над креслом и надо мной в довольно компрометирующей позе, - я быстро отпустил его и выпрямился. - Мы не флиртовали. - Пробормотал я с красным лицом. - Конечно, нет. Донна закатила глаза, когда они вдвоем вошли в комнату. - А я королева Англии. - Ну что ж. Доктор ухмыльнулся, явно довольный нашим маленьким праздником поддразнивания и моим смущением. - Что это за ключ к разгадке? - Это шкатулка, которую мы нашли в саду. - Спросила Агата, передавая его ему. Он поставил его на стол и начал открывать, тут же заинтересованно ухмыльнувшись, когда увидел, что внутри. - О, кто-то пришел сюда с инструментами. Из тех вещей, которые использовал бы вор. - Единорог, он здесь. - Или она. Я что-то пробормотала себе под нос, когда дверь открылась и появился Гривз с напитками. - Единорог и Оса. Доктор что-то напевал. - Ваши напитки, леди. Доктор, мистер Холмс. - Очень хорошо, Гривз. - Что? - Доктор похлопал его по спине и потянулся за стаканом, но я схватила его первой, серьезно посмотрев на него. -Не глотай его залпом. Он посмотрел на меня, забирая его у меня. - Ладно, ладно. Я сделаю из него глоток. Я кивнул, взял свой бокал из рук Гривза и сделал маленький глоток, не очень-то желая пить прямо сейчас, когда у меня так болела голова. Я больше беспокоился о Докторе. - А как насчет науки? И что ты нашел? - Веспиформное жало. - Сказал Он, выйдя на мгновение, чтобы проверить липкую субстанцию в Тардис ранее. - У Веспиформ есть ульи в галактике Сильфракс. - Ты опять говоришь, как Эдвард Лир. - Прокомментировала Агата, совершенно сбитая с толку. - Но по какой-то причине этот человек ведет себя как персонаж одной из ваших книг. - Пойдем, Агата. Что будет делать мисс Марпл? Она бы уже подслушала что-нибудь важное, потому что убийца думает, что она просто безобидная старушка. - Спросила Донна, но Агата посмотрела на нее с любопытством. - Умная мысль. Мисс Марпл? Кто их пишет? Мое зрение изменилось, и я моргнула, потирая виски и начиная чувствовать тошноту. Фу, и голова болит еще сильнее. Какого черта… - Гм, авторское право Донны Ноубл. Добавьте его в список. - Донна. - Серьезно сказал Доктор, и я понял, что сейчас произойдет. - Ладно, мы можем разделить авторские права. - Нет. Что-то тормозит мои ферменты. - Пробормотал он, прежде чем вскочить и согнуться пополам с криком. - А-а-а! Меня отравили. - Что нам делать? Что нам делать? - Спросила Донна, размахивая руками, когда Агата понюхала его напиток. - Горький миндаль. Это цианид. Искрящийся цианид. Он вскочил и побежал, спотыкаясь, к двери, остальные последовали за ним на кухню. Но что-то было не так. Очень неправильно. Мое горло горело, а комната продолжала вращаться вокруг своей оси, вызывая головокружение и тошноту. Нет... О-о, нет. В голове стучало, и как только мы вошли на кухню и увидели, что Доктор пьет из бутылки, Агата нервно заломила руки. - Я эксперт по ядам. Доктор, лекарства нет. Это смертельно. Он вылил на него немного имбирного пива, прежде чем выплюнуть немного, поставив его на стойку, на которую он и я опирались; я пытался скрыть свои симптомы сейчас, потому что я мог использовать шок позже. Надеюсь, я переживу это. Я даже не сделал и половины глотка, но зачем травить и меня? Потому что я встал у тебя на пути? - Не для меня. Я могу стимулировать ингибированные ферменты к обращению вспять. Белок! Мне нужен протеин! Донна принесла банку. - Грецкие орехи? - Блестяще. Он набил ими полный рот, а затем начал делать жест рукой. - Я тебя не понимаю. Сколько слов? - Спросила Донна, подыгрывая его шарадам, когда он поднял палец. - Один. Одно слово. Встряхнись. Молочный коктейль. Молоко? Молоко? Нет, не молоко. Тряси, тряси, тряси. Шейкер для коктейлей. Что тебе