ID работы: 12224558

Александр-Провидец и изменитель Времени.

Смешанная
Перевод
R
В процессе
37
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 2 527 страниц, 125 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
37 Нравится 10 Отзывы 19 В сборник Скачать

Часть 99: Путешествие проклятых.

Настройки текста
      Я проснулся и нахмурился, чувствуя себя намного лучше, чем раньше, но в то же время очень расстроенный. Боже, это было все равно что спать на пустой желудок. Почему Доктор должен был сбросить эту бомбу до того, как я потерял сознание? Целовать меня? Я действительно настаивал, но честно. Я застонала, прикрыв глаза рукой, прежде чем неохотно встать с кровати. Я быстро приняла душ, мне потребовалось не больше нескольких минут, прежде чем натянуть одежду, похожую на ту, что была на мне, за исключением замены красных подтяжек на темно-бордовые и захвата пальто на всякий случай. Я надела туфли и натянула перчатки, направляясь к двери и выходя в холл. Залы выглядели немного по-другому, но я не обращал на это внимания, пока не вошел в комнату с консолями и не почувствовал сильное раздражение от коралловых структур вокруг оранжевой комнаты. "Я снова отключился". - Пробормотала я, нахмурив брови. "Почему я всегда срываюсь с места, когда нахожу что-то важное, ради чего нужно задержаться? Я сказал этому идиоту, что свалю, но нет. Не смог бы избавить меня от лишних хлопот, несмотря на мою настойчивость. Вместо этого я застряла в желании отшлепать этого человека за то, что он рассказал мне, прежде чем я впала в целительную кому. Доктор! Ты здесь? - Позвал я, не получив ответа и глядя в потолок. "Хорошо, Секси. Ты всезнайка, разумная машина времени. Одет ли я соответствующим образом для того, что ждет меня за этими дверями?" Корабль одобрительно загудел и замигал огнями, и я вздохнул. "Тебе лучше быть правым, и если я узнаю, что я с капризным молодым Десятым Доктором, я, вероятно, убью его. У меня такое чувство, что этот орган не очень хорошо справляется с конфронтациями с упрямыми, твердолобыми идиотами ". Корабль издал смешок, когда я вышла за дверь, помахав мне вслед, пока я перекидывала пальто через плечо. - Пожелай мне удачи. Я вышла и нахмурилась, сразу же смутившись, не зная, где я нахожусь, кроме шикарного званого ужина. Отлично. Множество упрямых, упрямых идиотов. Богатый званый ужин - это не то, что я ценю, хотя, возможно, у этого органа другие идеи. Я подумал об этом только потому, что легко вошел внутрь и слился с окружающими меня людьми; взял у официанта бокал с шампанским и прошелся по залу в поисках чего-нибудь интересного или чего-нибудь, что могло бы освежить мою память о том, где я могу быть. Я остановился, чтобы изучить картину с изображением корабля, повернувшись спиной к двум ангелам в другом конце комнаты, которые остались незамеченными. Как называются эти корабли? Я не могу вспомнить… Это круизный лайнер? Пассажирский лайнер? Торговое судно? Все корабли выглядят одинаково с этими дымовыми трубами. Я напевал, потягивая свой напиток, подходя к окну и чуть не выплевывая свой напиток. "О, я должен был догадаться". - Проворчал я, глядя в глубокий космос. Я тихо вздыхаю, допиваю остатки своего напитка и собираюсь выйти из комнаты и зайти в другую, только чтобы, наконец, заметить ангелов, стоящих в углу. Ангелы. Почему это всегда ангелы? Плачущие Ангелы, роботы-ангелы, ангелочки-младенцы. Фу, и я помню, что это за эпизод. Это будет очень больно. Я перешел в бальный зал, где люди танцевали, играли в покер и другие подобные вещи. Я предполагал, что Доктор должен быть где-то здесь, но с таким количеством людей в переполненной комнате, должно было пройти некоторое время, прежде чем я его заметил. Но тут я услышала грохот и закатила глаза. Потом еще раз… "Ради Тов, смотри, куда идешь. Эта куртка - настоящий земной антиквариат!" Мужчина пожаловался, когда молодая женщина опустилась на колени, чтобы поднять поднос, который она уронила. - Прошу прощения, сэр. Астрид... Не знаю, смогу ли я спасти ее. Я могу попытаться, но меня беспокоят последствия. Если Доктор оставит ее себе в качестве компаньонки, то он не встретит свою следующую компаньонку в нужное время. Как все сложно. - Ты пожалеешь, когда это вычтут из твоей зарплаты, милая. Богач усмехнулся, когда я направился к нему, прихватив по пути бокал красного вина. "Укомплектованный идиотами. Неудивительно, что Макс Каприкорн летит коту под хвост. Он повернулся, чтобы уйти, но я быстро встала у него на пути и опрокинула свой бокал, пролив красное вино на его рубашку. Я одарила его мягким взглядом. "О боже". - Пробормотал я непримиримо. "Возможно, вам следует следить за тем, куда вы идете, сэр, если вы планируете надеть что-то настолько отвратительное и дорогое на вечеринку, где подают красное вино". "Почему ты—" Он начал угрожать, но я подняла бровь. "Неужели это так мудро - устраивать сцену? Вы не имеете ни