ID работы: 12224558

Александр-Провидец и изменитель Времени.

Смешанная
Перевод
R
В процессе
37
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 2 527 страниц, 125 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
37 Нравится 10 Отзывы 19 В сборник Скачать

Часть 98: Воспоминание о Далеках (7-й Доктор).

Настройки текста
      Я застонал, пробормотав проклятие себе под нос, когда сел, потирая поясницу. В какой—то момент я оторвался — мой разум не помнил, где я был, кроме как с Одиннадцатым, - и я приземлился не так удобно, как надеялся. Я встал и потянулся, услышав, как мой позвоночник хрустнул в нескольких местах, прежде чем я с хмурым видом поднял с земли свои треснувшие линзы. Я неохотно водрузил их на переносицу и огляделся. Я не узнал этого района, кроме того, что двор был полон хлама. Я моргнул, глядя на старые автомобильные запчасти, не увидев ничего такого, что старый за долгое время, но я пожал плечами и начал искать какой-нибудь признак Доктора. В любом случае , он имеет тенденцию появляться в таких местах, как это… По крайней мере, я так думаю. Разве его Второе "я" не жило какое-то время практически на свалке? Подожди, нет… Это было его первое "я", не так ли? Я мало что знаю о классических докторах Воз, но я клянусь, что в какой-то момент там была свалка. Я продолжал размышлять об этом, щурясь сквозь очки в поисках чего-то знакомого, несмотря на большую трещину в одной из линз, образовавшуюся после моего появления здесь. Конечно, это означало, что мне было трудно видеть другие объекты, такие как большой объект, неуклонно направляющийся в мою сторону, и вооруженного солдата, делающего то же самое с противоположной стороны. - Стой здесь! Руки вверх! Он позвал, и я замерла, заметив оружие после прищура и подняв руки в знак капитуляции. - А теперь держись. П-почему бы тебе не опустить пистолет, и мы не сможем поговорить, как цивилизованные животные. - Спросила я, прежде чем слегка нахмуриться. - Люди. Я хотел сказать "люди" там. Извините. Язык ускользает от меня". Солдат не сдвинулся с места, и к нему присоединился другой, более высокопоставленный человек, добавив к задержанию еще больше оружия. - Кто вы такой? Что ты здесь делаешь?" "Хм? Ах, точно. Ну, насчет этого я действительно не помню. Я невинно улыбнулась, но мужчина явно не был убежден. "Не испытывайте меня, сэр. Немедленно объясните свое присутствие в этом районе. Как ты прошел мимо охраны? "О, там были охранники? Что ж, им нужно поработать над общей идеей "никаких незваных гостей". - Ответила я, не заметив заметного тика в выражении лица мужчины. — Сэр, вы арестованы за незаконное проникновение на территорию военного... После этого я перестал слушать, что-то заставило меня обернуться и посмотреть через плечо. Я ничего не слышал, но я это чувствовал. Я чувствовал это тошнотворное чувство у себя в животе. Что-то приближалось. Что-то опасное и очень, очень знакомое. К сожалению, я понял это слишком поздно и увидел, как энергетический луч вырвался из-под обломков неподалеку, только чтобы поразить первого солдата, который нашел меня. Другой запаниковал, поднял свое оружие и направил его прямо на меня. - Назад! Отойди и держи руки поднятыми!" Он закричал, предполагая, что я был тем, кто убил его товарища. "Нет, это был не я! Я не двигался с места!" - Заспорила я, пытаясь подобраться к мужчине поближе, не рискуя получить пулю. "Смотри. Я знаю, что стреляло в это ... и если бы мы могли просто переместиться в более безопасное место и успокоиться на мгновение, я мог бы вспомнить, что это такое! " - Успокоиться? Мой человек мертв!" "И мы тоже будем, если ты не пошевелишься! Так что опусти оружие, хватай своего человека, и давай просто... Миллисекунда. Это все, на что я должен был отреагировать. И даже тогда кто-то должен был умереть. Это было мое дело - выбрать, кто именно. Другого выхода не было. Он двигался слишком быстро. Не могу оттолкнуть его с дороги. это было слишком сильно. Не могу отвести его. И как только раздался выстрел, я почувствовал, что все соскользнуло в замедленную съемку. Мужчина. Я мысленно вздохнул, медленно делая один большой шаг влево и направляясь к командиру. Как раз тогда, когда я начал к этому привыкать… это тело. Я съежился, согнувшись пополам, когда ударил взрыв, все набирало скорость, когда я толкнул ошеломленного командира. "Беги!" Я огрызнулся, и он это сделал, оттащив своего погибшего солдата на безопасное расстояние. Я упал на колени, кашляя кровью с горькой гримасой. Доктор всегда говорил мне, что мне слишком часто делают уколы для моего же блага… о… Я вспомнил, что это такое. Оставшуюся часть пути я рухнул на землю с именем на губах. Далек. Седьмой Доктор вылез из черного фургона, в который он запрыгнул из любопытства, вместе с Эйсом и профессором Рейчел Дженсен; владелицей упомянутого фургона. Их только что вызвал на место происшествия капитан Гилмор, на которого что-то напало, и Доктору не терпелось выяснить, что же так заинтересовало этих людей. "Какова ситуация?" Гилмор раздраженно посмотрел на него. "Кто ты, черт возьми, такой?" "Я Доктор, а это Эйс. Вы, должно быть, из военных. Доктор что-то проворчал, тоже не слишком довольный. "Ну, откуда ты знаешь?" "Я очень проницательный". Доктор хмыкнул, бросив долгий пристальный взгляд на очевидную военную шляпу мужчины. "Он с вами, профессор?" Гилмор спросил Рейчел, и та согласилась. "Да". "Смит". Другой молодой человек, который присоединился к ним, вытянулся по стойке смирно. - Сэр? "Возьми девушку и займи позицию у Красной Шестерки". - Да, сэр. Давай, Туз." Мужчина улыбнулся, радуясь возможности взять ее с собой, когда Гилмор снова перевел взгляд на профессора и Доктора. "Вам лучше подойти и посмотреть". Доктор направился туда, где два брезента лежали поверх пары тел, и ему показалось, что что-то не так. У него тоже было это странное чувство в фургоне по дороге туда. Как будто он почувствовал что-то знакомое, но не столкнулся ни с чем подобным. Он выбросил эту мысль из головы и снял брезент с одного из тел, чтобы осмотреть труп молодого человека. "Никаких признаков повреждения тканей". - Пробормотал он, слегка нажимая на грудь мужчины. "Ах, массовое внутреннее перемещение". "Что?" - Спросил Гилмор. "Его внутренности были перемешаны. Очень противно." Ответил Доктор, сморщив нос, хотя в глубине его сознания звенел знакомый колокольчик. "Эффект от взрыва?" "Нет. Проектируемое энергетическое оружие. Он объяснил Профессору. "Спроецировал что?" - Недоверчиво переспросил Гилмор. "Луч смерти?" - Спросила Рейчел, в равной степени неуверенная в этом. "Ничего подобного". Доктор размышлял, снимая брезент со следующего тела, только для того, чтобы Гилмор удивленно воскликнул. "Какого дьявола… Андерсон!" Он позвал, и к нему поспешил мужчина. "Да, сэр". "Кто перенес тело, которое было здесь?" Мужчина растерянно моргнул. "Нет, сэр. Никто не заходил сюда с тех пор, как ты ушел, чтобы позвонить профессору. "В чем дело?" - Спросил Доктор, и Гилмор нахмурился, указывая на тело. - Это же женщина! "Что ж, я рад, что ты знаешь свою анатомию". Доктор пошутил, но Гилмор этого не понял. "Нет, ты не понимаешь. Это был мужчина. Во дворе был человек, на которого наткнулись мои люди. Мы подумали, что он стреляет какой-то энергией, но он нырнул передо мной и спас мне жизнь. Я точно знаю, что это был мужчина. Это… Этой женщины никогда не было на территории!" "Ты уверен, что не просто ошибся?" Доктор продолжал расспросы. "Разум часто путается в панике, и я полагаю, в вас стреляли". "Нет. Я уверен. Это был мужчина, высокий, молодого возраста, в синем шарфе и— Подождите минутку. На ней те же самые вещи! Синий шарф, пальто, очки. Даже линзы треснули одинаково!" Это пробудило любопытство Доктора, и когда он еще раз хорошенько рассмотрел женщину, он заметил кое-что еще. "И она дышит". "Что?" Рейчел выдохнула, когда Гилмор вскинул руки вверх. "Что, черт возьми, происходит?!" Доктор похлопал женщину по щеке, и ее спокойное выражение сменилось хмурым, когда она лениво оттолкнула его руку и перевернулась на бок. Гилмор разинул рот в откровенном шоке, все еще не понимая, что случилось со странным мужчиной, который спас его от смерти, и откуда взялась эта женщина. "Тогда пошли, мисс. Ты не можешь здесь спать. Доктор что-то напевал, забавляясь женщиной, когда пытался ее разбудить. Наконец, она раздраженно открыла один глаз, и Доктор моргнул; сине-зеленые радужки выглядели очень знакомо. - Алекс? Он осторожно спросил, и женщина застонала, закрыв глаза и отвернувшись от него. "Что? Чего ты хочешь? Я был занят". - Пожаловалась она, пытаясь снова натянуть брезент на голову. "Теперь, подожди минутку, Алекс". Доктор остановил ее. "Я не узнал тебя с длинными волосами. Что ты здесь делаешь?" "Ты ее знаешь?!" - Воскликнул Гилмор, и Доктор закатил глаза. "Да, ну, теперь это немного очевидно. Она моя подруга. Давний компаньон. Обычно она появляется и выходит, так что я точно не ожидал ее здесь увидеть. Он быстро объяснил, стягивая брезент с Алекса. "Алекс, не мог бы ты объяснить, что происходит?" Алекс что-то недовольно проворчала себе под нос, но села, приложив руку ко лбу. "Как будто я знаю, что происходит. Спросите господина военного. Я спал. Она внезапно остановилась и нахмурилась, держа перед лицом длинную прядь вьющихся каштановых волос. "П-почему у меня длинные волосы? Мне это не нравится. Она повернулась к Доктору и нахмурилась. "Что происходит?" - Именно это я и хотел бы знать. Он ответил, бросив на нее обеспокоенный взгляд. "С тобой все в порядке?" - Да, я в порядке. Персиковый. Она встала и помолчала, глядя на себя сверху вниз и приподнимая кончик длинного синего шарфа. "Это непрактично. Посмотри на это. Я мог бы споткнуться на этом ". "Да, но, Алекс, ты действительно не выглядишь так, будто с тобой все в порядке". Доктор настаивал, протянув руку и положив ей на плечо твердую руку; женщина немного пошатнулась, когда стояла там. Она повернулась к нему, нахмурившись. - Я спал. Ты прервал меня. Доктор вздохнул, зная, как этот Алекс относится к тому, что его прерывают. "Да, но вы спали под брезентом, где должен был быть труп молодого человека". "Хм", - задумчиво произнесла она, затем резко повернулась и пошла прочь, чуть не врезавшись прямо в фургон, если бы Доктор не поспешил за ней и слегка не оттащил ее от машины. "Алекс, с тобой определенно не все в порядке, если ты вот так спотыкаешься". Он спорил с ней. "По крайней мере, присядь". "Нет. Я собирался что-то сделать. Или я что-то делал". Она нахмурилась в замешательстве. "Что это было, еще раз—" Она внезапно слегка позеленела и согнулась пополам от очевидной боли, прежде чем струйки золотистой энергии вырвались из ее рта. Доктор в шоке уставился на него, теперь до него дошло. "Алекс, ты… Ты регенерировал?" Она выпрямилась, широко раскрыв глаза, и в шоке повернулась к нему. "Боже милостивый, я помню. Я был мужчиной. Я был трупом под этим брезентом. Я был довольно смущен, и у меня очень сильно болела голова. Доктор отправил меня туда, где была Эйс — которую я должен был убедить, что я тот самый Алекс, которого она уже встречала, — и в настоящее время стоял с несколько обеспокоенным видом, пока я снимал свои разбитые очки и хмурился на треснувшие линзы. Они были немного чересчур сильными и не в том стиле, который мне нравился, но я был больше сосредоточен на том, чтобы попытаться выяснить, что произошло, что привело меня сюда. Гораздо меньше того, что произошло в моем другом теле. Все это как-то перемешано. Я помню, как был с Доктором. Двенадцать, Десять и одиннадцать. Тоже четыре, я думаю, а может быть, девять? Но сами события размыты. Я закрыла глаза, сжимая переносицу, чтобы побороть острую боль, пульсирующую в моем черепе. Что-то крутилось у меня в голове, это точно. Барьеры в беспорядке, а те, что все еще стоят, сделаны бессистемно или представляют собой нечто, что было установлено Двенадцатью, но пришло в упадок. Честно говоря, мне просто нужно несколько часов, чтобы все закрыть и переделать. Для этого и нужна регенерация, но Доктор разбудил меня слишком рано. Я открыл глаза и посмотрел на Седьмого, который довольно горячо разговаривал с капитаном Гилмором. Хотя, я полагаю, он имел на это полное право, учитывая, какова бы ни была эта ситуация. Это не может быть хорошо, учитывая, что в этом замешаны военные. - Эйс. - Спросила я, поворачиваясь к ней и надевая очки. "У тебя есть хоть какое-то представление о том, что происходит? В данный момент я не в духе. "Конечно, гм, давай посмотрим". Она задумалась, на мгновение задумавшись. "Мы с Доктором просто вроде как выбрали место, да? Потом я пошел за едой и наткнулся на Майка, вон того парня ". - Сказала она, указывая на мужчину, который пошел с парой солдат, чтобы забрать тело того, рядом с кем я дремал. "Доктор, однако, увидел этот фургон и сказал мне запрыгивать в него. Сказал, что это какие-то люди, которые что-то ищут. "Мы обнаружили источник магнитных колебаний". Женщина, стоявшая рядом, объяснила, коротко представившись. "Извини. Я Эллисон. Просто мы заметили эту странную подпись и подумали, что ее стоит проверить ". Я понимающе кивнул. "Правильно. Потом Доктор узнал об этом, и ему пришлось проявить любопытство. Типично. Тогда Эйс бросил на меня взгляд. "Но ты был здесь, да? Разве ты не знаешь, что это такое? Я покачал головой. "Я был без сознания несколько минут назад и не помню, чтобы видел, что в нас стреляло. Хотя... Я сделал паузу, озадаченный, пока все обдумывал. "Этот взрыв определенно был мощным энергетическим оружием. Что сказал Доктор о теле того солдата? "Хм, что-то о его внутренностях". Эйс ответил, и я щелкнул пальцами. "Правильно! Массовое внутреннее перемещение!" - Сказал я, когда все начало складываться воедино. "О, и я помню это чувство… Когда меня осенило, я вспомнил это. Я уже сталкивался с этим раньше ". Эллисон выглядела смущенной. - Подожди. Ты хочешь сказать, что в тебя тоже стреляли? Как получилось, что ты выжил, когда Мэтью умер?" Я проигнорировала ее вопрос и встала, положив руку на голову и пытаясь вспомнить, когда в последний раз испытывала это чувство. Я поморщился — вспоминать о чьей—то смерти было не совсем приятно, особенно учитывая, что я умирал довольно много раз на этом этапе - прежде чем я нашел это и побледнел. "О, боже мой." - Пробормотал я, поворачиваясь, чтобы посмотреть на Майка и его спутников, направляющихся туда, где был труп. "О-о, дорогой." - Алекс? Я немедленно