нужно, Харви Уоллбенджер? - Харви Уоллбенджер?! Он ахнул, не веря своим ушам. - Ну, я не знаю! - Как Харви Уоллбенджер - одно слово?! Я нетвердо схватила со стойки банку с анчоусами и передала ее Агате, а Донна передала ему пакетик соли. - В чем дело? - Соль! - Нет, слишком соленая. - О, это слишком соленое. - Пожаловалась она, когда Агата протянула ему банку. - А как насчет этого? - Что это такое? - Спросила Донна. - Анчоусы. Она ответила, когда Донна повернулась к нему, и он осушил банку с рыбой, прежде чем вернуться к ручным знакам. - В чем дело? Что еще? - Мм, это песня? Мамуля? - Не знаю. Скачки в Кэмптауне? - Гонки в Кэмптауне?! - Ну, тогда ладно, Возвышающийся Ад. - Это шок. Смотри, шок. Мне нужен шок. - Я... у меня есть один. Я выдохнула, привлекая их внимание, когда они все повернулись ко мне, и я бросила на него обеспокоенный взгляд. - Я... я... кажется, меня тоже отравили. Его глаза расширились, прежде чем он сделал шаг от стойки и выдохнул серое облако дыма, шокировав всех в комнате, кроме меня, видя, как я теперь пробегаю мимо него, чтобы блевать в раковину. - Детоксикация. - Пробормотал он, вытирая рот. - О боже. Я должен делать это чаще… Я имею в виду... детоксикацию. Я закашлялась, взламывая раковину теперь, когда меня перестало тошнить, и свесилась через край, когда он бросился в беспокойстве, практически поддерживая меня теперь, когда мои колени ослабли. - Алекс! Алекс, сколько? Сколько вы выпили? - П- пол глотка... может быть. Я вздохнул. - Извини… Я знал о тебе, но... не думал... - Нет-нет, конечно, нет. - Пробормотал он, снимая с меня фетровую шляпу и потирая поясницу, когда меня снова начало тошнить. - Донна, мне нужно, чтобы ты сбегала в Тардис, сходила в медицинский отсек, и на первой полке справа должна быть бутылка с голубой жидкостью, принеси ее сюда. - Хорошо. - Быстрее! Он крикнул ей вслед, когда она выбежала, а я еще сильнее прислонился к стойке, дрожа всем телом. - Не волнуйся, Александр. С тобой все будет в порядке. - Конечно. - Пробормотала я, поворачиваясь к нему и устало улыбаясь. - Не могу оставить тебя одну… или ты опять разозлишь... королеву Елизавету. Он поморщился. - Ох, до сих пор не понимаю, почему она меня достала. Но ты можешь это прояснить. Я усмехнулась, стараясь не обращать внимания на жжение в животе и черные пятна перед глазами. - С-Спойлеры... Я закрыла глаза и даже не заметила, когда у меня совсем подкосились ноги или что Доктор в панике опустил меня на землю. - Алекс! Алекс, ну же, останься со мной! Мое дыхание ускорилось, и я почувствовала, как мое сердце колотится, как будто оно выскакивает из груди. Моя головная боль усилилась, а от криков Доктора у меня зазвенело в ушах и закружилась голова, прежде чем неприятный запах перед носом заставил меня застонать. - Брось, Алекс. Тебе нужно это выпить. Пожалуйста. Он поднес мою руку к маленькому флакончику, но я не могла заставить свои мышцы работать, и моя рука безвольно упала обратно на колени. Я не был уверен, что произошло дальше. На мгновение все было как-то расплывчато, но я вдруг перестала дышать, так как что-то прижало меня к губам и заставило выпить горькую жидкость. Я закашлялась и поперхнулась, когда она обожгла мне горло, но головная боль притупилась, а огненное ощущение в животе почти рассеялось, когда я приоткрыла глаза и увидела перед собой встревоженное лицо Доктора. О... Он снова поцеловал меня, не так ли… - Алекс. Александр, пожалуйста. Пожалуйста, будь в порядке. Он умолял, и я медленно подняла дрожащую руку и ткнула его между бровей. - Т-у тебя появятся морщины… так сильно волнуюсь… И ты поцеловал меня снова? Его лицо быстро расслабилось, и я могла поклясться, что увидела слезы в