малейшего представления, кто я такой, но я знаю вас, мистер Слейд. И было бы обидно, если бы те сделки, которые вы планировали заключить, внезапно провалились из-за незрелого спора с таким человеком, как я ". Он покраснел от сдерживаемого гнева, но я спокойно ухмыльнулась. "Вам следует пойти переодеться, пока вас не увидел кто-нибудь важный, сэр". Он фыркнул и умчался прочь, проталкиваясь сквозь толпу, а я перестала ухмыляться и усмехнулась. "Богатый, тупоголовый идиот". - Пробормотал я, прежде чем повернуться и посмотреть на Астрид. "С тобой все в порядке?" Она кивнула, выглядя довольно ошеломленной, прежде чем сам Доктор поспешил к ней и начал помогать ей собирать поднос и стаканы. "Осторожнее. Вот так мы и поступаем". - Благодарю вас, сэр. Я справлюсь. Ответила Астрид, когда я тоже опустилась на колени, любопытствуя, почему Доктор до сих пор ничего мне не сказал. - Я никогда не говорил, что ты не можешь. Между прочим, я Врач. Он повернулся ко мне и улыбнулся. "Хорошая там речь". Ах, он не знает меня в этом теле. "Мне не нравятся те, кто не видит ценности в том, чтобы быть вежливым". Я ответил, когда Астрид улыбнулась. "Я Астрид, господа. Астрид Пет". - Приятно познакомиться, Астрид Пет. Счастливого Рождества". - Счастливого Рождества, сэр. "Просто Доктор, а не сэр". Он улыбнулся, прежде чем повернуться ко мне. - А ты? Я одарила его удивленным взглядом. - Алекс. "А, у меня есть друг по имени Алекс". Он мягко улыбнулся. "Держу пари, ей бы это понравилось". Боже мой, он самый большой идиот из них всех. "Вам обоим нравится круиз?" - Спросила тогда Астрид, я подумывал о том, чтобы промолчать о своей регенерации, пока Доктор не выяснит это. - Гм, да. Наверное. Я не знаю. Это не совсем работает - круиз в одиночку. "Ты ни с кем не встречаешься?" - Нет, нет. Только я. Просто, э-э-э… раньше был, но... нет. А как насчет вас двоих? Далеко от дома, планеты Сто и откуда бы ты ни был, Алекс. "Гораздо дальше, чем Sto", - ответил я, уже некоторое время не думая о своей собственной вселенной. Астрид промурлыкала. "Не чувствую такой разницы. Я три года проработал в закусочной космопорта, проделал весь этот путь сюда и до сих пор обслуживаю столики ". - Сказала она, направляясь за стаканом, а мы с Доктором последовали за ней. - Без увольнительной на берег? "Нам не разрешают. Они не могут позволить себе страховку. Я просто хотел попробовать, хотя бы раз. Я привык наблюдать за кораблями, отправляющимися к звездам, и всегда мечтал о… это звучит глупо". "Ты мечтал о другом небе". Доктор закончил за нее, заставляя мое сердце болеть, поскольку я знал, что он думал о своих собственных мыслях еще тогда, когда украл Тардис. "Новое солнце, новый воздух, новая жизнь. Целая вселенная, кишащая жизнью. Зачем стоять на месте, когда вокруг столько жизни? "С-так ты много путешествуешь?" - Все время. Просто для развлечения. Что ж, таков наш план. Никогда не получается по-настоящему." Доктор усмехнулся. "Должно быть, вы оба богаты". Астрид кивнула на нас. "У меня нет ни пенни. Безбилетник". Доктор ответил, и я промычал. - Присоединяйся к вечеринке. - Тихо сказал я, потягивая свой напиток. - Шучу. Астрид надеялась. - Серьезно. "Нет". "О, да". "Как вы попали на борт?" - Несчастный случай. Доктор ответил первым, давая мне время придумать какое-нибудь оправдание. "У меня есть что-то вроде корабельной штуковины. Я просто восстанавливал ее. Оставил оборону опущенной. Врезался в "Титаник". И вот я здесь. Что-то вроде вечеринки. Я подумал, почему бы и нет?" "Я должен сообщить о вас". - Тогда продолжай. Доктор бросил вызов, и она улыбнулась, прежде чем посмотреть на меня. "А как же тогда насчет тебя, Алекс? Как вы попали на борт? "Хм? О, ничего особенного. На самом деле то же, что и Доктор. Выскочил на какой-то корабль, вышел в поисках знакомого лица, а потом решил немного повеселиться. " Я пожал плечами, собираясь взять еще один бокал шампанского, но Доктор остановил меня. - Тебе не следует так много пить. "И вы не должны прерывать кого-то, когда он пытается что-то сделать". - Возразила я с ноткой язвительности в голосе. Я ненавижу, когда меня прерывают. Должно быть, это тик этого тела. "И я умираю с голоду". - Ответила я, и мой желудок заурчал, доказывая мою точку зрения. Астрид улыбнулась. "Я принесу тебе выпить и поесть. За счет заведения. "Превосходно". Я задумался, прежде чем заметил, что некоторые люди смеются над знакомой парой Морвин и Фун. "О, неужели у меня никогда не кончатся богатые ублюдки, от которых можно отвалить". - Язык. Доктор упрекнул меня, и я закатила глаза от того, как он обращался со мной, несмотря на то, что не знала, кто я такая. "Да ладно тебе. Давай нанесем им визит и угостим тебя чем-нибудь вкусненьким". "Просто не обращай на них внимания", - говорим мы сердцу Морвена, когда садимся, и Доктор вмешивается. "Что-то их пощекотало". - Нам сказали, что это маскарадный костюм. Фун объяснил. - Очень