поспешил к ним так быстро, как только мог на своих нескоординированных ногах, слыша, как Эйс и Доктор кричат мне вслед. - Алекс? - Алекс, что ты делаешь? Я быстро размотала свой шарф и отбросила его в сторону, поспешив к рюкзакам обоих солдат. "Подожди—" — Что ты... - Пригнись! - Крикнул я, сильно дернув и опустив вес своего тела, чтобы вывести их из равновесия; как раз вовремя, чтобы еще один энергетический взрыв пронесся над нашими головами. "Теперь прикрывающий огонь!" - Крикнул капитан Гилмор, когда мы с двумя ошеломленными солдатами отползли в безопасное место за фургонами и металлическими листами; вокруг нас раздавались выстрелы. Оказавшись рядом с фургоном, где находился Доктор, он схватил меня за пальто и потащил в безопасное место, начав ругать за мое безрассудство. Проблема была в том, что я вцепилась в свою рубашку с короткими паническими вдохами. Мой сумбурный разум собирал воедино кусочки моего прошлого быстрым и пугающим образом. Выстрелы из пистолета не вызвали у меня самых приятных воспоминаний, как и осознание того, что ждет нас за металлическим сараем. - Алекс? Алекс! Алекс, сосредоточься!" - Закричал Доктор, тряся меня и, наконец, заставляя мои широко раскрытые глаза встретиться с его. "Алекс, мне нужно, чтобы ты выслушал меня прямо сейчас. Послушай, потому что, если ты позволишь своему разуму вот так поглотить тебя на ранней стадии регенерации, вероятность необратимого повреждения будет выше. А теперь сосредоточься на мне. Я неуверенно кивнул. "Скажи мне, что происходит. Что происходит у тебя в голове прямо сейчас?" - Н-Но... "Произнесение этого поможет вашему разуму обрабатывать образы медленнее и полнее. Это поможет. Поверь мне. И я это сделал. Больше, чем кому-либо другому, я доверял Доктору. - Дерутся. - Пробормотала я, тяжело сглотнув, когда мои глаза мельком взглянули на стреляющих солдат поблизости. "Я... я участвовал в Гражданской войне в Америке и, кажется, во Второй мировой войне. Я помню, как вытаскивал товарищей из грязи. М-Моя нога была… В меня стреляли, но я не мог оставить его". Моя рука сжалась в кулак вокруг штанины от фантомной боли, но моя хватка ослабла, когда Доктор накрыл мою руку своей; глаза встретились со мной. "Я не позволю этому случиться с тобой, Алекс". Сказал он так искренне, что мой разум автоматически поверил его словам, и я кивнула, чувствуя себя намного лучше, как он и говорил. Он наклонился, целуя меня в лоб, когда было объявлено о прекращении огня, и я моргнула; не пропустив румянец, который появился на щеках Седьмого Доктора при этом действии. Такой ранний Доктор, проявляющий ко мне нежность, это ... странно. С другой стороны, это Врач, с которым я встречалась. Хм. Интересно, что пошло не так с Девятым? Доктор встал и поспешил к фургону, за которым стоял Гилмор, и я сделала то же самое; не желая пропустить то, что происходило, когда другую женщину толкнули в нашу сторону. - Что это было? "Это был твой луч смерти". Доктор ответил: "Я знаю это, но как? Передавать сфокусированную энергию на таком уровне - это невероятно. Это... Она замолчала, и мы с Доктором оба с любопытством наблюдали за ней, ожидая увидеть, что она придумает. "Да?" "Это выходит за рамки современных технологий". Я не смогла сдержать легкой улыбки на своем лице, но прежде чем Доктор или я смогли ответить, Гилмор прервал меня. "Если бы мы могли отложить научную лекцию на менее стремительный момент. А теперь, может быть, доктор, вы могли бы рассказать мне, что происходит? "У Алекса была бы идея получше, но сейчас ты должен отвести своих людей назад. Это их единственный шанс. Доктор серьезно ответил: "Это нелепо. Мы не можем сейчас расцепиться. Кто бы там ни был, мои люди справятся с этим. "Сомневаюсь", - проворчал я, поправляя очки и игнорируя неприязненный взгляд, который послал мне Капитан. - Сержант! Он позвал, и Доктор снова попытался убедить его. "Послушайте меня, бригадир—" "Капитан группы". - Поправил Гилмор, выглядя обиженным. "Капитан группы Гилмор!" "Ничто из того, чем ты владеешь, не будет эффективно против того, что там находится!" - Рявкнул Доктор, а я вздохнул. "Сэр?" - Спросил сержант, переводя взгляд с нас на него с легким беспокойством. "Три человека, винтовочные гранаты, равномерное распределение влево, вправо и в центр. Огонь по моей команде". "Да, сэр". - Капитан, здесь вы имеете дело не с людьми. Доктор продолжил, как только сержант ушел. "С чем я имею дело? Маленькие зеленые человечки? Он усмехнулся, и я подняла бровь. "Ты видел, как я восстал из мертвых, превратившись из мужчины в женщину, и ты не можешь поверить, что за этим металлическим сараем находится бронированный инопланетянин из скрепленного поликарбида?" Он нахмурился. - Я все еще не уверен, что вы просто не избавились от трупа и не вторглись на чужую территорию. Я закатила глаза, бормоча себе под нос. "Задница болит, придурок, который хочет стать бригадиром". Он сверкнул глазами, очевидно, услышав меня, но я поморщилась. "О, я и сам теперь довольно груб, не так ли?" Доктор вздохнул. - Ты удивишься. Затем вернулся сержант. - Гранаты готовы, сэр. "Капитан группы Гилмор". Доктор попытался, но был полностью проигнорирован, когда мужчина отдал приказ стрелять. "Люди". Доктор вздохнул, смирившись, а я фыркнула. "Военные фанатики". Прогремели взрывы, и Эйс в волнении выбежал из-за угла. "Это какое-то серьезное оборудование. Вы видели это, профессор? Бесхитростно, но впечатляюще. Гилмор подозвал Майка и отдал приказ вызвать подкрепление, но Доктор раздраженно повернулся к нему. "Не имеет значения, сколько людей ты приведешь сюда. Это ничего не изменит". "Доктор, мои люди только что бросили три осколочно-фугасные гранаты в замкнутое пространство. Ничто, даже отдаленно напоминающее человека, не смогло бы пережить этого". "В том-то и дело, капитан группы. Это даже отдаленно не похоже на человека. "И не жди, что я буду спасать людей каждый раз, когда у меня появится предчувствие, что он вот-вот выстрелит". Я пожаловался Капитану, который нахмурился. "Ты хоть знаешь, что такое связанный поликарбид?" Прежде чем Капитан успел ответить, раздался еще один выстрел, и солдаты поблизости начали отстреливаться, пока Гилмор не потребовал еще одного прекращения огня. "Прекратить огонь! Прекратить огонь! Ждите цель!" - Сказал Он, и Далек медленно выкатился из сарая. - Пожар! "Глазной стебель, вы, тупицы!" - Крикнула я, перекрывая шум, ныряя за фургон, прежде чем энергетический луч смог поразить меня. "Целься в глазной стебель! Это его слабое место! Черт возьми, эти идиоты ничего не знают". Доктор согласился, поворачиваясь к Эйс. "Эйс, дай мне немного Нитро-Девятого, которого у тебя нет с собой. Быстро. Эйс протянул ему банку, а затем вторую. "Это моя последняя банка". "Я тоже должен на это надеяться". Он ответил: "Э-э, как долго? Предохранитель?" - Десять секунд. "Этого достаточно надолго". "Подождите", - настаивала я, останавливая Доктора. "Кто сказал, что ты должен идти?" "Ты только что регенерировал! Я тебя туда не пущу!" "Именно поэтому я должен пойти! Если я потеряю руку, я просто верну ее обратно!" - Возразил я. "И если тебя ударят прямо в цель, ты умрешь! На этот раз навсегда! Ни в коем случае! Ты еще даже ходить прямо не можешь. Я не рискую потерять тебя, Александр! Я остановился на этом, ошеломленный, и он воспользовался своим шансом поспешить уйти, прежде чем я смогу продолжить спор. - Алекс? - Обеспокоенно спросила Эйс, и я удивленно повернулась к ней. "Это всего лишь второй раз, когда он так меня называет." Я повернулась туда, куда убежал Доктор. "Он еще так молод, и он называет меня так..." - Молодой? - Спросила Эйс, а я молчала, с беспокойством наблюдая за Доктором. Гилмор попытался заставить женщину рядом с нами увести нас с Эйсом, но я свирепо посмотрела на него. "Черта с два ты заставляешь меня уйти от него. Я бы хотел посмотреть, как ты меня заставишь. Гилмор зарычал. "У меня нет на это времени. Профессор, уходите!" Женщина нерешительно взглянула на меня, но взяла Туз и бросилась к нему незадолго до того, как раздался громкий взрыв. Выстрелы прекратились, и я, не дожидаясь прекращения огня, промчался мимо Гилмора туда, где Доктора сбили с ног. - Доктор! Эйс был недалеко от меня, и я вытащил Доктора из грязи, пока он отряхивался. "С тобой все в порядке?" - Спросила я, нахмурившись. "Ты идиот, что не начал убегать с места происшествия раньше, чем за последние четыре секунды. Расчет точного времени срабатывания предохранителя не всегда точен ". "Извини". - Застенчиво сказала Эйс. "Никто не совершенен. С вами все в порядке, профессор? "Да, конечно, я." Сказал он, мы трое встали, и он ударил Эйса, чтобы стряхнуть пыль со шляпы. "Ты можешь вести машину? Я знаю, что Алекс может, но я бы предпочел не проверять это, учитывая, насколько она нескоординирована в данный момент ". "Спасибо. Это из-за волос, если хочешь знать мое мнение. - проворчала я, выдувая струю воздуха, чтобы убрать с лица длинную прядь челки. "В следующий момент, когда я получу, я отрежу эту гриву. Это невыносимо, и половину времени я ничего не вижу". "Да, я умею водить, но почему ты спрашиваешь меня?" Эйс спросила Доктора, и он указал на фургон неподалеку. "Хорошо. Я так и думал. Залезай туда. Мы все нырнули в фургон как раз вовремя, чтобы Гилмор и его команда завернули за угол, туда, где находился уничтоженный Далек. "Далек". Пожаловался Доктор, снимая шляпу и, по-видимому, подслушивая разговор Гилмора и другого профессора, который вели упомянутый инопланетянин. "Единственная проблема в том, что это не тот Далек". "Неправильно?" - Спросила я, сбитая с толку и чувствуя, как моя головная боль возвращается с удвоенной силой; потирая лоб. "Будет ли правильный вариант лучше или хуже?" - Спросила Эйс. "Да". - Сказал Доктор, на самом деле не отвечая и помогая Эйс, когда она пыталась завести фургон. - Подавись. "Нет, спасибо". Он вздохнул через нос и потянул за дроссель, помогая завести фургон, как раз в тот момент, когда Майк заметил нас. - Что ты делаешь, по-твоему? "Одалживаю твой фургон". Доктор легко ответил, и мы быстро выехали со двора. "Эти дайлеки..." Эйс вздрогнул, когда Доктор продолжил счищать грязь со своего пальто. "Далеков". Он поправил ее: "О, Далеков. Откуда они взялись? "От Скаро. По крайней мере, первоначально. Это мутировавшие останки вида, называемого каледами. Он объяснил, прежде чем дать ей указания. "Оставлено здесь". "Когда они были оставлены здесь?" - Спросила она в замешательстве. "Нет. Здесь поверните налево. - А, точно. "Нет, налево!" - Крикнул Доктор, но Эйс в замешательстве проехала мимо, заставив его вздохнуть. "Ты пропустил поворот". "Какой поворот? Где?" "Почему бы тебе не сосредоточиться на том, куда ты идешь?" "Смотри. Я делаю все, что в моих силах. Если тебе это не нравится, ты или Алекс можете сесть за руль. Алекс застонала, приложив руку к голове и помахав другой. - Нет, спасибо. Головные боли и вождение автомобиля не очень хорошо сочетаются ". "Прекрасно. Двигайся. Доктор пожаловался, даже не позволив Эйсу съехать на обочину, прежде чем они перелезли друг через друга, чтобы поменяться местами. - Каледы воевали с талами. Доктор продолжал объяснять Эйс, озабоченно хмурясь, глядя на Алекс, когда она крепко зажмурилась от очередной недовольной жалобы. "У них была грязная ядерная война. Полученные в результате мутации были затем ускорены их главным ученым Давросом. То, что он создал, он затем поместил в металлическую боевую машину, и так появились далеки ". "Значит, у этой металлической штуковины внутри было существо, управляющее ею?" "Вот именно. И с тех пор, как были созданы далеки, они пытались завоевать и поработить как можно больше вселенной, на которую они могли надеть свои грязные выпуклости ". Эйс в замешательстве посмотрела на Алекса, который кратко объяснил. "Это кашеобразные шарики со щупальцами. Подумайте о злых осьминогах с оружием ". -Ох. Она задумалась, заставив Доктора закатить глаза. "И теперь они хотят завоевать Землю". "Ничего такого обыденного. Они завоевывают Землю в двадцать втором веке. Нет. Они хотят заполучить Руку Омеги. "Что это такое?" "По одному делу за раз, Туз. У Алекс и так достаточно забот. Как же тогда голова?" - Спросил он, поворачиваясь к Алексу, который свирепо посмотрел на него. - А ты как думаешь? В прошлый раз у меня была плохая регенерация. Амнезия, пытки с того момента, как я появился, и инопланетный разум, пытающийся превратить мой мозг в суп, пока это не помогло мне вернуть мои воспоминания. На этот раз мне проломили голову, прежде чем я восстановился. Теперь я просто пытаюсь во всем разобраться, а ты прервал мой сон. Мне нужно все сбросить и начать с нуля, но я не могу из-за этой неразберихи с Далеками. Это тебя немного зацепило?" Он смотрел на нее с глубокой печалью, несмотря на ее резкий тон. Он знал о ее шрамах и тому подобном, но то, что он снова не был рядом с ней, а она прошла через нечто подобное, разрывало его сердце. И если он не знал этого раньше, то теперь понял. Она ему нравилась. Эта женщина, которая была сильной во многих отношениях и такой слабой в других. Она могла бы просто вернуться ко сну и оставить его разбираться во всем в одиночку, но она боролась со всей болью от своего возрождения — от своего прошлого—для того, чтобы остаться там с ним и помочь ему. И он не знал, что он сделает в будущем, чтобы заставить ее остаться с ним после всего этого, но он действительно надеялся, что то, что он сделал сейчас, будет иметь какое-то значение. Он наклонился и поцеловал ее в щеку, заставив ее повернуться к нему с удивлением и легким смущением, поскольку на этот раз он заставил себя смотреть ей в глаза. "Благодарю вас". Она кивнула, все еще выглядя немного смущенной, но самодовольная ухмылка Эйс испортила момент. "Черт возьми, профессор. Я не знала, что вы с Алексом неравнодушны друг к другу. Щеки Доктора стали ярко-красными, когда он снова перевел взгляд на дорогу. "О, помолчи, Эйс". Она хихикнула, когда Алекс тоже отвернулся с порозовевшими щеками. Я ущипнула себя за переносицу, болезненно морщась от головной боли, которая продолжала свирепствовать в моей голове, когда мы вошли в школу. Это выглядело смутно знакомым, но из-за головной боли, которую я испытывал, я знал, что в данный момент от меня Доктору будет мало пользы. Казалось, он двигался просто отлично, но когда мои мысли вернулись к тому, что произошло в фургоне, я начал задаваться вопросом. На данный момент это был