его глазах, когда он крепко обнял меня, уткнувшись лицом в изгиб моей шеи. - Ты в порядке. Слава Богу, с тобой все в порядке. Он выдохнул, когда я постепенно начала чувствовать себя намного лучше — хотя мой желудок был очень расстроен, и я, вероятно, не смогу есть ничего, кроме супа, какое—то время - но это было прекрасно, потому что я все еще была жива. - Доктор... Я выдохнула, слегка поморщившись. - Т- из-за тебя мне трудно дышать. Он отстранился, положил руки мне на плечи и посмотрел на меня с извинениями. - Извини… Теперь ты чувствуешь себя лучше? Я кивнула, когда он помог мне встать вместе с ним, и пошатнулась, комната качнулась, когда я положила руку на голову. - Ну, так и было. - Алекс? - Обеспокоенно спросил он. - Подожди. Дай мне минуту, чтобы заново познакомиться с гравитацией. - Что? - пробормотала я, позволяя ему держать меня прямо, пока мое зрение медленно возвращалось в норму. - Хорошо. Я должен быть хорошим, пока какое-то время не будет быстрых перемещений. - Правильно. Понял. Я знаю, как насчет того, чтобы пойти и присоединиться к остальным за ужином. Он повернулся к горничным и официантам. - Полагаю, это уже почти сделано? Одна из служанок поколебалась, прежде чем кивнуть. - Д- да. Почти закончили. - Хорошо. Тогда есть одна вещь, которую я хочу, чтобы ты сделал. Не могли бы вы посыпать все миски супа перцем? Все выглядели смущенными, но он только улыбнулся. - Приказ врача. Они неохотно согласились, когда Донна, Агата, он и я направились в столовую, где уже был накрыт стол; мы сели, хотя я осторожно выбрала свое место так, чтобы оно было рядом с тем, где сидел Роджер. Я не собиралась позволять ему погибнуть, пока была в состоянии помочь. - Вы двое просто невозможны. - прокомментировала Агата. - Кто вы такой? - А вот это тебе придется выяснить самой, Агата Кристи. Доктор подмигнул ей с усмешкой, и она улыбнулась в ответ, явно готовая принять вызов. Несколько мгновений спустя — после того, как я откинулся на спинку стула и быстро задремал, — другие гости начали прибывать в столовую и занимать свои места; мои расчеты оказались правильными, когда Роджер с радостью сел рядом со мной с улыбкой. - Еще раз здравствуйте, мистер Холмс. Я вежливо улыбнулась ему в ответ. - Алекс в порядке, Роджер. - Конечно, Алекс. Его улыбка стала шире, хотя я чувствовала взгляд Давенпорта на своей спине, а Доктор смотрел на меня через дорогу. Снаружи гремел гром и сверкали молнии, дождь лил и барабанил по окнам, пока все сидели и раздавали миски с супом. Однако я ел медленно, желудок все еще протестовал, а острота добавленного перца заставляла его неприятно скручиваться. - Ужасный день для всех нас. Доктор пискнул, привлекая к себе всеобщее внимание. - Профессор нанес удар, мисс Чандракала напала, а мы все равно обедаем. - Мы англичане, доктор. Что нам еще делать? Леди Эддисон резко ответила, хотя мне было интересно, как долго продержится это оправдание. Полагаю, британцы останутся британцами. - Задумчиво произнесла я, отхлебывая еще немного супа. - А потом кто - то попытался отравить меня и моего коллегу . У любого из вас была возможность подсыпать цианид в наши напитки. Но это навело меня на мысль. - И что бы это могло быть? - Спросил преподобный. - Ну, яд. Пей до дна. Все вдруг перестали есть и пить, глядя на еду и вино широко раскрытыми глазами, полными страха, пока Доктор не продолжил: - Я приправила суп перцем. - А я-то думал, что оно очень острое, - прокомментировал мистер Курбишли, не останавливаясь все это время. - Но активным ингредиентом перца является пиперин, традиционно используемый в качестве инсектицида. Итак, кто-нибудь почувствовал дрожь? Внезапно сверкнула молния, и одно из окон