смешно. Я уверен." "Они просто придираются к нам, потому что мы не заплатили", - добавил Морвин. - Мы выиграли билеты в конкурсе. Фун гордо улыбнулся. "Мне пришлось назвать пятерых мужей Джуфи Кристал в фильме "При свете астероида". Ты когда-нибудь смотрел "При свете астероида"? - Это та, что с близнецами? - Спросил Доктор, хотя мой взгляд был прикован к восхитительно выглядящим буйволиным крылышкам, которые пара держала перед ними. - Вот именно. О, это чудесно". "Но мы недостаточно хороши для этого". Морвин продолжил. "Они думают, что мы должны быть в третьем классе". - Ну, мы же не можем этого допустить, правда? Доктор напевал, вытаскивая свой звук и умудряясь открыть пробку на бутылке шампанского за столом со сплетничающими богачами, обливая их алкоголем. - Это ты сделал? - Может быть. Доктор улыбнулся. "Ты нам нравишься". "Мы знаем", - согласился Морвин. "Я Морвин Ван Хофф. Это моя добрая женщина, Фун. "Фун". Доктор попробовал, пожимая ей руку. "Привет. Я - Доктор. - Алекс. Я тоже поздоровался, указав на кусок мяса. "Можно мне немного? Я просто умираю с голоду. - О, конечно! Мне понадобится врач, как только я закончу с этим буфетом. - Сказала она, указывая на миску и для Доктора. "Съешь крылышко бизона. Они, должно быть, огромные, эти бизоны. Так много крыльев. Доктор обменялся со мной удивленным взглядом, но я был больше сосредоточен на том, чтобы съесть как можно больше крылышек бизона, прежде чем они позовут людей, которые собирались посетить Землю. - Ты в порядке? - Спросил Доктор с озабоченным видом, и я вдруг почувствовала себя неловко из-за того, как набивала себе лицо. Я проглотила кусок курицы и прочистила горло. - С-извини. Я еще ничего не ела. На несколько дней, но давайте не будем его больше беспокоить. "Пожалуйста, внимание!" Кто-то объявил по внутренней связи, заставив меня застонать от разочарования. "Билеты на увольнение на берег Красный Шесть Семь теперь активированы. Красный Шесть Семь". "Красный Шесть Семь. Это мы. Фун улыбнулся. "Вы два Красных Шесть Семь?" - Вполне может быть. Ответил Доктор, тоже вставая, хотя я колебался. - Тогда пошли. Мы летим на Землю". - Взволнованно сказал Морвин, направляясь ко мне, прежде чем Доктор повернулся ко мне. - Ты не придешь? "Ах, ну, у меня точно нет пропуска. Безбилетник, помнишь? - Чепуха. Давай же. Я помогу тебе сесть. " Он ухмыльнулся, протянул руку и вытащил меня с моего места, когда я отчаянно схватила миску с крылышками буйвола для поездки. Боже, я действительно мог бы съесть целого буйвола с такой скоростью. Дурацкая лечебная кома практически морила меня голодом. Я неохотно размышлял, не собираясь есть как сумасшедший, но мое тело требовало питательных веществ после прерванной регенерации. Мужчина с красной табличкой указал нам путь туда, куда нам нужно было идти, но тут к нам поспешила Астрид. "Я принес тебе эти напитки". Она улыбнулась, поворачиваясь ко мне. "И сэндвич с кухни". Я с готовностью взяла сэндвич, едва сдерживаясь, чтобы не проглотить его, когда Доктор схватил ее за руку, чтобы потащить за собой. "И у меня есть для тебя угощение. Давай. " Затем он показал свою психическую бумагу человеку, держащему табличку: "Мистер Купер". - Красный Шесть Семь плюс два. Мистер Купер даже не заметил. "Быстрее, сэр, пожалуйста. И, если хотите, возьмите три браслета для телепортации. Доктор схватил три и направился обратно к нам, передавая нам обоим по одному. - Я получу увольнение. - Прошептала Астрид. - Совершенно новое небо. Доктор насмехалась, и я слегка подтолкнул ее локтем. "Кроме того, найти новую работу достаточно легко. Когда ты в следующий раз увидишь новую планету?" Она улыбнулась, надела браслет и активировала его, когда я сделал то же самое и пошел, чтобы взять еще одно крылышко бизона, только чтобы найти пустую миску. "О..." - уныло пробормотала я, когда Доктор прервал речь мистера Купера о земных традициях, и к нам поспешил маленький красный инопланетянин. "Но, э-э, подожди. Держись…Как тебя звали? - Спросил он инопланетянина. "Баннакаффалатта". "Хорошо, Баннакаффалатта. Но там, внизу, канун Рождества. Поздний ночной шопинг, куча народу. Он как говорящий каштан. Без обид, но ты спровоцируешь беспорядки, потому что улицы будут забиты покупателями и вечеринками, и ... — Он замолчал, когда телепорт был активирован, и мы оказались на Земле. - О... Улицы были пусты, и Купер предлагал кредитные карточки тем, кто хотел их получить, но Доктор ошеломленно озирался по сторонам. "Он должен быть полным. Он должен быть занят". - Пробормотал он себе под нос. - Что-то не так. "Но это прекрасно". - Пробормотала Астрид, и Доктор в шоке повернулся к ней. "Неужели? Вы так думаете? Это просто улица. Пирамиды прекрасны, а Новая Зеландия... Однако ей, казалось, было все равно, и я не мог не улыбнуться ее энтузиазму. "Но это другая планета. Я стою на другой планете. Там бетон и магазины. Инопланетные