довольно смелый шаг для него. Я имею в виду, что на лбу была одна штука. Одиннадцатый все время делал это с Эми и мной. Как ни странно, Рори тоже. Но это еще до того, как он попадет в большую 1000. Это было до Девятого Доктора и задолго до того, как я должен был ему по-настоящему понравиться. Так что же, черт возьми, случилось, что заставило его вести себя так — как будто он действительно любит меня — и что на самом деле заставило его забыть обо мне между его Восьмым и Девятым "я"? Я тихо застонал. Нет, перестань думать об этом. Не сейчас. Не тогда, когда твоя голова пытается перестроиться. Сосредоточься на том, что происходит, и найди способ быстро все исправить, чтобы ты мог заснуть. Я почувствовала на себе взгляд и слегка отмахнулась от обеспокоенного взгляда Доктора. "Я в порядке". "Ты, конечно, выглядишь не очень хорошо, однако, как ты уже говорил, сейчас не совсем подходящее время для того, чтобы перестраивать свои синапсы. Вы были свидетелем того, что только что произошло? Я нахмурилась, осознав, что, по-видимому, справлялась со своей головной болью дольше, чем думала. Теперь мы были в школе и, оставив мужчину позади себя, направились по коридору. "Нет… Нет, извини. Я был... "Нет, нет. Все в порядке, Алекс. Трудная регенерация. Я могу это понять. Проще говоря, тот человек там, сзади, отказал нам во входе в свою школу, но потом внезапно передумал. "Что? Просто так? Доктор, хмыкнув, кивнул. - Вот так просто. Хотя он действительно потянулся к своему левому уху, когда его решение было изменено ". ""Был изменен"? Значит, ты думаешь, что кто-то изменил его для него. Он кивнул, пока я напевала. "Тогда наушник? Контроль над разумом? "Немного и того, и другого, я бы сказал". Он ответил, прежде чем мы вошли в какую-то научную лабораторию, и он отпустил мою руку, которую я не замечала до этого момента. У него была широкая улыбка на лице, когда он смотрел на горелки Бунзена и мензурки, разложенные на столах; он очень наслаждался видом научных приборов. Он всегда был большим ботаником. я размышляла, чувствуя, как моя головная боль немного ослабевает, когда я села на ближайший табурет. "Ты ожидал увидеть этих Далеков, не так ли?" Эйс спросила его, и он обернулся. "Да. Они преследуют меня". "Я бы не был так доволен, если бы моим делом занималась куча далеков". - Спросила она, глядя на его улыбку. Я фыркнула. - Расскажи мне об этом. "Что? Они тоже следят за тобой?" - Спросила она, и я снял свои треснувшие линзы, приподняв бровь. "Ну, я, как правило, в конечном итоге оказываюсь с Доктором так или иначе, и если они следят за ним, вы можете ожидать, что технически они тоже следят за мной. Однако... Я улыбнулась, глядя на свои очки. "... обычно они не очень рады, узнав, что я рядом. Они ненавидят преследовать меня". "Они тебя боятся?" Эйс в шоке разинул рот, а я надел очки и с тихим вздохом прислонился к столу позади меня. "Я приобрел ... репутацию у них в будущем. Их, а также ряд других — довольно опасных — видов во Вселенной. Хотя на самом деле ничего больше сказать не могу. Спойлеры и все такое. Извините, доктор. Однако Доктор отмахнулся от меня. "Для меня это не имеет никакого значения. Вы уже упоминали обрывки и фрагменты раньше. Однако я хотел бы упомянуть..." Он ухмыльнулся мне. "Вы всегда можете судить о ком-то по качествам его врагов". Я улыбнулся в ответ. "И количество, в моем случае". Он подошел к окну, когда Эйс запрыгнул на стол и начал просматривать книгу. "Подойди и взгляни на это". Он окликнул нас, и мы направились к нему, когда он открыл окно и указал на что-то внизу. - Что вы об этом думаете? Я прищурилась, нахмурившись, прежде чем снять очки и сфокусировать зрение на больших круглых отметинах в центре двора. - Это что... Эйс в замешательстве оглянулась на нас. "Это игровая площадка". "Следы от ожогов". Доктор протянул, и я слегка подтолкнула его локтем. - Грубо. Он сморщил нос, но раздражение в его тоне немного поутихло. "Видишь их? Ну и что? - Схема посадки какого-то космического корабля, не так ли? Она сделала вывод, и я хмуро кивнул, слегка впечатленный тем, что она сразу же пришла к такому выводу. - Очень хорошо. Доктор задумался, тоже выглядя немного самодовольным. "Но это Земля 1963 года. Ну, кто-нибудь бы заметил. Я бы услышала об этом. " Она спорила, и я фыркнула, когда Доктор объяснил. "Ты помнишь гамбит Зайгона с Монстром Локнесса? Или Йети в Подземелье? - Что именно? "Ваш вид обладает самой удивительной способностью к самообману, сравнимой только с его изобретательностью, когда он пытается уничтожить себя". Она моргнула, снова поворачиваясь ко мне, за гораздо более простым объяснением. Я вздохнула, поворачиваясь, чтобы прислониться спиной к подоконнику. "По сути, люди склонны намеренно забывать вещи, которые их пугают, и помнят вещи только такими, какими они хотели их видеть. Это избирательное воспоминание. Вот почему вы можете вспомнить случай в детском саду, когда вы были героем и в одиночку победили своего хулигана, но на самом деле он споткнулся, не успев даже дотянуться до вас, и ободрал колено, прежде чем заплакать. Полагаю, это защитный механизм. "Ты извлекаешь удовольствие из всего". Доктор что-то проворчал, и я удивленно подняла бровь, глядя на него. "Ты тот, кто делает вещи слишком трудными для твоих спутников, чтобы следовать за ними". Прежде чем мы смогли продолжить, Эйс прервал нас, закрывая окно. "Если Далеки следят за тобой, то за чем они охотятся?" Доктор неохотно вернулся к объяснениям. "Когда я был здесь раньше, я кое-что оставил после себя". "Ты имеешь в виду Руку Омеги?" - Спросил Эйс, и он кивнул, когда я нахмурила брови. - Что теперь? "Рука Омеги". - Повторил Доктор, когда мы вышли из научной лаборатории. "В чем дело?" - Спросил Эйс; очевидно, он знал это имя, но не более того. "Что-то очень опасное". Я усмехнулся. "И вы пошли и подумали: " О, давайте просто оставим это здесь"? Это не очень умно". "Я точно не ожидал, что далеки придут за этим сюда, Алекс. Они ожидали бы, что я возьму его с собой, а не оставлю здесь. Так что, в некотором смысле, это было умно ". Я закатила глаза. "Конечно, конечно. Как скажешь. - А что мы ищем? - Спросила Эйс, когда мы спускались вниз, но Доктор шикнул на нее; теперь это было больше похоже на то, что он крался вокруг. "Кто бы это ни был, он посадил космический корабль на игровую площадку". - И это было бы правдой? "Возможно, еще Далеки". - Заключил я, заставив Доктора замурлыкать. - О, отлично. - Саркастически сказал Эйс. "Я подумал, что это может быть что-то действительно неприятное". Доктор подошел к зеленой двери и ухмыльнулся. "Ах, подвал. Это может быть где-то там, внизу. "Почему в подвале?" "Хорошее место, чтобы складывать вещи, подвалы". Доктор ответил так, как я согласился. "Да. Больше, чем кладовка, но все же такое место, куда никто не сунется без чертовски веской причины. Доктор открыл дверь, и мы направились в подвал, Эйс нервно бормотал позади меня. "Жаль, что у меня нет Нитро-Девяти". "Я тоже", - пробормотал Доктор в ответ. "В любом случае, что ты ожидаешь найти здесь, внизу?" "Далеки появились на этой игровой площадке не просто так. Они тоже используют школу для чего-то. Где его лучше спрятать, как не в школьном подвале? - Предложил я. - И что… ты понятия не имеешь. - Не совсем, нет. Я ответил с намеком на ухмылку; Доктор повторил мои действия. "Неизвестное". "Ох. Разве это не немного опасно?" - Возможно. Но тогда, если бы мы знали, что здесь внизу, нам не пришлось бы искать. Лучше перестраховаться, чем потом сожалеть, Эйс вытащила биту из своего рюкзака и уверенно держала ее, если мы столкнемся с чем-нибудь, нуждающимся в хорошей порке. Спустившись еще ниже по лестнице, мы добрались до самого низа, чтобы найти платформу, полностью действующую. "Это какая-то суровая технология". - Удивленно прокомментировала Эйс, стоя на нем, пока Доктор не оттащил ее. "Да. Очень элегантно. Очень продвинутый. Элементы потоковой схемы." Размышлял он про себя, открывая панель управления. "В чем дело?" - Спросила она, когда я поморщился и потер голову; головная боль снова вернулась. "Это трансмат. Передатчик материи. Но передача откуда?" Он повозился с чем-то внутри него. - В пределах примерно трехсот километров. - Профессор? - Сказала Эйс, выглядя обеспокоенной, и я повернулась, чтобы посмотреть, на что она смотрит, и застыла. "Доктор, у нас неприятности". "Что-то активирует его". Заговорил Эйс, и он промурлыкал. - Весьма вероятно. У него есть автоматический активатор." Он продолжал бессвязно болтать, на самом деле не слушая, пока не осознал, что мы сказали. "Что?" Он обернулся и заметил полупрозрачное существо, которое начало формироваться на транспорте. "Ты прав. Что-то начинает пробиваться наружу". "Нет, мы пошутили". Я что-то проворчала, и он бросил на меня взгляд, когда Эйс заговорил. "Это еще один Далек". - Превосходно. "Будет ли этот человек дружелюбным?" На этот раз я ответил: "Нет. Я встретил только четырех дружелюбных далеков. Все они были совершенно сумасшедшими, искаженными версиями мутаций Далеков ". Доктор что-то промычал в знак подтверждения, но быстро вернулся к открытой панели. "Если я только смогу отключить передатчик в критической точке ..." - Доктор! Эйс закричала, занервничав, и я слегка подоткнула ее себе за спину, хмуро глядя на быстро формирующегося Далека перед нами. "Теперь в любой момент". - Сказал он, прежде чем его глаза расширились. "Быстро, вниз!" Мы все пригнулись, когда Далек быстро превратился в красочный шар света и полностью исчез. "Управление отключилось". - Пробормотал Эйс, как только мы поднялись на ноги, но я нахмурилась, поворачиваясь к Доктору. - Что вы сделали? На удивление, он выглядел немного нервным, потирая затылок и избегая зрительного контакта со мной. "Ну, я убедил одну половину Далека материализоваться там, где материализовалась его другая половина. Две половинки пытались сосуществовать в одной и той же точке. Возникшая в результате реакция разрушила его. Опасные твари, трансматы. Должно быть, нарушение фазы вызвало перегрузку. Но почему он так нервничает? Я выгляжу сердитым? На самом деле у меня не было при себе зеркала, но у меня было такое чувство, что оно у меня было. Я точно не чувствовал себя хорошо из-за того, как легко Доктор просто взял и убил что-то подобное. Далек он или нет. Но это Доктор до Войны Времени… Или во время него? Я не уверен. В любом случае, он не будущий Врач. Он еще не понял, что дает второй шанс. Меня это немного беспокоит, но, по крайней мере, он осознает это. Хотя я не думаю, что физически выглядел злым. Может быть, это тело займет еще Двенадцать лет. Боже милостивый. У меня сердитые брови?! Именно тогда я понял, что мне еще предстоит хорошенько и как следует рассмотреть это новое тело, и внезапно почувствовал себя очень неуютно и тревожно. Как будто какой-то ребенок вылил ведро муравьев мне на брюки. Теперь я действительно хочу знать… "Значит, сюда больше нельзя транспортировать далеков?" - С надеждой позвал Эйс, отрывая меня от моих мыслей. "Ну, это немного замедлит их работу, пока оператор не сможет отремонтировать системы". "Оператор?" - О нет... - Пробормотала я, оставаясь неуслышанной Доктором, хотя Эйс услышал меня. "Оператор?" "Да. Далеки обычно оставляют оператора на станции на случай каких-либо неполадок." "Боже, ты слушаешь себя, когда говоришь? Или это просто выходит наружу в потоке интеллектуального безумия?" Он надулся на меня. "И ты называешь меня грубияном?" "На станцию! На станции, как и здесь, доктор!" Я заспорил, и у него отвисла челюсть. "О". - Оставайся на месте! Механический голос заверещал на нас, и я бросила на Доктора раздраженный взгляд, радуясь, что у него хватило порядочности выглядеть немного застенчиво, когда появился Далек. "Не двигайся!" "Лестница!" - Крикнул Доктор, и мы все вскарабкались по ним. Доктор споткнулся, и я ненадолго остановился, чтобы помочь ему подняться на ноги, но когда мы достигли двери, она была захлопнута с Эйсом с одной стороны, а мы с Доктором - с другой. "Туз! Эйс, открой дверь! Туз! - Закричал Доктор, в панике ударяя кулаками по стене, когда я застонала. "Я так устал от того, что в меня стреляют эти твари". Доктор и Алекс вывалились в дверь, Эйс, к счастью, сумел протащить их, ударив директора в живот. Хотя Алекс приземлилась на Доктора, который взглянул на нее с ярко-розовыми щеками, когда она слегка приподнялась с его груди. "Извини". - Пробормотала она, выглядя немного смущенной их положением, прежде чем снова встать на ноги, и Доктор попытался найти что-нибудь, чтобы отвлечь его. "Ч-что с ним такое?" - Заикаясь, произнес он, взглянув на директора, лежащего на земле рядом с ним. "Болит живот". Эйс солгал с улыбкой, когда Алекс помог Доктору подняться на ноги. "Школьные обеды". Прокомментировал он, прежде чем схватить мужчину под мышки. - Дай мне руку. Алекс пошел вперед и начал помогать Доктору тащить его за собой, но Эйс в шоке уставился на него. "Профессор, он пытался запереть вас". - Полагаю, под влиянием чего-то другого. - прокомментировал Алекс. "Но лучше перестраховаться, чем потом сожалеть. Не нужно, чтобы невинный был застрелен разъяренным Далеком." Как только мужчина отошел немного дальше от двери, группа поспешила выйти из школы только для того, чтобы заметить поджидавшую их армейскую машину. "Что ты здесь делаешь?" - Спросил Доктор у мужчины, ожидавшего снаружи. - О, не бери в голову. Убери отсюда эту штуку". "Мне было приказано доставить ATR на эту позицию, сэр". Ответил мужчина. "Противотанковые ракеты?" - Спросил Алекс. - Да, мэм. Троица поспешила к задней части машины и подняла брезент, чтобы увидеть ракеты, лежащие в кузове. Алекс тихо присвистнул, когда Эйс уставился на него с нетерпеливым удивлением. "Будут ли эти вещи полезны против далеков?" "Мы охотимся не за Далеками. Это трансмат." "Хотя они могут быть полезны в обороне, если мы попадем в затруднительное положение и будем целиться в глазной стебель", - промурлыкал Алекс. "Однако Далеки, как правило, появляются прямо перед вами, и тогда ракеты были бы бесполезны". - Хорошая мысль. Доктор кивнул, когда солдат вернулся к ним, пока они осматривали ракеты. - Вам придется расписаться за них, сэр. Доктор нахмурился, но передал пусковую установку Алексу, который взял ее, чтобы подписать документы. Затем он почти положил ручку в карман — если бы солдат не откашлялся, — прежде чем забрать гранатомет у Алекса и вернуться в школу, а Эйс и она