распахнулось, ветер задул свечи на столе, когда громыхнул громкий грохот. - Слушайте, слушайте, слушайте, слушайте! - Приказал Доктор, когда в комнате раздалось жужжание. - Нет... этого не может быть, - выдохнула леди Эддисон, когда все оглянулись, и молния снова осветила комнату; я держал руку на руке Роджера, готовясь к этому. Агата медленно встала. - Покажись, демон! - Никому не двигаться. Нет, не надо! Оставайся на месте! Доктор приказал, но мистер Кербишли уже катился прочь, когда Давенпорт и остальные бросились к нему. Тут появилась оса, и Гривз, схватив Донну за плечи, потащил ее прочь, а я схватил Роджера и подтолкнул его к двери вместе с Доктором. - Уходи! Он поспешил и выбежал, а я крикнул остальным: - Немедленно под стол! Мисс Редмонд, леди Эддисон и Давенпорт слушали и делали именно это — последний взял с собой мистера Кербишли, — а я неуверенно, но с ухмылкой смотрел на осу. - О, да ладно тебе. Зачем возиться с ними, когда можно взяться за большие пушки, да? Это я стою у тебя на пути. Вот почему ты отравил меня. Жаль, что это не сработало. Похоже, тебе просто придется больше стараться, а? или еще немного помолиться. Я усмехнулась, намекая, что знаю, кто такая оса. Конечно же, большая оса направилась в мою сторону, и я пригнулась, едва избежав большого жала, прежде чем схватила серебряное блюдо с улыбкой, вращая его в ладони. - Ох, и похоже, тебе не повезло, базз. У меня есть серебряное блюдо. Он снова бросился на меня, но его жало лишь скользнуло по нему и соскользнуло, не причинив вреда. - О, простите! Опять промахнулся, да? Бог не на твоей стороне? Сверкнула молния, на мгновение ослепив меня, и жужжание прекратилось, заставив меня насторожиться, так как теперь я пытался снова привыкнуть к темноте и не видел осы. - Прячемся в темноте, да? Или ты уже смылся? Молния сверкнула как раз вовремя, позволив мне заметить тень человеческой фигуры позади меня, поднимающей нож, и я нырнул вниз, чувствуя, как он вонзился мне в спину, но оголившись от боли, прежде чем человек исчез, а Доктор и остальные вернулись. - Мои драгоценности. Леди Эддисон выдохнула, как только она и остальные вылезли из-под стола. - Огненный камень. Он исчез. Украли! - Алекс! Я что-то проворчал, поднимаясь с пола, Роджер, как ни странно, подбежал, чтобы помочь мне подняться, прежде чем Дэвенпорт тоже подошел, чтобы помочь. - С тобой все в порядке? Я кивнула, но когда Роджер убрал руку, чтобы найти кровь, все запаниковали. - У тебя кровь идет! - Что?! Алекс! Доктор бросился ко мне, когда меня опустили на стул, чтобы он мог видеть. - Алекс, зачем ты ввязываешься во все это? Он выругался, когда я съежилась от его прикосновения. - Извини. Ты же меня знаешь. Спас еще одну жизнь, о, но немного поцарапаешься в процессе, и это конец света. - Это не царапина, Алекс! - Спросил он, сердито глядя на меня. - От этого у тебя останется шрам! Что случилось?! Давенпорт заговорил: - Он велел нам всем залезть под стол, а потом... гм... занял его. - Спасаю жизни, как я уже сказал. - Пожаловался я, вставая с некоторой болью. - Вытащил Роджера из комнаты, но кто сказал, что он не выберет кого-нибудь другого? Просто прикрываю все свои базы. - А как насчет тебя?! Доктор закричал на меня, схватил за плечи и начал устраивать сцену. - Я же сказал тебе не делать этого! Я тебе сто раз говорил! Почему ты не слушаешь?! - Да, привет. Земля - космонавту? Во-первых, это больно. - Я строго нахмурилась, отталкивая его руки. - А во-вторых, ты впервые говоришь мне об этом. Может быть, во второй раз. Хотя я почти уверен, что это был другой ты, и даже если бы это было так! - Сказал я, прежде чем он успел возразить. - Ты не можешь сказать, что на моем месте не сделал