магазины. Настоящие инопланетные магазины! Смотри, на небе нет звезд. И он пахнет. Воняет! О, это потрясающе. Спасибо вам!" Она обняла Доктора, который улыбнулся в ответ, прежде чем посмотреть на меня. "Тогда что ты думаешь, Алекс?" Я нахмурилась, поднимая пустую миску. "У меня закончилась еда". Доктор закатил глаза, хватая меня за руку. "Да ладно тебе. Побеспокойтесь о своей еде позже. Давайте осмотримся вокруг, хорошо? Мы подскочили к первому человеку, которого увидели, и я улыбнулась Уилфреду, пока Доктор говорил. "Привет всем. Извините, очевидный вопрос, но куда все подевались?" - О-хо-хо! Страшно! Он ответил: - Да, верно. Испугался чего? "Где ты жила все это время?" - Спросил он в ответ. "Лондон на Рождество? Небезопасно, не так ли?" "Почему?" "Ну, это они, наверху. Слушай, на позапрошлое Рождество у нас был этот большой чертов космический корабль, все стояли на крыше. А потом в прошлом году эта Рождественская Звезда ударила током по всей округе, осушив Темзу. - Это удивительное место. Астрид выдохнула, хотя я едва сдерживала смех над внезапным пониманием и застенчивым выражением лица Доктора. "А в этом году Бог знает что", - продолжал Уилфред. "Итак, все сбежали. Уехал в деревню. Все, кроме меня и Ее Величества. - Сказал он, указывая на новости, транслируемые по его маленькому телевизору, и отдавая честь. "Благослови ее Бог. Мы стоим на страже". "Ну, между нами говоря, я думаю, что ее Величество все поняла правильно. Насколько я знаю, в этом году беспокоиться не о чем. Доктор успокоил его, но я промычал: "О, ты все испортил и сглазил", - сказала я, прежде чем слегка улыбнуться Уилфреду и помахать рукой. "Рад тебя видеть, Уилфред". Он растерянно моргнул и указал на меня. "Итак, как вы узнали о моем—"' Остальная часть его предложения была прервана, так как нас внезапно телепортировали обратно на корабль, и Доктор повернулся, чтобы пожаловаться. "Мы были на полуслове". "Да, я сожалею об этом", - сказал мистер Купер. "Небольшая проблема. Если бы я мог взять ваши браслеты. Несколько других рабочих поспешили к нам , и я переместилась , чтобы помочь спрятать Астрид за мной и Доктором . - Прошу прощения, леди и джентльмены, и Баннакаффалатта. Похоже, мы испытали небольшое колебание мощности. Если вы хотите вернуться к празднествам. А от имени круизных лайнеров Max Capricorn будут предоставлены бесплатные напитки". - Это было самое лучшее. Самый лучший! Астрид рассказала нам, прежде чем поспешить прочь, когда Доктор перешел к стюардам со своим браслетом рядом со мной. - Какого рода колебания мощности? "Тебя поймают на том, что ты возишься с подобными вещами в открытую". Доктор подскочил, хмуро глядя на Алекс, когда она прислонилась к стене рядом с экраном и элементами управления, с которыми он возился, снова пережевывая крылышки бизона. "Да, но ты растолстеешь с такой скоростью, с какой будешь их есть". Он слабо парировал, прежде чем монитор, который он подключил, начал пищать, и он заметил, что щиты отключены. Он выглянул в иллюминатор, чтобы увидеть метеориты, направляющиеся в их сторону, и немедленно вызвал капитана корабля. "Это тот самый мост? Мне нужно поговорить с капитаном. У вас метеоритный шторм, приближающийся к западу ноль к северу два ". -Кто это?" Капитан ответил, хотя Доктор заметил хмурое выражение на лице Алекса. Она что-то знает. На данный момент он выбросил эту мысль из головы, пытаясь сосредоточиться на текущей проблеме, а не на очередном таинственном безбилетнике. - Не бери в голову. Ваши щиты опущены. Проверьте свои сканеры, капитан. К вам приближаются метеориты, а экранирования нет. "У вас нет разрешения. Вы немедленно очистите связь." - Спросил Капитан. "Да? Просто посмотри по правому борту!" - Доктор. - Вмешался Алекс, когда подошел стюард. "Если бы вы могли пойти со мной, сэр". Охранник подошел к нему и начал тащить его прочь, заставив Доктора раздраженно закатить глаза, но пристально посмотрел на Алекса. Она едва заметно кивнула, и он почувствовал в ее голосе некоторую надежду, но продолжал пытаться заговорить со стюардом. "У вас на этот корабль надвигается каменный шторм, и щиты опущены". Алекс поспешил мимо них и выхватил микрофон у певца. "Эй, вы, ребята! Выгляни в окна! Метеориты летят прямо на нас, и защитное поле отключено!" Поднялся ропот, когда люди выдали ее за пьяницу, и еще несколько охранников пошли, чтобы схватить ее, а также одного из Хозяев. Доктор была ошеломлена, поскольку она достаточно хорошо отбивалась от них, но была вынуждена остановиться, когда Ведущему удалось схватить ее за руку и больно вывернуть ее за спину. "Посмотри в окна!" Доктор надавил, и несколько гостей последовали его примеру, когда его и Алекса вытаскивали наружу. "Если вы нам не верите, проверьте щиты сами!" Астрид тоже поспешила на помощь. "Сэр, я могу поручиться за него!" "Послушайте, стюард, они просто слишком много выпили". Морвин попытался освободить этих двоих, когда