следовали за ним по пятам. "А как насчет Далека? Разве он не попытается остановить нас?" - Спросила Эйс, когда Доктор осторожно выглянула из-за угла дверного проема, только чтобы вздрогнуть от звука ее громкого голоса. - Вполне возможно. Держись поближе сзади. "Эй!" - Воскликнула Эйс, заставив Доктора напрячься вместе с Алекс, которая со вздохом ущипнула себя за переносицу. "Должно быть, он спустился обратно в подвал". Алекс бросил на Доктора злобный взгляд. "Ты всегда выбираешь самых шумных, не так ли?" Она прокомментировала его спутника, как раз перед тем, как Далек завернул за угол. "Вы будете уничтожены!" Он выстрелил, промахнувшись мимо группы, и Доктор быстро нырнул за стол вместе с двумя другими, опрокинув его, чтобы спрятаться за ним. "Эйс, ложись!" - Крикнул он, когда она встала. - Уничтожить! Далек завизжал, уничтожая ближайшую витрину с трофеями, но всего за несколько секунд до того, как Эйс выпустил ракету и уничтожил ее. - Эйс! Она торжествующе воскликнула, и Доктор в шоке уставился на нее. "Ты уничтожил его..." "Я целился в окуляр. Как и сказал Алекс. "Приятно знать, что ты хотя бы слушаешь". - Пробормотала Алекс, поправляя очки и хмуро глядя на волосок на своем лице, прежде чем сдуть его. "Мне действительно нужно просто отрезать все это". "Ты и твои волосы". Доктор что-то проворчал, как раз в тот момент, когда солдаты поспешили внутрь с Майком во главе. - Больше? - Спросил он, когда троица вышла из-за стола. "Нет", - сказал Доктор, на самом деле не слушая, когда он подошел к Далеку с Алексом рядом с ним. "В чем дело?" - Спросила она, заставляя его повернуться к ней. - Почему ты думаешь, что что-то не так? Она фыркнула. "Потому что я знаю это выражение где угодно. Хотя сурово нахмурившись, поднести руку ко рту - это своего рода явная выдача. Итак, о чем ты думаешь?" "Ну ..." Доктор был прерван, когда Гилмор поспешил и прервал его. "Ты уничтожил его. Хорошо." "Это нехорошо". Доктор ответил немного раздраженно. "В этом нет ничего хорошего. Я допустил серьезную ошибку в своих суждениях. О, я буду жалеть, что вообще все это затеяла. Сказал он себе, прежде чем повернуться к Гилмору. "Капитан группы, я должен попросить вас эвакуироваться из ближайшего района". "Это абсурдная идея". Алекс усмехнулся. "Как и инопланетные Далеки и не мертвый мужчина-женщина. Ты просто не учишься, не так ли?" "Алекс". Доктор пожурил ее, и она фыркнула, когда Рейчел тоже подошла. "Почему нам нужно эвакуироваться, доктор?" - Спросила она. "У меня есть основания полагать, что здесь скоро может действовать крупная Оперативная группа Далеков". "Отлично". - Проворчала Эллисон, тоже присоединяясь к группе и в точности повторяя чувства Алекса. "И откуда прибудет эта Оперативная группа?" "Один из них, безусловно, находится на месте, спрятанный где-то в этой близости. Другой, вероятно, с материнского корабля на геостационарной орбите. - Будьте благоразумны, доктор. Гилмор недоверчиво усмехнулся, и Алекс ощетинилась, наконец-то устав от невежества стоявшего перед ней мужчины, но Доктор удержал ее и сам сурово посмотрел на мужчину. "Вы сомневаетесь в неземной природе Далеков? Я имею в виду, изучите вот это. Или, еще лучше, спросите своего Научного руководителя ". - Рявкнул он, беря Алекса за руку. - Брось, Алекс. Они подошли к тому месту, где Эйс была с Майком, Доктор посмотрел на Алекса. "Как там голова? Стало лучше? Она нахмурилась. - Не совсем, нет. Он включается и выключается. То есть мигрень, но она будет продолжаться до тех пор, пока я не смогу выкроить день или около того, чтобы восстановить свои синапсы. Со мной еще какое-то время все будет в порядке, только не нажимай на это. "Конечно". Он ответил, сжав ее руку, прежде чем Гилмор присоединился к группе. "Очень хорошо, доктор. Я должен получить решение об этой эвакуации от своего начальства ". - Великолепно. - Ответил он, на время отпуская руку Алекса. "Я должен знать в любом случае к завтрашнему утру. Тогда до встречи. Размышлял Гилмор, уходя, когда Доктор указал назад на Далека, где Эллисон и Рейчел рассматривали его. "На твоем месте я бы не прикасался к нему. Возможно, он еще не совсем впал в спячку. Алекс промурлыкал. "Я слышал, что они могут поджигать людей, просто прикасаясь к внешней оболочке, хотя это может быть более продвинутый далек, чем этот". Две женщины немедленно убрали руки от Далека; Эллисон сморщила нос. "Эта вонь". Однако Рейчел направилась туда. "Итак, доктор и, гм..." - Алекс. Александр Холмс, но просто Алекс - это нормально". Алекс представилась, хотя до сих пор у нее не было такой возможности. "Профессор Рейчел Дженсен". Женщина кивнула в ответ, продолжая то, что собиралась сказать. "Я задал вопрос, на который хотел бы получить ответ". "Я тоже. Я вернусь утром." "Доктор, куда вы направляетесь?" - Спросил Эйс, и Алекс нахмурился, глядя на мужчину. "Чтобы похоронить прошлое". "Я иду с тобой". Он тут же остановил ее. "Это не твое прошлое. Ты еще не родился. Кто-нибудь присмотрит за Эйсом вместо меня? - Да, конечно. Рейчел кивнула, и Доктор взял бейсбольную биту Эйса. "Я позаимствую это". Он собрался уходить, но Алекс остановил его. Он вздохнул. "Алекс, будет лучше, если ты останешься здесь. С Эйсом. Даже немного отдохни." - Ты же знаешь, что я не могу. Она спорила. "В тот момент, когда я попытаюсь заснуть, я буду без сознания несколько дней". "Но Алекс—" - Не перебивай меня. Она отрезала, заставив его вздохнуть и закатить глаза. "И разве ты не предпочел бы, чтобы я несколько минут справлялся с этой головной болью, а не пытался справиться с ней в течение ночи?" Доктор поморщился, не подумав об этом. "Верно, это... это очень хороший довод. Прекрасно. Ты можешь пойти со мной." Он сдался, заработав небольшую улыбку от Алекс. "Но! Оставайся в Тардис. Выпейте чаю или еще чего-нибудь. Это поможет. "Хорошо. Наконец-то я смогу переодеться и что-то сделать с этой растрепанной прической". Алекс с готовностью согласилась, и они с Доктором направились к выходу, пока Эйс устраивалась с Майком и остальными, проделав долгий обходной путь. Я почувствовала облегчение, вернувшись в Тардис, даже если это была не та, к которой я привыкла, я нежно прикоснулась к консоли. "Привет, старушка". Я напевал, и корабль гудел в ответ, как будто приветствуя меня дома. Однако Доктор приподнял бровь. "Вы с ней довольно хорошо ладите". Я фыркнула. "Пожалуйста. Она обычно оставляет мне сюрпризы в моем шкафу. За мной гнались цыплята, на меня нападали туфли, меня щипали омары. Ты всегда говоришь мне, что я ей нравлюсь, но у нее, конечно, есть забавный способ показать это. Я усмехнулся, похлопав по консоли, прежде чем направиться к двери, махнув рукой через плечо. "Наслаждайся своим вмешательством". Я шла по незнакомым коридорам, на самом деле не стремясь к определенному направлению, но зная, что Тардис приведет меня туда, где мне нужно быть. Ванная была первой, и я ухмыльнулся при виде пары ножниц. "О, ты слишком хорошо меня знаешь, Секси", - промурлыкала я, хватая их и быстро расчесывая длинные локоны вьющихся каштановых волос. Когда я почувствовал, что она значительно укоротилась, я поискал зеркало, но нахмурился. "О, что теперь? Я даже не могу посмотреть?" Дверь позади меня открылась, и я вздохнула, делая то, что хотела Тардис, и выходя из ванной, не зная, как я выгляжу. Я провела руками по волосам, избавляясь от оставшихся в них выбившихся прядей, прежде чем зайти в гардероб. Однако я нахмурилась, глядя в потолок, не совсем довольная. "И как, по-твоему, я смогу выбрать приличную одежду, если я даже не знаю, как я выгляжу?" Загорелся свет, и я фыркнула, направляясь и беря единственную пару одежды, которая ждала меня на столе. "Ты должен был просто привести меня в мою комнату, если только собирался сделать выбор за меня". Ботинок упал мне на голову, и я хмуро уставилась в потолок. - Да, да! Хорошо! Я надену его! Держите свои винты включенными!" Я фыркнула, ворча себе под нос о чрезмерной защите Тардисов, прежде чем мне на голову упала вторая туфля, когда я вошла в раздевалку. "Фу!" Тардис издала смешок, забавляясь моими жалобами, но я все равно надела одежду и вскоре вышла, осматриваясь. Я не могла не обернуться с намеком на улыбку на лице. Мне понравилась белая рубашка на пуговицах и комбинация с подтяжками — мои внутренние Одиннадцать выскакивают наружу — а также понравились более свободные джинсы и бордовые конверсы, но больше всего мне понравились кожаные перчатки без пальцев. "Секси, ты превзошла саму себя. Напомни мне еще раз, почему я беспокоюсь о вкусе разумной машины времени? Тардис гордо гудела, когда я возвращался в комнату управления. "И я должен предположить, что вы точно знаете, какой я люблю чай?" Я мог поклясться, что слышал, как она усмехнулась, и дымящаяся чашка с блюдцем ждала меня на откидном сиденье в главном пультовом отсеке. Я нежно похлопываю по консоли, проходя мимо, усаживаясь за свой чай. Мм, "Эрл Грей", с молоком, без сахара. Я задаюсь вопросом, как я мог определить это, просто попробовав его, но регенерация - это странно. Я заметила лежащий неподалеку роман Агаты Кристи и тоже схватила его, погрузившись в "Убийства Эй-би-Си" и не поднимая взгляда, даже когда Доктор вернулся и начал отсылать нас. "Как ты думаешь, как они не догадались об этом раньше?" - Пропищала я, заставив его повернуться ко мне в замешательстве. "Что?" Я лениво помахал книгой. "Убийство, доктор. Конечно, они могли бы вычислить, кто это был, после второго убийства. У меня уже есть довольно хорошая идея, но они все еще ходят по кругу ". "Да, что ж, рад видеть, что ты получаешь удовольствие. Я задержусь еще на минуту, а потом мы сможем вернуться к Эйс и остальным. "Правильно. ДА. Конечно..." Я сделал паузу, поднял взгляд и нахмурился, когда кое-что понял. "О, ты подлый корабль. Ты никогда не дарил мне зеркало!" Я обвинил, указывая на потолок, когда Доктор закатил глаза и снова направился к выходу; я покидаю комнату с консолями в поисках зеркала. Найдя один из них — после недолгих поисков и угроз кораблю — я нахмурил брови. Мое лицо стало немного круглее, хотя и ненамного, и, к счастью, у меня не было больших проблем с ушами или подбородком, как у Доктора. Мои глаза были темно-голубого оттенка, а волосы вернулись к своему старому каштановому оттенку, хотя теперь они были значительно вьющимися. Дело в том, что я больше не мог по-настоящему смеяться над Двенадцатым из-за его сердитых бровей. Все мое лицо выглядел сердитым. Даже когда я расслабила черты лица, мои брови, казалось, все еще хмурились посередине. Это было по-другому, хотя, на удивление, не совсем нежелательно. Я восстановился. Вот и все. Теперь я мыслил более логично и знал, что к некоторым вещам потребуется некоторое привыкание — например, к моему чувствительному вкусу и сердитому выражению лица, — но я не возражал против этого нового тела. Я действительно хотел бы, чтобы он не был таким стройным, приближаясь к долговязой фигуре Десятого Доктора. Однако я был прилично высокого роста — вероятно, приближался к росту самого Двенадцатого Доктора — и на самом деле чувствовал себя довольно комфортно в этом теле. Если бы, конечно, у меня не было отвратительной головной боли, медленно накапливающейся в моей голове. Я со вздохом сняла очки, радуясь, что Тардис заменила их на другие, более слабые, когда я их заменила. Я также была благодарна, когда заметила пузырек с лекарством от мигрени на стойке над раковиной. "Спасибо, Секси, хотя я сомневаюсь, что это сильно поможет. Чем скорее закончится этот бардак, тем скорее я смогу просто вырубиться на своей кровати на день или около того. Давай посмотрим, насколько мне повезло". Я проглотил таблетки досуха и вернулся в комнату управления, чтобы дождаться возвращения Доктора и нашего неизбежного возвращения к Эйсу и остальным. Не повезло. Определенно, совсем не повезло. Я не знаю, почему я продолжаю думать, что я мог бы быть. Вселенная ненавидит меня. Я тяжело вздохнул, поправляя очки, чтобы ущипнуть себя за переносицу, когда Доктор, Майк и я вошли в диспетчерскую, где должен был ждать капитан группы Гилмор; на этот раз Эйсу было приказано остаться. Доктор тоже дал ей какую-то искрящуюся биту. Почему у меня нет спарки-биты? Хм, может быть, мне стоит начать носить его с собой. Блестящая крикетная бита. Звучит неплохо… "Капитан группы, эвакуация?" - Крикнул Доктор, отрывая меня от моих мечтаний об электрической бите для крикета. "Я был в прямом контакте с Верховным командованием, и они согласились провести тихий вывод войск в соответствии с положениями о ядерной аварии в мирное время. Они чувствовали, что, учитывая деликатную стадию нынешнего правительства... "Просто для разнообразия". Вмешалась Эллисон, заставив Гилмора нахмуриться из-за ее вмешательства. "Они чувствовали, мисс Уильямс, что начальные этапы могут быть проведены под эгидой Мер по противодействию вторжению, Соединенное Королевство. Офис D-notice, конечно, был проинформирован, и была подготовлена легенда ". "В чем дело?" - С любопытством спросила Рейчел, когда я зевнул. - Понятия не имею. Это не по моей части. А теперь, доктор, поскольку моя карьера в ваших руках, я верю, что вы сможете оправдать мою веру ". Тут он заметил меня и нахмурился. - А это кто такой? Я фыркнула. "Удивительно, что комплект подходящей одежды и стрижка могут обмануть Раздражающего капитана группы". "При всем уважении, капитан группы, ваша карьера совершенно не имеет значения, и вы уже встречались с Алексом. Продолжайте в том же духе. " Доктор прервал нас, прежде чем мы смогли продолжить ссору; пропустив ошеломленное выражение лица мужчины на наших словах и мое фырканье от удовольствия. - А теперь давайте посмотрим. Есть еще места передачи?" "Нет, только в школе". "Хорошо. Мне нужна прямая линия с Джодрелл Бэнк. Давайте посмотрим. 