бы то же самое. - Я бы не стал! Он спорил. - Я бы нашел способ, чтобы все были в безопасности! Включая меня самого! - Ах да. Как будто ты этого раньше не делал. Должен ли я начать называть их? Отсчитывать их? Потому что я могу, знаете ли. Мистер О-Давайте-пожертвуем-собой-ради-Земли - снова- И-снова! - Это совсем другое дело! - Как?! - Крикнул я в ответ, явная интенсивность, с которой я это сделал, заставила меня съежиться и слегка согнуться пополам с рукой на боку; неспособный сделать гораздо больше, чем схватиться за рубашку от боли. - Потому что твоя жизнь не имеет значения? Потому что твоей семьи больше нет и тебе здесь не место?! - Да! - Тогда чем же мы отличаемся друг от друга?! Я закричала, мои эмоции взяли верх надо мной, когда слезы защипали уголки моих глаз, и он понял, что только что произошло; быстро смягчаясь и осторожно протягивая руки. — Алекс, я... - Заткнись! - рявкнул я, поворачиваясь, чтобы уйти. - Я не хочу этого слышать. Я выскочила из комнаты, стиснув зубы от боли в спине, и направилась к Тардис - единственному месту, куда я хотела пойти в данный момент. Он просто выводит меня из себя! Он ничем не отличается от меня, если не считать того факта, что он Повелитель Времени, но какая разница?! Он все еще может умереть и пострадать. Я просто… Я просто хочу быть полезным. И спасение человеческих жизней - единственный известный мне способ. Это избавляет его от необходимости иметь с этим дело. От необходимости винить себя в их смерти. От боли. Но потом он сердится, и я не знаю почему, поэтому я тоже злюсь, и тогда все превращается в беспорядок. Я вошел в Тардис насквозь мокрый и, вероятно, выглядящий как несчастный мокрый кот с волосами, прилипшими к голове — потеряв свою фетровую шляпу во время схватки — моя рубашка была разорвана, и кровь медленно стекала по спине. Я осторожно поплелась в свою комнату, капая за собой водой, бормоча извинения Тардис за это, но она, казалось, почувствовала, что было не так, и напевала в ответ в беспокойстве и комфорте, приближая мою комнату для меня и даже открывая дверь и представляя мне новую одежду, разложенную на кровати. Я не знала, что мне с ними делать, учитывая, что моя рана была еще свежей, а промывать ее и перевязывать самому было бы больно, но я должна была это сделать, поэтому я направилась в ванную и приступила к сложной задаче - осторожно снять рубашку и поискать спирт. - Да ладно тебе… совсем чуть-чуть. Это все, что мне нужно. Я пробормотала что-то себе под нос, высунув язык и пытаясь опрокинуть бутылку алкоголя ровно настолько, чтобы немного опуститься мне на спину. Конечно, именно в этот момент кто-то должен был постучать в дверь, напугав меня и заставив опрокинуть ее больше, чем я хотела, заставив меня взвизгнуть и согнуться пополам от боли, когда я схватилась за край раковины и попыталась не заплакать. - Ах, как больно! - Алекс? С тобой все в порядке? - Нет. Не совсем. Я зашипела от боли, выпрямилась и потянулась за новыми бинтами на прилавке. - Дай мне минутку. Я перевязал себя, как мог, и начал осторожно надевать новую рубашку, морщась от боли, прежде чем открыл дверь и хмуро посмотрел на Доктора, который терпеливо ждал на краю моей кровати с одной из моих шарообразных безделушек в руках. Заметив меня, он быстро положил его обратно на полку и встал, чтобы помочь мне, но я проскользнула мимо него и осторожно села на дальний конец кровати, взяв какую-то деревянную игрушку-головоломку и возясь с ней. - Что вам нужно, доктор? - Спросила я, не поднимая глаз. - Я собиралась вернуться, как только закончу переодеваться. - Я, гм… Я хотел проведать тебя и... извиниться. - Сказал он, хотя я не решалась принять его извинения. - Я не хотела кричать на тебя. У меня вспыльчивый характер. Ты это знаешь, и я просто… Я волновался. Я только что вернул тебя и видел, как тебе было больно так много раз сегодня.