мистер Купер поспешил к ним. "Сэр, кажется, что-то пошло не так. Все телепорты вышли из строя. - Не сейчас! - Рявкнул стюард, у которого были заняты руки, но Алекс окликнул его. - Это ловушка! Телепорты отключены, чтобы помешать людям покинуть корабль! Метеориты столкнутся с нами! Ты должен прекратить— Ах!" Она оборвала себя с криком боли, когда Ведущий вывернул ей руку еще сильнее, а Доктор закричал на нее. - Прекрати! Прекрати, ты делаешь ей больно!" Затем Слэйд ворвался внутрь, выглядя в панике, когда он кричал на стюарда, а группа следовала за Доктором и Алексом. "Эй, стюард!" Он закричал, заставляя их остановиться. "Я говорю вам, что щиты опущены!" "Послушай его", - настаивал Доктор. - Послушайте его! Корабль внезапно взорвался и содрогнулся, с грохотом Ведущий, державший Алекс, угодил в трубу и выронил ее, когда все потянулись за чем-то, за что можно было бы ухватиться. Доктор схватил Астрид, когда Алекс резко ударился о трубу и рухнул на землю, когда еще больше метеоритов ударили по кораблю, сбивая всех с ног. Затем все это прекратилось, и Доктор заставил всех замолчать, прислушиваясь. "Это прекращается". Он повернулся к Астрид. "Ты в порядке?" "Я так думаю". Она выдохнула, когда он помог ей подняться. - Плохое название для корабля, - пробормотал Доктор. "Либо так, либо этот костюм действительно неудачный". Управляющий, поняв теперь, что произошло, попытался все исправить. "Э-э, все. Дамы и господа, Баннакаффалатта. Я должен извиниться от имени круизных лайнеров Макса Каприкорна. Кажется, у нас произошло небольшое столкновение. - Маленький? Морвин уставился на мужчину. "Ты знаешь, сколько я заплатил за свой билет?" - Рявкнул Слэйд, сосредоточившись на чем-то другом, пока остальные кричали на мужчину. "Если бы я мог помолчать, леди, джентльмены. Пожалуйста". - Сказал он, а потом закричал. - Тихо! Спасибо. Я уверен, что круизные лайнеры Max Capricorn смогут возместить вам любые неудобства, но сначала я хотел бы отметить, что мы очень даже живы ". "Доктор?" Астрид позвала, и Доктор поспешил к мистеру Куперу с порезом на голове и Алексом без сознания. "В конце концов, это прекрасный, прочный корабль. Если бы вы все могли остаться здесь, пока я выясню точную природу ситуации. Стюард продолжил движение к люку, но Доктор заметил это на секунду позже. - Не открывай его! Люк открылся и высосал человека в космос, когда Доктор и другие схватились за что-то. Глаза Доктора расширились, когда Алекс тоже начала скользить к дыре, и ему едва удалось вытащить свой соник и снова включить кислородный щит, как только она приблизилась к краю открытой щели. - Все в порядке? - Крикнул он, спеша к Алексу. - Астрид? "Да". Она ахнула. - Фоун? Морвен? мистер Купер? Баннакаффалатта?" "Да". Баннакаффалатта ответил, когда Доктор опустился на колени и посмотрел на Слейда. "Ты, как тебя звали?" "Рикстон Слэйд". "Ты в порядке?" - Нет, благодаря этому идиоту. "Стюард только что умер". - Спросила Астрид, не веря комментарию мужчины. "Тогда он мертвый идиот". "Хорошо. Успокойся. Просто оставайтесь на месте, все вы". - Инструктировал Доктор, видя растущее напряжение и снова глядя на Алекса сверху вниз. - С ним все в порядке? - Спросила Астрид, выглядя обеспокоенной. "Она", - поправил Доктор, попросив ее проверить повреждения и поморщившись, когда получил результаты. - Черт возьми. Ведущий сделал номер на ее плече ". Он протянул руку и медленно повернул ее голову, чтобы увидеть темное пятно в ее волосах. "И она, должно быть, ударилась обо что-то, когда корабль был сбит. Вероятно, у него сотрясение мозга. Нахмурившись, он промокнул кровь, запекшуюся на ее волосах, пытаясь взглянуть на рану и радуясь, что она не так плоха, как он думал, и уже перестала кровоточить. Он поднял глаза и жестом указал на остальных. "Присмотри за ней секунду". Фун и Морвин кивнули, когда Баннакаффалатта направился, чтобы приложить платок к голове Алекса, а Доктор и Астрид перешли в коридор, где было еще одно большое отверстие. "Что случилось? Как получилось, что щиты были опущены?" - Спросила она, и Доктор, нахмурившись, выглянул в открытое пространство. "Все так, как сказал Алекс. Это была ловушка. Это не было случайностью". - Сколько убитых? - Пробормотала Астрид. - Мы живы. Просто сосредоточься на этом, - настаивал он, серьезно глядя на нее. "Я вытащу тебя отсюда, Астрид. Я обещаю. Посмотри на меня. - настаивал он, схватив ее за плечи. "Я обещаю. Хорошо. А теперь, если мы сможем добраться до приемной, у меня припрятан космический корабль. Мы все можем подняться на борт и... Ох. Он выглянул наружу, чтобы увидеть, как Тардис уплывает прочь. - В чем дело? Что случилось?" - Обеспокоенно спросила Астрид. "Вон там мой корабль". "Где?" "Вот так. Та маленькая синяя коробочка. - Это космический корабль? "Эй, не сбивай его", - пожаловался Доктор. - Она немного маленькая. "Немного отстраненный". - Добавил он. "Проблема в том, что, как