1963 год. Инсталляции в Файлингдейле и Королевская обсерватория. Прикажите им обыскать эти населенные пункты на предмет любых признаков высокой орбитальной активности." Доктор взял у Майка карандаш, записал их и передал ему записку; держа письменные принадлежности, он навел свет на несколько карт, разложенных на бильярдном столе. "Теперь я хочу, чтобы фургоны с детекторами переместились, чтобы они могли охватить эту область здесь и здесь. Прикажите всем воздушным и наземным силам любой ценой избегать столкновения с противником. Мы должны действовать с особой осторожностью ". - А если мы этого не сделаем? - Спросила Эллисон, но я ответил раньше, чем смог Доктор. "Тогда ты можешь перестать беспокоиться о падении Британии, потому что весь мир, вероятно, будет взорван. " Я пожал плечами, Доктор слегка шлепнул меня по затылку. - Грубо. Он упрекнул, и я подняла бровь, слегка удивленная тем, что теперь я была на другом конце своей личной техники ругани. "Иди посмотри на эти карты и посмотри, есть ли где-нибудь, куда, по твоему мнению, они могли бы стремиться, а затем проверь таблицы данных на наличие ошибок". - Да, да. На нем." Я протянула, двигаясь, чтобы сделать, как он сказал, пока он ждал новостей от телетайпа. Прошло совсем немного времени, прежде чем он достал листок и вырвал его, глядя на него с хмурым видом. "26x001. Какой-то большой корабль-носитель, на борту которого может быть до четырехсот далеков. Что ж, по крайней мере, мы знаем, где он находится. "Много пользы это приносит нам". - Пожаловалась Рейчел, когда заговорил Гилмор. "Я полагаю, было бы глупо с моей стороны надеяться, что этот корабль-носитель не обладает ядерным оружием?" Я усмехнулась, отрывая взгляд от бланков, которые держала в руках. "Пожалуйста. Оружие Далеков может разорвать солнца на части, не говоря уже о такой маленькой планете, как эта. -Алекс. Доктор пожурил меня, и я вздохнула. - Да, извините. Мигрень делает меня раздражительной, а скучные таблицы данных делу не помогают". "У нас есть детали, которые вы хотели, доктор. Где ты их хочешь взять?" - Спросила Эллисон, когда они с Майком вошли, заставив меня отбросить таблицы с данными и направиться помочь, пока Доктор убирал карты с бильярдного стола, чтобы освободить место. "Теперь, с этим, я могу помочь". Я ухмыльнулась, нетерпеливо пробегая глазами детали. "Что и было моим намерением". Доктор ответил со своей собственной улыбкой, в то время как Рейчел сообщила вновь прибывшим о местонахождении материнского корабля. "Это их главная база, доктор?" - Спросил Гилмор, когда я принялся помогать Доктору в приготовлении ... чего-то. "По крайней мере, для одной группы". - Сказал он, заставив меня остановиться и прищурить глаза. "Я полагаю, что мы имеем дело с двумя антагонистическими группировками далеков". "Прелестно". - Проворчал я. - Двое? Рейчел разинула рот. "И они оба пришли из космоса?" Я закатила глаза на нелепый вопрос Гилмора, когда Доктор ответил: - С другой планеты из далекого будущего. Мы должны попытаться сдержать их, позволить им уничтожить друг друга". "Разве мы не должны послать за подкреплением? Бронетанковые подразделения? - Ты что, совсем сдурел? Я отрезал. "Ты, очевидно, не очень хорошо слушаешь. Какая польза от вашей бронетехники против вида, который легко способен взорвать планету в тот момент, когда увидит, что собирается армия? Я, конечно, понимаю, почему ты не бригадир. Доктор положил тяжелую руку мне на голову, заставив меня вздрогнуть от мысленного выговора, который я получала, когда он извинялся. - Извини. Она озлоблена, и у нее мигрень, как она и сказала, хотя она права. Космический корабль там, наверху, оснащен оборудованием наблюдения, способным засечь падение воробья на расстоянии пятнадцати тысяч километров. Любой признак наращивания военной мощи - и они могут просто решить стерилизовать этот район ". "И у нас нет защиты". "Страшно, не правда ли, обнаружить, что есть другие, лучше разбирающиеся в смерти, чем люди". Доктор горячо пошутил, прежде чем повернуться ко мне с чуть более мягким хмурым взглядом. "А тебе нужно держать язык за зубами. Нам не нужны наши немногочисленные союзники против нас из-за того, что у тебя немного болит голова. Я раздраженно прищелкнула языком, но знала, что он прав. Мой язык отворачивался от меня, и мне нужно было поработать над своим фильтром. Вероятно, все наладится, как только я немного отдохну, но сейчас мне просто нужно свести враждебные оскорбления к минимуму. Не то чтобы эта регенерация помогала. Мы с Доктором работали быстро и в относительной тишине. Не из-за гнева или раздражения, а потому, что мы были слишком сосредоточены на стоящей перед нами задаче, чтобы разговаривать друг с другом, пока она не будет закончена; что заняло гораздо меньше времени, чем я думал. - А что он делает? - Спросила Рейчел, когда Доктор добавил последние штрихи. "Ну, в лучшем случае, это будет мешать системам управления Далеков. Я подстроил нечто подобное на Спиридоне. Алекс просто умница и умеет обращаться со своими руками". "Да, расскажи мне об этом", - прокомментировала я, глядя на свои растянутые пальцы, когда я сгибала и разгибала их. "Обычно я гораздо более неуклюж с этими маленькими деталями". На это я поднял брови, но Рейчел быстро вернулась к теме. "А в худшем случае?" "Это абсолютно ничего не даст". Доктор пожал плечами, прежде чем Эллисон позвала его с другого конца комнаты. - Доктор? Красная Девятка сообщает об усилении модулированной сигнализации." "Где?" - Одну минуту. - Сказала она, вступая в контакт с группой, когда Доктор повернулся к Майку. "Майк, позвони Эйс и скажи ей, что кто-нибудь приедет и заберет ее". Я фыркнула. "Если она уже не ушла". Доктор повернулся ко мне, озадаченно нахмурившись. "Итак, почему ты так думаешь?" "Последний раз, когда я проверял, очень немногие из твоих спутников действительно остаются на месте, когда ты им говоришь." Я промурлыкал, глядя на него с удивленно приподнятой бровью, пока он обдумывал это. "Даже в будущем". Он хотел что-то сказать, но Эллисон перебила его. "Сигнал исходит из школы Коул Хилл. Несколько источников в непосредственной близости ". - Несколько? - Спросил он, хмурясь рядом со мной. "У них снова заработал трансмат". Школа Коул Хилл… Итак, где же я слышал это имя раньше? "Трансмат?" Заговорила Рейчел. "Что это значит?" "Просто?" Я ответил рассеянно; мой разум был больше занят выяснением, где я слышал название школы раньше. "Он переносит материю из одного места в другое. Думай об этом как о телепорте на короткое расстояние, который... "Как это может быть просто?" Доктор что-то проворчал, прервав меня и заставив меня нахмуриться на него; он поморщился. - Да, верно. Прерванный. Я приношу свои извинения. Продолжайте. Я фыркнула, сморщив нос и поворачиваясь обратно к Рейчел. "Проще говоря, это означает больше Далеков". Внезапно ворвался Гилмор, выглядевший испуганным. "Доктор, от моих людей в школе нет ответа". "Подготовьте машину". - Проинструктировал Доктор, передавая мне устройство, которое мы сделали. "Зарядите его пластиковой взрывчаткой и встроенными детонаторами". "Правильно". Он кивнул и поспешно вышел, а Рейчел неуверенно посмотрела на Доктора. В конце концов, он только что попросил оружие после того, как категорически отказался от всех предыдущих попыток напасть на далеков. "Почему взрывчатка?" "Ну, эта штука просто дезориентирует и ослабляет их". - Сказал Доктор, бросая взгляд на устройство, которое я держал в руках. "И что же ты хочешь, чтобы я тогда сделал, строго поговорил с ними?" - Поверь мне. Я пытался. Это никогда не работает с Далеками. Или сонтаранцы… Хм, я даже не думаю, что это работает на Киберлюдях ". "Кибер-что?" Я отмахнулся от комментария Рейчел как раз в тот момент, когда вернулся Майк. "Доктор, мама говорит, что Эйс ушел давным-давно". Доктор повернулся ко мне со стоном и закатил глаза, когда я слегка ухмыльнулся. "Я же говорил тебе". "Ты всегда так делаешь", - пожаловался он, кивая на дверь. - Да ладно тебе. "О, ты не можешь сказать мне, что у тебя не было какой-то подсказки. Ты дал ей электрическую биту!" "Это был не электрический— О, неважно." На самом деле мы прибыли довольно быстро, так как улицы были свободны от обычного движения, и я передал Доктору устройство как раз вовремя, чтобы мы завернули за угол и заметили Эйса, зажатого между тремя Далеками. Доктор отреагировал быстро, используя устройство, чтобы дезориентировать Далеков, когда я нырнул вниз мимо существ и схватил Эйса за руку. "Беги!" Майк поспешил и наложил что-то на Далека, приказав всем отойти назад, но Доктор в шоке уставился на устройство, которое он использовал. - Это работает… Это работает! Я со вздохом закатила глаза, подталкивая Эйса к Майку и спеша обратно, чтобы схватить его. "Давай, ты, легкомысленный болван". Я потянул его за собой и нырнул на него сверху, когда Майк отсчитал время и позади нас прогремел взрыв. Как только трое Далеков были уничтожены, я вздрогнул и поднял голову, чтобы удивленно взглянуть на Доктора. "Я чувствую, что в последнее время мы продолжаем попадать в такое положение. Ты что-то пытаешься мне сказать? Сначала он выглядел немного удивленным моим откровенным флиртом, прежде чем его глаза стали серьезными. "Возможно, позже, Алекс". Теперь настала моя очередь выглядеть немного удивленной, я не ожидала, что ему действительно есть что мне сказать. Но он был прав, и я встал с него и отряхнулся, когда он сделал то же самое и поспешил в пыль. Честно говоря, я не хотел следовать за ним. Молодые Врачи всегда казались немного... чопорными, когда дело касалось далеков. Или вражеских инопланетян, для начала. Тот факт, что они, казалось, были не против просто брать оружие и взрывать живых существ, беспокоил меня. Тот факт, что я чувствую себя настолько привыкшей к этому, что не спорю, также немного беспокоит. Я вздохнул и снова помассировал виски — средство от мигрени Тардис на самом деле не работает — прежде чем последовать за Доктором, несмотря на мои опасения. В каком-то смысле я был рад, что сделал это. Военные фанатики, без сомнения, ушли, чтобы осмотреть остальную часть здания, но Доктор, Рейчел, Эллисон и Эйс остались позади; довольно близко к одному из Далеков. - Доктор? "Хм?" Я понял, что она собиралась сказать, за долю секунды до того, как она это произнесла; ненавистное присутствие в глубине моего сознания дало о себе знать, несмотря на его ослабленное состояние. "Этот все еще активен". "О? Давайте посмотрим, профессор. - Не надо! - Крикнул я, но на мгновение опоздал. Когтистая рука протянулась и схватила Доктора за горло, когда Рейчел закричала. Я поспешил как раз перед тем, как Эллисон взяла биту Эйса и начала размахивать ею; несколько раз ударила существо, когда оно завизжало от боли. "Прекрати! Прекрати это!" - Крикнул я, вставая между ней и существом, когда она сделала еще один замах, не в силах блокировать удар, когда мощная бита врезалась в мое запястье и ключицу. Я морщусь от боли, чувствуя, как ломается не одна кость от силы ее удара и мощного предмета, которым она владела, но она остановилась в шоке, когда я яростно посмотрел на нее. -Достаточно. Она побледнела и отступила назад, когда я повернулся к существу, которому помог, только для того, чтобы схватить его когтистый придаток в тисках своим неповрежденным запястьем. "Отпусти". Существо даже не пыталось бороться или извиваться в моей хватке, немедленно выпустив Доктора с испуганным писком, прежде чем повреждения, нанесенные летучей мышью его студенистой форме, настигли его, и он умер. Мне очень быстро стало наплевать на эту регенерацию. Я испытывал это чувство и раньше, но никогда в такой степени, как сейчас, и я мог только надеяться, что это потому, что я все еще находился в пределах первых пятнадцати часов моей регенерации. Однако это чувство заставило мой взгляд опечалиться. Ощущение того, что это маленькое сознание исчезает из существования в глубине моего сознания. Жизнь, которая обрывается. Ненавистно это или нет, но это никогда не было приятно почувствуй, как что-то вот так умирает. Я медленно выпустил коготь и положил его обратно в панцирь Далека, чувствуя на себе взгляды и делая все возможное, чтобы закрыть барьеры, которые я случайно открыл, позволив своим мыслям сосредоточиться на разуме Далека. Люди в комнате были в ужасе. Эллисон, Эйс, Рейчел. Доктор, однако, наблюдал за мной с беспокойством и осторожностью. Он не боялся, но он… имел представление о том, что произошло. Он знал, что у меня была темная сторона, а люди - нет. У Эйса была небольшая идея, но не до такой степени. То, что я им только что показал, было пугающим. То, для чего я только что использовала свои умственные способности, было пугающим. Последний раз, когда я мог вспомнить, что делал что-то подобное, был, когда Двенадцатый пытался спасти Клару, и я использовал это, чтобы наказать Повелителей Времени. Это была даже не часть того, что было, но этого было достаточно, чтобы воздействовать на людей и молодых, едва сформировавшихся далеков. Доктор, вероятно, тоже получил кое-что из этого, непреднамеренно. Регенерация сделала ограничение области ментальных способностей грубым. Но больше всего на свете я был разочарован. В Докторе, в людях, окружающих нас прямо сейчас, во мне самом. Путаница и проблемы с самооценкой, вызванные регенерацией, внезапно всплыли на первый план в моем сознании, но с этим придется подождать. "Извини". - Пробормотала я, глядя на взгляды всех присутствующих в комнате и пытаясь успокоить их умы какими-нибудь утешительными чувствами. Я хотел сказать больше, объяснить им, почему я поступил так, как поступил, но я знал, чем это обернется. Неразбериха, споры о том, правильно ли вообще помогать такому злому существу, как Далеки, раскол между фракциями "за" и "против". Так что я оставил все как есть. Извини, что я разозлился. Извини, что я ничего не сделал раньше. Прости, что я позволил умереть еще одному существу. Извините, что я не смог толком объяснить. Жаль, что я не смог быть лучшим, что там было. Извинения пронеслись у меня в голове, добавляя к дополнительной боли, которую причинил мой маленький трюк, прежде чем я сделала глубокий вдох и выдохнула; заглушаю весь шум моих мыслей. Это потребовало немного усилий, но полностью отключить шум своего разума было намного проще, чем отгородиться от определенных фрагментов информации и боли барьерами. С этими словами я подошел и сел рядом с Эйс — не слишком близко, так как теперь она тоже казалась немного неуверенной во мне, — но достаточно близко, чтобы, если кто-нибудь решит куда-нибудь пойти, я был бы под рукой. Доктор и двое ученых снова обратили свое внимание на покойного Далека, но я сосредоточил свое внимание на выяснении, какие травмы у меня были. Сломано запястье и сломана ключица. Поди разберись. Я уже чувствую, как энергия регенерации готовится исправить это, но мне нужно убедиться, что она не исправит ничего криво… Делает ли он это вообще? Или он соответствующим образом перестраивается? Хм… "Никто не должен мне помогать". Эйс громко пожаловался, привлекая внимание остальных. "Эйс, ты ранен!" Эллисон