… Я просто... - Испугался. Я ответила за него, повернувшись к нему лицом и слегка нахмурившись. - Почему ты не можешь просто сказать это? Почему ты не можешь просто признаться, что тебе страшно? Потому что ты большой старый Повелитель Времени? Это все? Потому что, насколько я знаю, быть Повелителем Времени не делает тебя бесчувственной скалой и не делает тебя лучше всех остальных. Я отвернулась, снова уставившись на игрушку-головоломку в своих руках. - Как я уже сказал, мы не такие уж разные… Даже мне становится страшно. Он придвинулся ближе ко мне на кровати, сел рядом и положил руку мне на ногу, отчего мне стало немного не по себе, хотя я хорошо это скрывала. - Да, но ты тоже этого не признаешь. - Тогда вам лучше подавать хороший пример, мистер Повелитель Времени. - Что? - поддразнила я, устав от напряженной атмосферы. - Или я никогда не скажу тебе, когда мне страшно. - Тогда ладно… Мне было страшно. - Признался он, придвигаясь еще ближе и слегка касаясь моей спины. - Я боялась, что ты снова бросишь меня и на этот раз не вернешься. Что я потеряю своего Александра, свою единственную семью. И я не хочу, чтобы это случилось. Только не снова. - Тогда я тебе скажу… um… Вообще-то я очень боюсь ос. - Пробормотала я, щеки слегка покраснели от моего признания. - Мои колени тряслись как сумасшедшие, когда я столкнулся с этой штукой. Если бы не это серебряное блюдо, я мог бы умереть. Он усмехнулся, осторожно притягивая меня ближе. - Ты и эти тарелки. Возможно, когда-нибудь мне придется прятать его в твоем пальто. - Это, наверное, пригодилось бы по сравнению с тем, что туда кладет Тардис. Тардис невинно промурлыкала, и мы оба рассмеялись; я позволил ему просто обнять меня сбоку на некоторое время. - Знаешь, я не единственная твоя семья. Потом у тебя будут Марта, Донна, Роза, Джек и всякие другие люди. Даже если их нет рядом, они все равно твоя семья. - Сказал я ему, чувствуя, как он слегка напрягся. - Возможно, но ты единственный, кто возвращается. Ты единственный, кто всегда рядом. Даже когда ты… ну, не всегда там. - Пробормотал он, слегка нахмурившись, сбивая меня с толку. - Что вы имеете в виду? Он печально посмотрел на меня и покачал головой, прежде чем прижаться носом к моему виску и прижать меня немного крепче. - Мне очень жаль. Я не могу… Это спойлеры для вас, но это произойдет скоро и… Мне очень жаль. - Никаких, гм, намеков? - Спросила я, чувствуя, как в меня закрадывается нервозность. - Просто... Он отстранился, серьезно глядя на меня. - Просто продолжай бороться с этим. Никогда не прекращай бороться с этим. Потому что я остановлю это. Обещаю, что так и сделаю. Я кивнула, обеспокоенно глядя на него. - Н- Хорошо. Тогда, гм, признание номер два. Этот взгляд пугает меня. Он слегка улыбнулся, но беспокойство не исчезло. Дело в том, что я знал, что он тоже упрям и, вероятно, ничего мне об этом не скажет. Поэтому я сделала единственное, что могла сделать, и сменила тему, глядя на его руку, обнимающую меня за талию и тыкающуюся в нее. - У вас с Одиннадцатым вся эта история с обидчивостью. Я почувствовала, как он ощетинился, и задалась вопросом, что я сказала, чтобы расстроить его, но он сразу понял меня, сморщив нос. - Разве плохо, что я ревную к будущему себе? Я взглянул на него. - Но разве они все не одинаковы? Я имею в виду, что Девять - это все еще Десять, а Одиннадцать - это Двенадцать. Я помолчал, потирая лоб. - О, кажется, я просто запуталась. Слишком много цифр. Он усмехнулся, но задумчиво посмотрел в потолок. - Да, но я еще не