только он отправляется в дрейф, он запрограммирован на привязку к ближайшему центру тяжести, и это будет Земля". - Доктор! Доктор повернулся и поспешил обратно, чтобы увидеть, что Алекс проснулась и стонет, держась за голову и пытаясь сесть. - Ого, вот так. Еще не совсем. Она посмотрела на него и все равно села, морщась от боли, когда ее рука шевельнулась. "Как ты себя чувствуешь?" - Обеспокоенно спросил Доктор. "Как будто я хочу ударить что-то действительно сильное". Она зарычала, и он слегка улыбнулся, ее слова напомнили ему о его Алекс. "Что ж, похоже, тебе сильно досталось. Посмотри на меня секунду. - Сказал он, используя свой соник, чтобы проверить, нет ли сотрясения мозга, и нахмурился. "Определенно сотрясение мозга, и твое плечо еще какое-то время будет болеть". "Как раз то, что мне нужно. Еще одна травма головы. У меня не было этой головы больше недели, и я уже пытаюсь разбить ее вдребезги ". "Что ты сказал?" - Спросил Доктор, но она не слушала. "И это всегда плохие поездки после регенерации. Сначала Далеки, потом взрыв дурацкого корабля "Титаник". Если я не умру в ближайшие несколько поездок, я буду ошеломлен ". - Регенерация? Доктор в шоке схватил ее за плечи. "Ты сказал регенерация?" Она снова посмотрела на него, не оценив его грубую атаку на ее поврежденное плечо. "И для гениального Повелителя Времени ты, конечно, можешь быть тупым. Честно говоря, девушка, одетая как парень с именем Алекс, и тебе нужно, чтобы я объяснил тебе это по буквам?" Его глаза загорелись пониманием, и он ухмыльнулся. - Алекс! О, Александр Холмс! Ты ловкий маленький обманщик! Когда ты успел восстановиться? Она потерла голову, задумчиво нахмурившись. "Полтора дня назад. Был в целительной запятой, прежде чем очнулся на твоем корабле и отправился на вечеринку богатых идиотов. Мои синапсы были в беспорядке, и головная боль теперь не помогает ". Он поморщился. "О, тогда привыкаешь ко всему. Правильно. Объясняет внезапную потребность перекусить". "Заткнись". Он поднял руки в знак капитуляции, но ухмылялся, игнорируя растерянные выражения лиц всех остальных и прыгая к коммуникатору. "Палуба 22 вызывает мостик. Палуба 22 ведет на мостик. Там кто-нибудь есть? "Это и есть мост." Кто-то ответил, и Доктор почувствовал некоторую надежду. "О, привет, моряк. Рад тебя слышать. Какова там ситуация наверху?" "У нас есть воздух. Кислородное поле держится, но Капитан, он мертв. Он сделал это. Я наблюдал, как он снимал щиты. Я ничего не мог поделать. Я пытался. Я действительно пытался. Мужчина чуть не всхлипнул. "Хорошо. Просто сохраняй спокойствие. Скажи мне свое имя. Как тебя зовут?" "Кадр мичмана." - Приятно познакомиться, сэр. В каком состоянии двигатели?" Доктор продолжил, пытаясь успокоить мужчину и получить какую-то информацию. "Они, э-э, подожди". Мужчина закричал от боли, и Доктор с беспокойством повернулся к Алексу. "Капитан застрелил его", - пробормотала она, ущипнув себя за переносицу, и он кивнул, когда мужчина вернулся на связь. "О, Боже мой. Они спускаются на велосипеде". - Это ядерный штормовой двигатель, да? -Ага. "В тот момент, когда они уйдут, мы потеряем орбиту". "Планета..." - понял Фрейм. - О, да. Если мы попадем на планету, ядерная буря взорвется и уничтожит жизнь на Земле. Мичман, мне нужно, чтобы вы включили защитное поле двигателя и передали его обратно в ядро. - Настаивал Доктор. "Это никогда не сработает". - Поверь мне, он будет держать двигатели в рабочем состоянии, пока я не доберусь до мостика. Группа позади Доктора начала паниковать, но Алекс неожиданно встал и рявкнул на них всех. "Руки за рты!" Группа подпрыгнула, а затем сделала, как она сказала, заставив Доктора удивленно моргнуть, когда она повернулась к нему. "Сделай что-нибудь, чтобы они заткнулись, или я вполне могу потерять свой обед и сделать все еще хуже". Доктор поспешно помог опустить ее обратно на землю, увидев ее бледное лицо и расфокусированные глаза. "Правильно. Да." Он встал и повернулся к группе охваченных паникой пассажиров. "Сначала о главном. Один. Мы собираемся пролезть через этот корабль. Б. Номер два. - поправил Он. "Мы собираемся добраться до моста. Три. Или С. Мы собираемся спасти "Титаник". И, начиная с очень низкой четверки, или D, или той маленькой четверки в скобках, которую они используют в сносках, почему. Прямо сейчас, следуйте за мной". "Подожди минутку". - Пожаловался Слэйд, когда Доктор обнял Алекс за плечи и поднял ее. "Кто поставил тебя главным, и кто ты, черт возьми, вообще такой?" Доктор серьезно посмотрел на него. - Я Доктор. Я Повелитель Времени. Я с планеты Галлифрей в созвездии Кастерборо. Мне девятьсот три года, и я тот человек, который спасет ваши жизни и жизни всех шести миллиардов людей на планете внизу. У тебя с этим какие-то проблемы? Слэйд выглядел немного неуверенно, поворачиваясь к Алексу. "А что насчет нее?" - Она моя девушка. - Заявил Доктор, пропустив слегка