и Рейчел направились ко мне, бросив на меня обеспокоенный взгляд, прежде чем опуститься на колени рядом с ней. Доктор посмотрел на меня дольше, но я просто отвел взгляд, ожидая какого-то плана относительно того, что мы собираемся делать дальше и куда нам следует идти. Энергия регенерации сначала восстанавливает ключицу. Я размышлял, вздрагивая, слушая, как Доктор отсылает ученых, прежде чем он опустился на колени и осмотрел Эйса. "Когда я говорю оставаться на месте, я имею в виду оставаться на месте. Не сражаться же в одиночку с целым штурмовым отрядом Далеков. Кстати, что ты здесь делал? Нахмурившись, он переспросил ее: - Я пришел забрать свою магнитолу. - Где он находится? "Это по маленьким кусочкам". "Хорошо". - Хорошо? Ой! Она пожаловалась, когда он немного согнул ее ногу. - Что значит "хорошо"? Где я возьму еще один?" "Эта магнитола была опасным анахронизмом. Если бы кто-то нашел его и открыл принципы его функционирования, вся революция в области микрочипов произошла бы сейчас, на двадцать лет раньше срока, с неисчислимым ущербом для линии времени ". "И что?" "И что? Эйс, у далеков там, наверху, есть материнский корабль, способный уничтожить эту планету из космоса, но даже они, какими бы безжалостными они ни были, дважды подумают, прежде чем вносить такие радикальные изменения в линию времени. Он упрекнул ее, и она нахмурилась, не выглядя довольной, но понимая его точку зрения. Доктор встал и направился в мою сторону, несомненно, увидев, как я корчусь от боли. "Ты в порядке, Алекс?" Я хмуро посмотрела на него, показывая на своем лице, насколько я была в порядке. Он потянулся к моему поврежденному запястью, заставив меня поморщиться, несмотря на то, как осторожно он его сдвинул. - Она сломана. "Очевидно. Позволь мне ударить тебя заряженной бейсбольной битой и посмотреть, как ты справишься ". "Ты все еще в пределах своих первых пятнадцати часов. Почему твоя остаточная энергия не... "В данный момент он немного занят починкой моей раздробленной ключицы". - Сказал я, поморщившись. "И не слишком быстро". Доктор протянул руку и пощупал то место, где лежала поврежденная кость, отчего мне захотелось ударить его, но я знал, что он всего лишь пытается что-то понять. "Хм, возможно, еще минута, затем он переключится на запястье. Иногда я забываю, что ты не полная Леди Времени. Все усложняется, когда дело доходит до таких вещей, как эта ". "Расскажи мне об этом", - проворчал я. "Твоя рука, отрубленная, полностью регенерируется в течение минуты. Сломаю пару костей, и я застряну от боли на полчаса. Эйс, иди сюда". "А?" Я закатила глаза. - Иди сюда. Я могу помочь твоей ноге, но только если ты подвинешься. Она поколебалась, но кивнула и начала делать это, когда Доктор бросил на меня взгляд. - Алекс, что ты делаешь? "О, заткнись", - отрезала я. "Назови это расплатой за то, что ты сделал в будущем". Я протянул руку и осторожно положил свою поврежденную руку на ее ногу, игнорируя ее шок, когда моя рука засветилась золотом от энергии регенерации. Конечно, если бы я одолжил ей немного лишнего, то, вероятно, исцеление моего запястья заняло бы немного больше времени, но в данный момент мне было все равно. Я не хотел, чтобы Эйс боялся меня из-за того, что произошло ранее. Это был самый простой способ сделать это. Я отстранился от нее через мгновение, уже чувствуя, что достиг предела между регенерацией, травмами и разочарованием, которые я сейчас испытывал. - Лучше? - Спросила я, хотя это больше походило на ворчание. "О, да. Нагрузки! Кстати, как ты это сделал? - Сложно. - Пробормотала я, поднося здоровую руку к ноющей голове. "Я расскажу тебе позже". Тяжелая рука опустилась на мое недавно отремонтированное плечо. "Алекс, все в порядке?" Я нерешительно взглянула на него краем глаза. "Знаешь, каждый раз, когда ты это говоришь, мне хочется ударить тебя и спросить то же самое". Он поморщился, слегка сжимая мое плечо. "Извини. Действительно. Просто продержись еще немного, если сможешь. Я усмехнулся, заставляя себя подняться на ноги, хотя я чувствовал, как кровь прилила к голове от этого движения, и я слегка покачнулся. "Пожалуйста. Если я могу справиться с пятью годами пыток и испорченной регенерацией самостоятельно, что заставляет тебя думать, что я не смогу справиться с головной болью и заживающим сломанным запястьем? Не оскорбляй меня". Я услышала, как он вздохнул, когда я уходила, но он быстро догнал меня и повел в подвал. Я последовал за ним, не особо прислушиваясь, когда он разговаривал с учеными, и выпрыгнул из своей кожи, когда он внезапно начал бить по трансмату битой Эйса. "О, прекрати это!" Я резко огрызнулся, когда он нанес последний, завершающий удар, который разломил биту пополам, прежде чем я забрал у него оставшийся бит. "У меня уже болит голова, и твое избиение трансмата до смерти не помогает! Из-за тебя даже ученые окаменели, так что прекрати это. Если у кого-то и есть право бить что-то, пока оно не сдохнет, так это у меня ". "Правильно. Еще раз приношу свои извинения. Сказал он с легкой нервной улыбкой, быстро поворачиваясь к двум другим и отвлекая себя, когда он закрыл их раскрытые рты. "Ты выглядишь голодной, а Алекс становится немного напряженным без хорошей еды. Как насчет ленча? Доктор нахмурился, сложив руки под подбородком, и серьезно уставился на Алекс, сидевшую напротив него и поглощавшую разложенное перед ней блюдо. Эйс была рядом с ним, наблюдая за обменом репликами, пока она тоже ела, но остановилась; наклонилась, чтобы тихо поговорить с Доктором. "Ты не сможешь понравиться ей, просто глядя на нее, ты знаешь". Он бросил на нее взгляд. "К несчастью для твоих ограниченных заблуждений, я не пялюсь на нее. Я просто концентрируюсь на текущей задаче. То, что она случайно оказалась в поле моего зрения, не имеет к этому никакого отношения. Эйс понял намек, понимая, что Доктор был в одном из своих настроений, и вместо этого направился к Майку и его друзьям за соседним столиком. Хотя он не мог сказать, что не солгал Эйсу прямо тогда. В то время как он был сосредоточен в основном на плане, он делал это только из-за отчаянной необходимости вернуть Алекс в Тардис, чтобы она могла должным образом завершить свою регенерацию. У нее явно болела голова, несмотря на то, как сильно она пыталась скрыть боль от лица, и с тем, как медленно она выздоравливала — он мог сказать, что у нее затекли плечи и она боролась со своим поврежденным запястьем — он знал, что у нее было мало времени до последствий этого откладывание может стать опасным. Он должен был положить конец этому безобразию как можно быстрее. "Капитан группы". Он окликнул Гилмора, когда тот расплачивался за их еду. "Нам нужно создать передовую базу в школе. Можно ли это сделать?" "Конечно". "Спасибо вам за ваше сотрудничество". "Только дурак спорит со своим врачом". Он пошутил, прежде чем привлечь внимание Майка и отправиться со всеми, кроме Доктора, Эйса и Алекса. "Что такого важного в школе?" - Спросила Эйс, снова попытавшись взять свой тост. "Ну, теперь, когда я отключил трансмат, абсолютно ничего". Доктор пожал плечами, отодвигая тарелку Алекс, когда она нахмурилась на него; они оба знали, что ей нужно есть медленнее. "До тех пор, пока отступники Далеки получат Руку Омеги, внимание Имперских Далеков будет сосредоточено на этом". "Итак, есть две группы Далеков". "Да". Алекс указала на него вилкой. "Вы настроили их так, чтобы они охотились друг за другом, пока мы просто ждем, пока осядет пыль". Она слегка ухмыльнулась, издеваясь. "Честно говоря, я удивлен, что у тебя вообще есть план". - Эй, сейчас же. Обычно я нахожусь в курсе таких вещей, как планирование ". Она приподняла бровь, и он почувствовал, как его щеки покраснели от смущения. "В основном..." - Угу. Так я и думал. Размышляла она, вставая, пока двое других тоже собирались уходить. "Прошлое, настоящее или будущее, ты все еще Доктор". "Итак, что это должно означать?" - Спросил он, чувствуя, что должен быть слегка обижен. "Это означает, что у тебя почти никогда не бывает реального плана, и я тот, кто вынужден выручать тебя". "Да, хорошо… О, успокойся." Он что-то проворчал, заставив ее рассмеяться, что вызвало легкую улыбку на его лице. В конце концов, она еще ни разу не смеялась с тех пор, как регенерировала, и он знал, насколько это ее тело было лучше, чем она сама. Рассмешить ее было не так-то просто, и максимум, чего он мог добиться от улыбки, была ее обычная полуулыбка. Он делал успехи, и прямо сейчас это, вероятно, было лучшим, на что он мог надеяться. Троицу подвезли к школе, и когда они направлялись внутрь, Эйс задала вопрос, который не выходил у нее из головы. - Профессор? "Да?" "Если это место так далеко от места действия, что мы здесь делаем?" "Присматриваю за капитаном Группы Чанки Гилмором. Хотя, почему его люди называют его "Коренастый", я понятия не имею. Алекс фыркнул. "Ты видел, как он ел? Я бы не удивился, если бы оказалось, что он прятал пивное брюхо под своей униформой. Они прошли мимо нескольких солдат, устанавливающих мешки с песком перед входом, входя в школу, чтобы найти еще больше готовящихся к бою. "Они действительно идут на это", - прокомментировал Эйс. "Это общая идея". - Полушепотом спросил Доктор. "Я хочу, чтобы военные были полностью заняты и не мешали". "В сторону от чего?" - Спросила она, но Доктор проигнорировал ее и пошел прочь. - О, профессор. Ты обещал мне, помнишь? Алекс, скажи ему!" Алекс промурлыкал. "Я до сих пор не имею ни малейшего представления, что это за штука "Рука Омеги" и зачем она им нужна. Было бы полезно пролить некоторый свет на эту ситуацию ". Доктор вздохнул, потянув их обоих к лестнице; уворачиваясь от спешащего солдата по пути, как он объяснил. "Давным-давно, на моей родной планете Галлифрей, жил звездный инженер по имени Омега". - "Стеллар"? Как в звездах?" - Спросил Эйс. "Ты хочешь сказать, что он создавал звезды?" - Эйс! Доктор ругался, не одобряя ее постоянные перебивания; хотя справлялся с этим немного лучше, чем Алекс, если бы она говорила. "Извини. Продолжай. - извинился Эйс, садясь на ступеньки. "Именно Омега создал сверхновую, которая была первоначальным источником энергии для галлифрейских экспериментов с путешествиями во времени. Он оставил после себя основу, на которой Рассилон основал общество Повелителей Времени, и он оставил после себя Руку Омеги." "Его рука? Что в этом было хорошего?" На этот раз заговорил Алекс. "Не в буквальном смысле его рука, Туз. Если Омега создавал звезды, то можно было предположить, что за это ответственна его рука. Рука Омеги - это просто причудливый способ сказать, устройство, которое делает то, что делал Омега: создает звезды ". "О". Доктор кивнул, садясь рядом с ней. "Повелители времени обладают бесконечной способностью к претенциозности". "Я это заметил", - ответил Эйс, когда Алекс фыркнул. "Рука Омеги - мифическое название дистанционного звездного манипулятора Омеги, устройства, используемого для настройки звезд. И разве у нас не было проблем с прототипом?" "Мы?" "Они". Он исправил оплошность, не пропустив слегка удивленный взгляд, который послал ему Алекс. "И Далеки хотят этого, чтобы они могли воссоздать эксперименты с путешествиями во времени?" - Заключил Эйс. "Но ты сказал, что обе фракции Далеков уже могут путешествовать во времени". "Путешествия во времени бывают разных форм". Алекс промурлыкала, снимая очки и протирая их краем рубашки. "В то время как в некоторых отношениях это похоже на переход из одного времени в другое, есть и другие способы, которые болезненно разрывают вас на части молекула за молекулой и снова собирают вас вместе в другое время". "У далеков есть технология временных коридоров, но она очень грубая и отвратительная, как сказал Алекс". Доктор согласился. "Чего они хотят, так это власти, которой обладают Повелители Времени, и они получат это с помощью Руки Омеги. Или они так думают. "И ты должен попытаться остановить их". "Нет. Разве ты не слушал, что я сказал раньше?" Алекс расспросил ее. "Он убирает идиотов-военных с дороги, чтобы их не убили, в то время как две фракции Далеков пытаются взорвать друг друга, пытаясь получить это". "О, ну и хитрый". Туз усмехнулся. "Итак, Далеки хватают Руку Омеги и уходят, и никто не пострадал. Блестяще. - Только одно. Доктор нахмурился. "Что?" "Я не ожидал, что будут две фракции Далеков, и теперь я должен убедиться, что не те не получат свои грязные маленькие выпуклости." Сказал он, вставая, как и Эйс. "Разве мы не должны взять Майка?" "Нет". Доктор и Эйс оба были удивлены, что Алекс заговорил первым, и женщина с серьезным видом надела очки. "Он мне не нравится", - просто сказала она, направляясь вниз по лестнице и оставляя Эйса поворачиваться к Доктору, о котором шла речь. "Что это было за дело?" - Не знаю. Он пожал плечами. "Хотя у нее хороший инстинкт. Я не удивлюсь, если мы узнаем, что Майк не такой, каким его считают. Не то чтобы он был плохим в каком-то смысле или в чем-то еще. Доктор попытался утешить Эйс, которая выглядела немного расстроенной его словами. - Просто... Он нахмурился, глубоко нахмурив брови. "Алекс никогда раньше не ошибался". Он покачал головой, спускаясь по лестнице вслед за Алексом. "И будет лучше, если он останется здесь. Охота на Далеков - это смертельное развлечение ". - Так что же мы будем делать? - Спросила она, и он слегка улыбнулся. "Охота на далеков". Доктор, Эйс и я вскоре добрались туда, где, по предположению Доктора, должно было находиться убежище Далеков, и мы пробрались к зданию, не будучи пойманными бродящими поблизости черно-серыми Далеками. Несколько мужчин лежали без сознания на земле, и я протянул руку, чтобы проверить пульс одного из них, хотя отсутствие ментальных признаков не давало мне особой надежды. - Мертв. - Пробормотала я, проверяя его живот. "Массовое внутреннее перемещение. Далеков". Доктор прищелкнул языком, прежде чем я что-то почувствовал и повернулся к странной коробке неподалеку. Доктор уловил это движение и слегка улыбнулся мне, направляясь к нему и слегка положив руку на гроб. - Тише. Он успокоил его. - И это все? - Спросил Эйс, когда я тоже направился туда и, нахмурившись, с любопытством посмотрел на предмет. "Рука Омеги внутри этой коробки. Самый мощный и сложный манипулятор дистанционного управления звездами, когда-либо созданный." "Ты уверен, что хочешь, чтобы он достался Далекам?" Эйс расспросил его, и даже я на мгновение задумался об этом. Может быть, это слишком мощно? Далеки, имеющие