они, так что, думаю, это нормально - расстраиваться? Хм... Я вздохнула, убрала его руку и встала, заметив, как он надулся, когда я подняла бровь. - Не дуйтесь на меня, мистер. Я все еще не знаю, что делать со всем этим между нами, и это начинает меня по-настоящему пугать. Я вздохнула и провела рукой по волосам, глядя в сторону на его слегка обиженное выражение лица, тихо бормоча себе под нос, чтобы он не услышал. - Не то чтобы я возражал, но я совершенно новичок во всем этом, и это так испортит все позже, если я буду чувствовать то же самое. Чувствую ли я то же самое? Я... я не уверен. Не обращая на это внимания, это может означать, что я чувствую то же самое, но с другой стороны, я так часто бываю рядом с его и недотроги-фели Одиннадцатью, что кто скажет, что я просто не привыкла к этому? Руки свободно обвились вокруг моей шеи, и Доктор положил подбородок мне на голову, немного раздражая меня. - Что ты делаешь? - Ты слишком много думал. Он ответил, а я раздумывал, не пригнуться ли мне и не посмотреть, как он упадет, раз уж он навалился на меня всем своим весом. - Ну, мне нужно о многом подумать. И разве мы не должны вернуться к этой загадочной проблеме с осами? - М-м-м, но мне это нравится. Он пожаловался, и я закатила глаза. — Это мило, но... - Я оборвала себя, почувствовав знакомую боль в плече, и застонала. - Но, похоже, мне есть куда пойти, так что тебе лучше вернуться к Донне и остальным. Сомневаюсь, что она развлекается, развлекая группу потенциальных убийц. - Так скоро? Он заскулил, уронив голову мне на плечо и заставив меня напрячься, когда его дыхание коснулось изгиба моей шеи, а его руки переместились вниз, чтобы обнять меня за талию. - Но я еще не закончил. - С чем именно покончил? - Спросила я, начиная извиваться в его объятиях, прежде чем он прижал меня крепче и тихо сказал мне на ухо. - Дразню тебя. Лицо вспыхнуло ярким красным, я приложила больше усилий к своей борьбе и сумела ухватиться за дверную ручку, чтобы помочь мне отодвинуться от хихикающего Доктора. - По-моему, с меня хватит! - Крикнула я, когда он потянул меня за талию. - Но Алекс! Он по-детски заскулил. - Нет! Я могу справиться с некоторыми неожиданными поцелуями до определенного момента, но это немного — Ах! Моя рука соскользнула, когда дверная ручка исчезла в дереве — без сомнения, дело рук Тардис — и мы оба упали обратно на кровать, каким-то образом поменяв наши позиции и зацепившись нижней половиной моей белой рубашки на пуговицах за что-то; расстегнув пуговицы чуть выше моего пупка, вниз. Прищурив глаза от боли в спине и усиливающейся боли в плече, я нахмурилась и раздраженно посмотрела на Доктора. - Твоя вонючая Тардис. Клянусь, когда мы встретимся в следующий раз, я нарисую на ней граффити из баллончика. А теперь слезай. Он навис надо мной и, казалось, осматривал меня с головы до ног, на что я с большим трудом удержалась, чтобы не ударить его, прежде чем он снова посмотрел на мое сердитое выражение лица с ухмылкой. - Но мне нравится, как ты выглядишь. - И мне бы не хотелось ушибить костяшки пальцев, ударив тебя по лицу. - О, вы не сделаете этого! Я наклонился и схватил его за галстук, рыча на него на небольшом расстоянии, которое нас разделяло. - Испытай меня. Он ухмыльнулся в ответ, придвинувшись достаточно близко, чтобы наши носы соприкоснулись. - Может быть, так и сделаю. Я открыла рот, чтобы ответить, но тут же выскочила, оставив позади разочарованного Доктора, который плюхнулся на кровать с детскими надутыми губами. - И как раз в тот момент, когда мы кое-чего достигли... Затем он с ухмылкой встал и, хихикая, выскочил за дверь. - Но ее так весело дразнить!~
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.