удивленный взгляд, которым наградил его Алекс. "Она экстрасенс-эмпат, которая..." Он повернулся к ней, и она вздохнула. - Семьсот двадцать один. - Семьсот двадцать один. - Повторил он. "С ужасной травмой головы и ужасно капризным в придачу. И если ты умен, ты не станешь перечить ей, если хочешь сохранить то достоинство, которое у тебя еще осталось. "Это, и я точно не вижу, чтобы ты выдвигал какие-то блестящие идеи, Высокомерные Штаны Мак-Мани". - Рявкнул Алекс. "И ты уже в моем коротком списке, так что тебе повезет, если у тебя будет больше одного шанса. Произведи на менявпечатление". Слэйд с трудом сглотнул, и Доктор кивнул, направляя их дальше по коридору. "Аллонс-ы!" Доктор просунул голову в люк и протянул мне руку, теперь, когда я немного увереннее стоял на ногах. "Осторожнее. Следуйте за мной. Мы пробирались через завалы на лестничной клетке, пока Купер бессвязно рассказывал нам о своих представлениях о Рождестве. "Довольно иронично, но это очень в духе Рождества. Это праздник насилия. Они говорят, что люди выживают только в зависимости от того, были ли они хорошими или плохими. Это варварство. "На самом деле, это неправда". Доктор попытался поправить меня, когда я вздохнула. "Рождество - это время мира, благодарения и..." Он сделал паузу, скорчив гримасу. "О чем это я говорю? Мое Рождество всегда такое". "Расскажи мне об этом", - проворчала я, мой обычно заканчивался примерно так же. Затем он вытащил какой-то металл и улыбнулся. "У нас есть Хозяин. От силы десять. Если мы сможем его починить... "Нет." Я прервала его, хмуро глядя на сломленного хозяина, когда он повернулся ко мне в замешательстве. - Алекс? "Не исправляй это", - настаивала я, серьезно глядя на него. "Если этот корабль подвергся саботажу и был настроен на крушение, что заставляет вас думать, что роботы будут лучше? Поверь мне, мы не хотим чинить Хозяина". "Ну, если ты уверен". Доктор сдался, но Слэйда это не убедило. "Пожалуйста. У тебя просто паранойя. Я сверкнул глазами, но протянул руку, снял нимб с Носителя и передал его мне. "Потрогай края на этом и скажи мне, что это не лезвие". Слэйд резко отобрал его у нее, только чтобы вскрикнуть, когда порезал палец об заостренный край. Он в шоке посмотрел на него и снова перевел взгляд на меня. "А теперь сделай мне одолжение и держи рот на замке, если тебе не нужно сказать что-то ценное. Мне и так нелегко сдерживать себя, и я не нуждаюсь в том, чтобы ты усугублял это. Я забрал у него нимб и подтолкнул Доктора вперед, аккуратно засовывая лезвие в карман пальто. "Он заблокирован". - Сказала Астрид, как только мы добрались до следующего района. - Так что же нам делать? Я закатила глаза, когда Астрид посмотрела на него. "Мы сдвигаем его". Он ухмыльнулся. "Это и есть отношение. Рикстон, мистер Коппер, и ты, Баннакаффалатта. Послушай, могу я называть тебя просто Банна? Это сэкономит много времени ". "Нет", - возразил красный инопланетянин. "Баннакаффалатта". "Тогда хорошо, Баннакаффалатта. Посередине есть щель. Посмотрим, сможешь ли ты пройти". - Легко. Хорошо. Он улыбнулся, проползая внутрь как раз в тот момент, когда корабль тряхнуло и некоторые обломки сдвинулись с места. "Все это может рухнуть в любую минуту!" Слэйд прокомментировал, и я полезла в карман пальто и вытащила рулон клейкой ленты. "Заткнись, или я использую это!" Он выглядел обеспокоенным и захлопнул рот, когда я что-то проворчала себе под нос. "Боже, неужели такие люди, как он, выводят меня из себя". "Баннакаффалатта сделал это!" Раздался звонок красного пришельца, и Астрид вызвалась идти следующей. "Дело в том..." начал Слэйд, но я повернулась, громко отрывая кусок клейкой ленты, и он побледнел. "Заткнись, или я могу просто подумать о том, чтобы оставить тебя здесь, и я уверен, что никто из остальных не будет возражать против твоих ехидных комментариев". -Алекс. Доктор пожурил меня, и я нахмурилась, когда он протянул руку, неохотно передавая ему клейкую ленту. "Хотя на самом деле, Слэйд, заткнись и помоги нам увеличить разрыв". Мы передавали куски металла вниз и в сторону, пока Морвин и Фун смеялись позади нас, когда Астрид позвала. "Я могу очистить его с этой стороны, просто скажи мне, если он начнет двигаться". "Там недалеко есть станция подзарядки!" Я поддакнул в ответ. "Ты знаешь, на всякий случай!" - В случае чего? - Спросила она, но замолчала, и Доктор с беспокойством поднял глаза. - Что там наверху происходит? "Я думаю, что мы с Баннакаффалаттой только что обручились". Я фыркнула, передавая еще один кусок металла, прежде чем я кое-что вспомнила, и радостное чувство, которое было у меня минуту назад, пошатнулось. "Ах, я забыл..." Доктор посмотрел на меня сверху вниз. - Алекс? Что забыл?" "Кухня. Я забыл предупредить Фрейма на мосту о Хозяевах." Он нахмурился. "Алекс, что делают Хозяева?" Я посмотрела на него со всей серьезностью. "Отбираю выживших, чтобы закончить работу". Его глаза расширились, он