это, просто закоротили бы их или что-то в этом роде? - Совершенно верно. Сообщил нам Доктор, снова поворачиваясь к коробке. "Ты знаешь, что ты должен сделать, не так ли?" Он защебетал, заставив меня наклонить голову, когда Доктор улыбнулся. "Да, конечно, ты знаешь". "Оно живое?" - Спросил Эйс. - В некотором смысле, да. Он поспешил в соседнюю комнату, а мы с Эйсом еще раз взглянули на коробку, прежде чем последовать за ним. К счастью, комната была пуста, если не считать какого-то полудалековского кресла со шлемом, и Эйс провела руками по его краю. "В чем дело?" "Какая - то система управления биомеханоидами… для маленького человечка. Он закончил, и я нахмурилась, пытаясь вспомнить, какого ребенка мы видели недавно, но ничего не вышло. "Конечно, это боевой компьютер!" "Но зачем человеку нужно сидеть в нем?" - Спросила Эйс, собираясь сама сесть в нее, если бы я не схватил ее и не остановил. - Лучше не надо. Последнее, что нам нужно, это чтобы он вцепился в тебя. Доктор согласился. "Главный недостаток далеков - это их зависимость от рациональности и логики. Решение проблемы? Найдите человека, желательно молодого, с богатым воображением. Подключите ребенка к системе, и его изобретательность и креативность будут подчинены боевому компьютеру ". "Проще говоря, это контроль над разумом для чайников". Я напевал, оглядывая комнату и замечая электростатический шар. - Доктор? Он направился посмотреть на него вместе со мной и отбил руки Эйса от него своей шляпой. "В чем дело?" - Спросила она, когда Доктор легонько положил пальцы на глобус. "Это устройство, которое отступники-далеки используют для путешествий во времени. Они прошли долгий путь". Он задумался, выключая глобус. "Ты что, сломал его?" - Нет, нет, нет. Я не хочу забрасывать Землю кучей отчаявшихся далеков. Я просто вывел его из фазы. Они смогут это исправить, но это замедлит их работу ". Ответил Доктор, вытаскивая карточку из воздуха и целуя ее на глобусе. "Визитная карточка? Правда?" Он улыбнулся мне с самодовольным видом, прежде чем мы услышали голоса; один человеческий и один далекий. Не рискуя, мы побежали к стеллажу в соседней комнате для гостей и спрятались. Мы видели, как черный Далек привел молодую девушку и пожилого мужчину в комнату, в которой мы только что были, прежде чем мы сбежали тем же путем, каким пришли. Мы побежали вниз по улице, прежде чем я заметил Далека, и я схватил Эйса и Доктора, потащив их за коричневую хижину, когда она проезжала мимо. Я поморщился, хотя головная боль вспыхнула еще раз, когда Эйс снова начал задавать вопросы. Это, и мое запястье все еще болит. Глупая энергия регенерации должна набирать обороты. "Почему ты просто не убежал с Рукой Омеги и не отдал ее другим Далекам?" "Опятьже, мы хотим, чтобы имперские Далеки уничтожили их". Я ответил довольно коротко. Доктор кивнул. "Кроме того, мы не можем просто взять и отдать им это. Они начинают что-то подозревать. "Подозрительный в чем? Ты все еще не сказал мне, ч... - Ш-ш-ш! Доктор шикнул на нее, затаскивая нас в хижину, когда Далек вернулся для очередного обыска. Нос Доктора дернулся, и я засунула под него палец, чтобы он не чихнул и не выдал нашего положения. К счастью, это сработало, и как только все прояснилось, мы снова бросились к нему. Мы миновали Тардис — часть меня стонала и желала, чтобы я мог просто пойти и поспать несколько дней, — но мы пробежали мимо нее; пока Эйс не остановился. "Эй, доктор!" "Да?" "Не могли бы мы просто войти—" - Нет, нет, нет. Доктор покачал головой. - У нас много работы. Как бы то ни было, а вот и военные. Майк и его группа солдат поспешили к нему, и он нахмурился, глядя на нас, как на детей. - Где ты пропадал? "Никуда, мам". Я передразнил его, но Доктор легонько шлепнул меня по руке и ответил: "Охота на далеков. Теперь все обстоит наоборот. Гилмор вернулся в школу?" "Да". "Хорошо. Мы вернемся и разгладим его встревоженный лоб". Ответил Доктор, потянув меня за собой, пока Эйс немного поговорил с Майком. "Ты сказал, что он тебе не нравится. Почему?" Я на мгновение посмотрела на Доктора, понимая, что он говорит о моем предыдущем комментарии о Майке. "У меня такое чувство, что он либо лжет, либо чего-то недоговаривает. Как бы мне ни не нравилось зацикливаться на мыслях других людей, мои ментальные барьеры немного разрушены, и в данный момент я не могу их контролировать ". "Прошу прощения, Алекс. Я стараюсь быть кратким". "Я знаю. Не извиняйся. Почему твои молодые "я" всегда так добры ко мне?" - Пробормотала я, немного смущенная. "Ну, не стоит слишком на это надеяться. Вы довольно напряжены с моим первым и вторым "я", и не заставляйте меня начинать с моего шестого "я". Я боюсь, что если бы я не переродился в эту форму, когда я это сделал, ты, несомненно, был бы причиной, когда пришло время. У тебя совершенно правильный хук". "Хм", - промурлыкал я, ухмыляясь, прежде чем мы пропустили выстрелы Далеков позади нас и ускорили шаг в школу, где был Гилмор. "Ну что ж, доктор. Надеюсь, ваша маленькая прогулка прошла успешно? - Резко сказал он, как только мы вошли. "Умеренно так. Боюсь, мы привезли с собой несколько далеков. Доктор ответил, Эйс догнала его, и он отвел ее в сторону вместе с ним как раз в тот момент, когда вошел Майк. "Я не понимаю", - пожаловался он. "У них есть Рука Омеги. Почему они просто не уйдут?" Сразу же и мое внимание, и внимание Доктора переключились на него. - Откуда вы это знаете, сержант? На мгновение он выглядел испуганным. "Мне сказал Эйс". "О, это не то, как ты получаешь девушку, приятель". - Горячо пробормотала я, когда Эйс практически плюнул в него. "Ты тряпка для ног. Ты лживый грязный подонок!" "Это может подождать", - попытался Доктор, видя, к чему это ведет, но Эйс не закончил. "С тобой покончено. Он - трава, грязная вонючая трава! Он продает нас Далекам! Алекс был прав!" - Закричала она, когда Доктор потащил ее назад и вверх по лестнице. Я немного задержалась, хмуро глядя на мужчину и чувствуя, как прежний гнев заставляет его слегка отступить. "Ты пожалеешь об этом, Майк. Ты поймешь, что мне не нравится, когда моим товарищам причиняют боль такие лживые змеи, как ты. Он поморщился, когда я, наконец, отвернулась и поплелась за Доктором и Эйсом, размышляя, что я могла бы сделать, чтобы наказать этого человека, пока боролась со своей головной болью. Доктор, к счастью, заметил мое состояние и принес табурет, чтобы я мог сесть, пока я стучал костяшками пальцев по вискам. "Становится ли хуже?" - Спросил он, и я неохотно кивнула. - Да, немного. Ничего такого, с чем я не мог бы справиться, но и не совсем то, с чем я хотел бы иметь дело. - Пожаловалась я, поднимая свои обеспокоенные глаза на его. - У вас есть какой-нибудь приличный чай? Он слегка улыбнулся. "Это твое тело славится своей постоянной потребностью в упомянутом напитке". В ответ он легонько хлопнул меня по плечу. "Я спущусь вниз и принесу тебе немного". "Спасибо". Я ответила, только для того, чтобы он поцеловал меня в висок, прежде чем уйти; отчего мои щеки покраснели и я застонала, уткнувшись лицом в руки за столом передо мной. "О, что же мне с ним делать?" "Просто разберись с ним уже!" - Пожаловался Эйс, направляясь к нему с хмурым видом. "По крайней мере, он не вонючий лживый мошенник". Я невольно фыркнула. - Ты действительно так думаешь? Боже мой, Эйс. Вы были бы удивлены, узнав, через какие трудности Доктор заставил меня пройти. Рядом с ним Майк выглядит святым. - Нет, правда? Но он практически весь в тебе!" Прокомментировал Эйс, садясь напротив меня. "Вы бы видели его будущее "я". Не говори ему, но в какой-то момент, я думаю, он забывает, кто я такой. В каком-то смысле мы как бы начинаем все сначала, и он абсолютно ненавидит меня за первые пару перерождений. Угрожал скормить меня оборотню, вышвырнуть в космос и еще много чего. Просветление началось только несколько столетий спустя, и даже тогда меня все еще ругали за всякие вещи. Немного сложно, когда ты знаешь о будущем больше, чем он ". "Так, значит, ты что-то вроде экстрасенса, да? Но почему ты ничего этого не предсказал?" "Ах, ну, это немного сложно. Короткая версия заключается в том, что у меня есть знания только от его девятой регенерации до его одиннадцатой. И даже тогда, только некоторые приключения, не все из них. Все, что было до Девяти, и приключения, которые у меня были с Двенадцатью, для меня совершенно ново. Я не мог рассказать вам ничего, кроме будущих историй о Докторе и его приключениях, если их можно так назвать. И даже тогда рассказывать о будущем запрещено из-за целого… может взорвать вселенную с помощью парадоксов. Кстати, насколько ты хорош в изготовлении вонючих бомб? Эйс приподняла бровь, но не смогла сдержать улыбку на лице. "Для чего?" "Ну, мы же не можем просто позволить Майку выйти сухим из воды за то, что он был придурком сейчас, не так ли? Я думаю, что вдвоем мы могли бы придумать что-нибудь веселое". "Теперь ты говоришь на моем языке". Эйс ухмыльнулся, и мы приступили к работе. Это, конечно, означало, что, когда Доктор вернулся с Гилмором, Эллисон и моим чаем, мы получили несколько странных и слегка обеспокоенных взглядов. Однако никто из них ничего не сказал, зная, что лучше не спрашивать, что мы задумали. Эйс подошел к окну, сказав что-то об отступлении Далеков, но это только заставило меня забеспокоиться. Далеки не отступают. Не прошло и нескольких минут, как в комнату вбежала Рейчел. "Доктор, мы получили сообщение о радиолокационном контакте". - По кривой возвращения с низкой орбиты? "Да". "Тогда имперские Далекие". - Прокомментировала я, чувствуя себя немного лучше после того, как выпила немного чая, хотя и не самого лучшего. "Что? Они не посадят здесь космический корабль. - Воскликнул Гилмор, заставив меня нахмуриться. "Здесь? Нет", - ответил Доктор. "Мы слишком далеко от главного действия". Однако снаружи послышался шум, и я встал. "Да, доктор? Я думаю, что ваша логика ошибочна. Поскольку это далеко не главное действие, именно поэтому они выбрали именно это место. Туз! Отойди от окна!" Она запрыгнула на столы и поспешила за ближайший к нам стол как раз в тот момент, когда стекло разлетелось вдребезги от входа шаттла в атмосферу. Мы с Доктором подошли к окну, как только пыль рассеялась, но Гилмор проводил всех остальных вниз, прежде чем присоединиться к нам. "Это и есть материнский корабль?" - Вряд ли. Я ответил, и Доктор кивнул. "Это шаттл. Материнский корабль намного больше. Он ответил, а затем повернул суровое лицо в его сторону. "Вы готовы сотрудничать со мной сейчас?" - А у меня есть выбор? "Ну, ты мог бы спуститься туда и сделать восхитительно бесполезный жест, да". "Что нам делать?" - Спросил Гилмор, которого не позабавила колкость Доктора, но, тем не менее, он сдался. "Немного пиратства". "О, мой любимый". Я размышляла с ухмылкой, потягивая чай и глядя на шаттл внизу. "Тогда не хотели бы вы оказать нам честь?" Я в замешательстве повернулся к Доктору и увидел, что он протягивает мне кусок веревки. "Мне нужно, чтобы ты заарканил антенну на шаттле". Я пожала плечами, ставя свой чай. "Ну, я не знаю, насколько хорошо я играю в лассо, но я попробую". Я вылезла в окно и напевала, прикидывая длину, на которую мне придется ее выбросить, а также тот небольшой ветерок, который я могла почувствовать. Однако у меня начала болеть голова, когда я пытался рассчитать, как лучше всего бросить веревку с петлей, прежде чем я просто вздохнул и просто взмахнул ею. Мне повезло, и он зацепился с первой попытки, я снова заглянул в окно и увидел, что Гилмор привязывает другой конец, пока Эйс, Рейчел, Эллисон и Доктор проверяют, крепок ли он. - Зачем мы это делаем? - Спросил Эйс, когда я спустился вниз и отряхнул рубашку; Доктор объяснял. - Элементарное пиратство, моя дорогая Эллисон. Шаттлы далеков имеют мощную наземную защиту и неохраняемый служебный люк сверху. Теперь, как только я окажусь там, я попытаюсь открыть этот люк. Эйс, ты идешь за Алексом, затем Гилмором, за ним Эллисон и Рейчел. Есть какие-нибудь вопросы? Нет? Хорошо. Он поспешил наружу и воспользовался своим зонтиком, чтобы спуститься по веревке к шаттлу, а я закатила глаза. "Кто-то очень спешит". - Пробормотала я, хватая тонкий кусок металла поблизости, который не прогибался под моим весом. "Увидимся там, внизу". Я пошел следующим, приземляясь и слыша, как что-то визжит, прежде чем исчезнуть, когда Доктор высунул голову и закричал. "Теперь ты можешь спуститься!" - Крикнул он, заметив меня. "Алекс, почему ты не подождал?" Я поднял бровь. "Ты никогда не говорил ждать". "Да, я—" Он оборвал себя, вспоминая, прежде чем нахмуриться. - Нет… Нет, ты прав. Полагаю, я этого не сделал. Но это подразумевалось!" Я фыркнула, спускаясь в люк. "Да, я не слушаю "подразумеваемый"." - Конечно, не знаешь. Он что-то проворчал, когда остальные подошли, и Доктор начал возиться с заболевшим Далеком. - Что вы с ним сделали? - Спросила Эйс. "Я замкнул его. Далеки - такие скучные собеседники. Он что-то пробормотал в ответ, вытаскивая поршень Далека из коробки, в которой копался. "Это очень функционально", - саркастически прокомментировала Рейчел. - Ты удивишься. Я что-то бормотала себе под нос, пока Доктор что-то напевал. "Да. Они не славятся своим эстетическим чувством. Давайте посмотрим, что они задумали ", - сказал он, нажимая на поршень на панели управления; загорелась карта. "Ах, планета Скаро. Итак, далеки возвращаются на свое исконное место. Я думаю, мы видели достаточно. Пора уходить. - Быстро сказал он, и я подняла бровь, когда он отогнал группу от гриля. "Эм, слезь с гриля". Он открыл его до самого низа живота, когда они двигались. "Мы пойдем обратно через игровую площадку". "А как насчет массивной наземной обороны?" Эллисон удивилась, но я ответил: "Далек на пульте управления нездоров. Вы не можете стрелять из лазеров, если никто не отдает приказ, не так ли? Ну же. Я был первым, кто проскочил внутрь, остальные последовали за мной, а Доктор шел последним; борясь за то, чтобы освободить свой застрявший зонтик, он говорил. "Я подключил коммуникационный ретранслятор к системе управления шаттлом. Мы можем следить за далеками по трансмату в подвале. "Ты не можешь этого сделать", - возразил Эйс. "Ты испортил трансмат, помнишь?" "Тогда просто нужно это исправить, да?" Ответил я, поворачиваясь к зонтику и легко вытаскивая его из люка, прежде чем передать Доктору. "Хотя еще чаю было бы неплохо. Творит чудеса с синапсами". Он криво улыбнулся мне, и мы все направились обратно в школу, но чуть не столкнулись с солдатом, державшимся за голову. "Что случилось?" - Спросила Эллисон. "Сержант Смит". Мужчина что-то пробормотал, когда Эллисон посмотрела поверх его головы. - С ним все в порядке? - Спросила Рейчел. "Понятия не имею. Я физик." Доктор наклонился и мельком взглянул на мужчину. - С ним все будет в порядке. Рейчел, Эллисон, мне нужна ваша помощь. Алекс, ты тоже можешь присоединиться. "Конечно". Мы все направились за ним — ученые задержались на мгновение дольше, прежде чем последовать за ним, а Доктор раздавал приказы. Я не могла не ухмыльнуться от удовольствия, глядя на лица двух женщин, когда он сказал им взять телевизор наверх, качая головой, когда я подошла, чтобы помочь ему с трансматом. "Что?" - Спросил он, бросив на меня короткий взгляд. "Ничего. Хотя ты мог бы быть с ними немного повежливее. Заставь их почувствовать себя хотя бы немного важными". "Разве это не то, что я только что сделал?" Я слегка усмехнулся, подсоединяя к нему несколько проводов. "Вряд ли. Дайте им какое-нибудь правильное занятие. На самом деле, ты такой же плохой, как и твои более поздние "я". Некоторым из нас трудно помнить, что ты должен быть умным, когда ты такой невежественный ". "Итак, кто сказал, что я невежественна?" - Я так и сделал. Только что. Ты что, не слушал? Я поддразнила его, и он скорчил мне рожицу. "Ах, вы—" Он остановился, когда услышал, что две женщины возвращаются, зовя их. "Ах, ты принес это. Эм, положи его туда." Сказал он, неопределенно махнув рукой у меня над головой, пока я работал с еще несколькими проводами, свисающими с его плеч. "Сейчас, доктор". - Сказала Рейчел, становясь суровой. "Не могли бы вы ответить на один вопрос?" "Да?" "Почему две фракции Далеков сражаются друг с другом?" Я фыркнула. "Почему две группы людей сражаются друг с другом?" Я ответил, бросив на нее короткий взгляд. "Они слишком разные". "Да, но в чем разница? Я не понимаю." Доктор вздохнул. - Эйс? Эйс ухмыльнулся, взволнованный тем, что он самый умный в комнате. "Это просто, не так ли?" Она ответила, привлекая к себе их внимание. "Отступники Далеки - это капли". "Капли?" - Спросил Доктор, но я шлепнула его по руке. Ты хотел, чтобы она объяснила, так что не суди о том, как она это делает. я мысленно упрекнула его, немного поморщившись от головной боли, вызванной этим простым действием. Он неохотно сдался и кивнул, что-то шепча мне. "Тебе следует какое-то время держаться подальше от телепатической связи. Пока об этом не позаботятся. Меньше нагрузки на синапсы". "Да, да". Я что-то пробормотал в ответ, закатив глаза, когда мы вернулись к слушанию объяснений Эйс во время работы. "Имперские Далеки - это бионические капли с добавлением битов. Вы можете сказать, что далеки привержены расовой чистоте. Итак, одна группа Далеков считает, что другая группа сгустков слишком отличается. Они мутанты. Не чисты в своей размытости". "Результат?" - Вмешался Доктор. "Они ненавидят хромосомы друг друга. Война не на жизнь, а на смерть". Я помог Доктору освободиться от проводов, пока он говорил. "Ну, эм, Эйс. Давайте пойдем и посмотрим, какие капли выигрывают ". "Доктор, как вы это делаете? Ты и Алекс?" - Спросила Эллисон, когда мы остановились на лестнице наверх. "Сделать что?" - спросили мы оба. "Как ты можешь просто перемонтировать часть инопланетного механизма?" "Это легко, когда у тебя девятисотлетний опыт". Доктор ответил, когда я пожал плечами. "И обширная библиотека". Мы направились к выходу и обнаружили, что крадемся к воротам снаружи здания, из которого выходили раньше; заметив знакомое лицо, выходящее из здания. - Это Майк. - Сказал Эйс, и мы с Доктором прищелкали языками. - Идиот. Доктор застонал. "У него есть регулятор времени. Типичный человек. Вы всегда можете рассчитывать на то, что они все испортят. Эйс, иди за ним. Оставайся с ним и посмотри, куда он идет. "Правильно". "О, Эйс?" - Сказал он, останавливая ее. "Что?" "Никакого героизма. У меня и так достаточно проблем. "Доверься мне". Она улыбнулась, уходя, когда я вздохнул. "Почему я до сих пор не могу в это до конца поверить?" "Что? Что она не совершит чего-нибудь героического? "Ты только что сказал это, не так ли? Вы всегда можете рассчитывать на то, что они все испортят. Ваши спутники - тем более. Мы просто ничего не можем с этим поделать". Затем мы добрались до Тардис, услышав, как взлетает шаттл, и Доктор с улыбкой приподнял шляпу перед кораблем. Я тихо вздохнул, надеясь, что он знал, что делает, позволяя Имперским Далекам получить Руку Омеги, но я знал, что доверяю ему, и мог только надеяться, что этот беспорядок почти закончился, когда мы направились обратно в подвал школы, столкнувшись по пути с Гилмором. "Ну, доктор? Мы выбрались из леса?" - При условии, что все пойдет по моему плану. - План? - Спросила Рейчел, и я усмехнулся. "Расскажи мне об этом. У него редко есть план, а когда он есть, вы никогда не знаете его до конца. Слишком умен для его же блага, если хотите знать мое мнение. Это, а также его ненужное чувство необходимости всегда быть таинственным. Вопросительные знаки? Правда?" "Эй! Ты сказал мне, что тебе нравятся вопросительные знаки. - О боже. Кем я должен стать, если сказал тебе, что...?" - Пробормотала я, бросив на Доктора удивленный взгляд, когда он закатил глаза. - Я, э-э… Я полагаю, вы не могли бы сообщить нам, в чем заключается ваш план? - Спросила Эллисон, заставив Доктора слегка улыбнуться, когда он снял шляпу. - Это сюрприз. "Хорошо. Я люблю сюрпризы. - Саркастически пробормотала Рейчел. "Алекс, не мог бы ты?" - Сказал Доктор, протягивая мне провод. Я кивнул и взял его, подключив к старой камере, пока Доктор брал микрофон и постукивал по шляпе, пытаясь добиться лучшего приема. "Алло, алло, алло?" - Позвал Доктор. "Материнский корабль далеков? Входите, пожалуйста. Он кивнул в мою сторону, и я вздохнула, поправляя какие-то провода, прежде чем схватить антенну от телевизора и поднять ее. Это сделало свое дело, и телевизор включился. - А, вот и ты. Это Доктор, Избранный президент Высшего Совета Повелителей Времени, Хранитель наследия Рассилона, Защитник Законов Времени, Защитник Галлифрея. Я призываю вас отказаться от Руки Омеги и вернуться в свое обычное время и место ". Он потребовал, заставив меня задуматься, что он собирается узнать, требуя вернуть Руку омеги. Он махнул мне немного влево, и я переместился, немного улучшив картинку. "Ах, доктор. Ты снова изменился. Ваша внешность так же непостоянна, как и ваш интеллект. Ты поставил меня в тупик в последний раз!" Я моргнула, немного наклоняясь, чтобы взглянуть на экран. - А теперь держись. Это звучит ужасно похоже на... - Алекс! Ты портишь прием!" Доктор пожурил меня, и я закатила глаза, но отодвинулась, когда Доктор нахмурился на фигуру на экране, которая показала себя. "Даврос. Я должен был догадаться. Я вижу, ты отбросил последние остатки своего человеческого облика. По-прежнему никаких улучшений". -Приберегите свои оскорбления для слабоумных, доктор. "Ты вернешь Руку Омеги или нет?" Доктор почти спросил его, заставив меня усомниться, действительно ли он просит его вернуть или нет. "Ты мне угрожаешь? Если так, то это в высшей степени неразумно." "Каждый раз, когда наши пути пересекались, я побеждал тебя". Даврос захихикал, но я вмешался, вытянув руку, чтобы удержать антенну в нужном месте как можно лучше, когда попал в кадр Доктора. "Эй! Как дела, пониклолицый?" - Вмешался я. "У тебя гораздо больше проводов, чем я помню. Хочешь еще несколько каламбуров? У меня появилось еще немного с тех пор, как я видел тебя в последний раз. "Провидец. Я должен был догадаться, что ты тоже будешь там. Так же раздражает, как и раньше, даже с твоей новой внешностью." "Значит, тебе это нравится? Мне нравятся волосы, честно говоря, хотя вся эта съемка еще одним Далеком - это то, без чего я мог бы обойтись. Почему ты сделал их такими счастливыми?" - Алекс. Доктор застонал, а я вздохнул. - Да, да. Занятые вы ребята. Продолжайте. Я просто подниму твою антенну… Убийца веселья". - Пробормотала я, возвращаясь на прежнее место, когда Доктор прочистил горло и вернулся к сути. "Даврос, с Рукой Омеги шутки плохи". "Я думаю, что вполне способен справиться с этой технологией." Даврос спорил. "Я искренне сомневаюсь в этом". "Вас беспокоит, доктор, что с его помощью я превращу солнце Скаро в источник невообразимой силы? И с этой силой в моем распоряжении Далеки сметут Галлифрей и его бессильный кворум Повелителей Времени!- Позвал Даврос, и я вздохнула, поняв, к чему это клонится. "Далеки станут Повелителями Времени! Мы станем всеми—" "Могущественный". Доктор и я закончили за него; Доктор продолжил. "Сокрушите низшие расы. Покорите галактику. Невообразимая сила. Рисовый пудинг в неограниченном количестве и так далее, и тому подобное". "Не зли меня, доктор, Провидец. Я могу уничтожить вас обоих и эту жалкую, ничтожную планету." "О, замечательно. Какая мощь, какой блеск. Вы можете уничтожить странную цивилизацию, поработить случайную культуру, но это все равно не умалит основной фундаментальной истины о вашем собственном бессилии!" Доктор оскорбился, и я ухмыльнулся, видя, что он пытается сделать, хотя Рейчел начала волноваться. - Осторожнее, доктор. Доктор прикрыл микрофон рукой. - Не волнуйся, я знаю, что делаю. "Я покажу вам глупость ваших слов, доктор! Я уничтожу тебя и Провидца и продемонстрирую силу Далеков!" "Даврос, я умоляю тебя. Не используй Руку". - Взмолился Доктор. "Ах, доктор, теперь вы начинаете бояться." "Ты совершаешь серьезную ошибку". "Активируйте устройство Омега!"Приказал Даврос, когда далеки сзади ответили, только чтобы начать визжать в панике. "Нет, это не может быть правильно! Ты обманул меня!" "Не стоит быть таким самоуверенным, Даврос". - Прощебетала я. "В некотором роде обманул себя там". Доктор кивнул в знак согласия. "Ты думаешь, я позволил бы тебе контролировать Руку Омеги?" "Не делай этого. Я умоляю тебя.- Взмолился Даврос. "Теперь ничто не может остановить это". "Сжалься надо мной". "Мы знаем." Я тихо вздохнула, мне никогда не нравился этот человек, но я всегда питала слабость ко всей жизни. "Прощай, Даврос. Это было не из приятных ощущений. - Сказал Доктор, выключая передачу, когда я, поморщившись, опустила руку и потерла плечо. Держал его слишком долго. Немного покалывает, когда вся кровь пытается оттоком вернуться обратно. "Что случилось?" Тогда Рейчел спросила нас. "Я запрограммировал "Руку Омеги" на полет к солнцу Скаро и превращение его в сверхновую". Доктор ответил просто: "Супер-что?" - Спросил Гилмор, и Эллисон закатила глаза от его невежества. "Он взорвал его". "В результате взрыва был уничтожен Скаро, а обратная связь уничтожила материнский корабль. Рука Омеги сейчас возвращается на Галлифрей ". Доктор закончил, надевая шляпу, но я нахмурился; что-то пришло мне в голову. "Доктор, что с ребенком?" - Какой ребенок? "Тот, кого контролировали далеки. Возможно ли, что они все еще используются? Я сомневаюсь, что отступники-Далеки были настолько глупы, чтобы послать своего главного Далека в бой. И если он все еще существует, это может вызвать проблемы. Особенно, если у Майка есть регулятор времени. "Ты прав. Вполне возможно, что главный контролер Далек сбежал. Нам нужно добраться до базы и отключить управление. Давай же!" Наша группа поспешила вверх по лестнице, и Гилмор купил фургон, который мы поспешно подогнали к зданию, которое, как мы видели, использовали отступники Далеки, только для того, чтобы Далек катался снаружи, выглядя довольно потерянным. Доктор вышел, и я последовал за ним, не собираясь отпускать его одного, и мы медленно приблизились к Далеку. "Далек". - Позвал Доктор. - Вы потерпели поражение. Сдавайся. Ты потерпел неудачу". "Недостаточно данных". Далек завизжал. "Ваши силы уничтожены. Твоя родная планета - обгоревший пепел, вращающийся вокруг мертвого солнца. "Нет никаких данных". Он продолжал, почти не слушая. "Даже Даврос, твой создатель, мертв". Доктор продолжил, а я вздрогнул от паники, исходящей от существа перед нами. "У вас нет ни начальников, ни подчиненных, ни подкрепления, ни надежды, ни спасения". - Ты лжешь. Данных недостаточно". "Ты в ловушке в триллионе миль и тысяче лет от разрушенного дома". "Вышло из-под контроля!" Далек взвыл, теперь медленно вращаясь. "Я победил тебя. Ты больше не служишь никакой цели". "Не могу вычислить. Нестабильный. Нестабильно! Функция нарушена! Функция нарушена!" Он закричал, прежде чем распасться. Доктор направился ко мне, пока я потирала голову, он тыкал в пепел Далека своим зонтиком, что-то бормоча мне на ухо, прежде чем вернуться ко мне с легкой улыбкой. "Ну, тогда все готово. Мне проводить вас обратно в Тардис?" "Возможно, тоже. Я почти выдохся". - Пробормотала я; облегчение от того, что весь этот беспорядок закончился, уже достигло моей системы и отключило мое тело. Однако Доктор быстро вскочил на ноги и поймал меня. - Ого, вот так. Подожди хотя бы минуту. Нулевая комната или твоя комната?" - Моя... Я что-то невнятно пробормотала, и он кивнул, запихивая меня в заднюю часть фургона и заставляя Гилмора сделать быстрый крюк, прежде чем они отправятся проверять Эйса и Майка. Доктор и Гилмор помогли мне добраться до двери Тардис, прежде чем Гилмора прогнали, а меня отвели в мою спальню; Тардис передвинула ее ближе для удобства. Доктор помог мне лечь на кровать и снял с меня обувь и перчатки, прежде чем уложить меня на спину и укрыть одеялами. - Могу я вам что-нибудь предложить? Я устало посмотрела на него и слегка нахмурилась. "Ты хотел сказать мне что-то важное..." Он нахмурил брови, произнося эти слова одними губами, пока до него не дошло, и он слегка порозовел, отводя взгляд. "Да, что ж, это может подождать". "Я мог бы выскочить". - Пробормотала я, пытаясь не заснуть из-за усталости, но проигрывая битву. "У тебя мало энергии на регенерацию, поэтому я сильно сомневаюсь—" -Доктор. Я что-то проворчала, и он вздохнул. - О, очень хорошо. Он наклонился, и я была ошеломлена, почувствовав, как его губы нежно прижались к моим, прежде чем он отстранился и убрал прядь волос с моего лба. - Мне кажется, ты мне очень нравишься, Александр. Излишне говорить, что у меня не было никакой реакции, потому что мое тело выбрало именно этот момент, чтобы впасть в бессознательное состояние, и я не был бы доволен, когда проснулся. Особенно, если я проснусь где-то в другом месте.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.