поспешно включил экран перед собой и вызвал мостик. "Мистер Фрейм, Хозяева убивают людей. Убедитесь, что ваши двери опечатаны ". "П-так точно, сэр". Он ответил, заставив меня закрыть глаза и сделать медленный вдох, зная, что он принимает этот ответ только потому, что уже слышал, как умирают люди на кухне. - Нам нужно спешить. Я сказал об этом Доктору. "Они по всему кораблю. Это только вопрос времени, когда они найдут и нас. И если они связаны с кораблем, это будет нетрудно, прежде чем они начнут искать признаки жизни и найдут нас всех вместе. "Правильно, всем пройти! Быстро, как тебе нравится!" Слэйд протолкался вперед, но я не стала утруждать себя его грубостью, когда пропустила вперед мистера Купера, а затем Фуна. - Теперь я застрял! Она позвала, и я услышал, как сдвинулись обломки, прежде чем ей удалось пройти, и Морвин поднялся, тоже застряв, и мы с Доктором протолкнули его внутрь, прежде чем он втолкнул меня внутрь. Мистер Купер уронил трубу, которую он использовал в качестве рычага, чтобы не дать обломкам рухнуть, когда все закончили, и я слегка похлопываю его по плечу, морщась и потирая свое, которое, казалось, горело. Затем Доктор повернулся ко мне, выглядя обеспокоенным. "Вы сказали, что Хозяева сходят с ума. Ты знаешь, откуда они берутся? - Палуба тридцать один. - Пробормотала я, и Слэйд нахмурился. "И откуда, черт возьми, ты знаешь? Ты ничего не объяснил!" - Экстрасенс. - проворчал я. "И я думаю, у меня есть второй рулон клейкой ленты, если ты хочешь продолжать испытывать мое терпение". Он наклонил голову и побрел прочь вместе с остальными, когда я испустила долгий вздох, и Доктор слегка потянул меня за собой. "Я так понимаю, он такой всю поездку?" Я нахмурился, но не от досады, а от печали. "Доктор, это не очень хорошая поездка". "Очевидно". Он дразнил, хотя я могла почувствовать его беспокойство от моих слов. - По шкале от одного до десяти? - Десять. - Пробормотала я, и он сам вздохнул, проведя рукой по волосам. - Правильно. "Мне очень жаль, но я мало что могу здесь сделать. Я попробую с некоторыми из них, но другие ... Я остановился, оглядывая нашу группу, когда мы нашли коридор с тележкой с бутербродами; группа угощалась сама. "Хотите верьте, хотите нет, но ... один из них умрет. Должен умереть, потому что в противном случае все после этого момента будет слегка отклонено в сторону. Ровно настолько, чтобы, возможно, вызвать катастрофы гораздо большего масштаба, чем эта ". "Я понимаю". - Пробормотал он. "Для меня это не похоже на фиксированную точку, но ты более чувствителен к вещам, связанным с моей временной шкалой". "Тебе нужно ухватиться за Фрейм". Он кивнул и пошел делать это, а я направился к тележке и взял немного для себя и для Доктора, подошел и передал ему тарелку, когда он закончил свой разговор с Фреймом. "Я в порядке, Алекс. Ты берешь его. Я закатила глаза, резко наступив ему на ногу и сунув бутерброд ему в рот, когда он начал кричать. - Заткнись и ешь, или мне придется сделать это во второй раз. "О, ты грубиян!" - Сказал он с набитым ртом. "Правильный, правильный грубиян тоже. Так почему же ты пошел и сделал это?" Я поднял бровь. "Я пошел в кого-то". Он сморщил нос от этого, неохотно поедая, когда Астрид подошла и присоединилась к нам; я прислонился к Доктору, пока жевал свой сэндвич. "Значит, вы двое, да?" - Спросила она с улыбкой, что было достаточно удивительно. "Я имею в виду, я бы никогда так не подумала, учитывая, что ты такой..." Она помахала мне рукой, и я слегка нахмурился. "Что?" - Сварливый. - Наконец сказала она, и я застонал. "Я не всегда сварливый. В основном из-за лица, хотя головная боль и богатые идиоты не помогают. Она снова улыбнулась. "Ну, вы двое сразу поладили, даже когда не узнали друг друга. Я полагаю, это кое-что значит. Но девятьсот три и семьсот двадцать один. Вы двое хорошо выглядите. "Видели бы вы нас по утрам". Доктор поддразнил ее, и она усмехнулась, прежде чем мистер Купер подошел и объявил, что на Земле наступило Рождество. Я зевнул, закрыв глаза и устраиваясь на короткий сон, пока Доктор обсуждал с ним и Астрид невозможность получить помощь с Земли и историю жизни мистера Купера о том, что он был коммивояжером без реальной степени. Я только что начал засыпать, когда раздался удар по обломкам, закрывающим вход, и я резко выпрямился. Я сразу же почувствовала головокружение, но Доктор тоже встал и поддержал меня, снова поторапливая нашу группу. Он открыл дверь с помощью звука, но когда мы вышли на подиум, он в шоке разинул рот. Мы находились прямо над двигателями, и только узкий луч позволял нам пересечь их, и я знал, что именно здесь мое предвидение событий либо поможет, либо окажется бесполезным. - Это единственный путь через реку? - Спросил Слэйд, заставив меня порадоваться, что он до сих пор молчал. "С другой стороны, это путь наперерез". Доктор съязвил: - Двигатели открыты. Однако Астрид ахнула, и Доктор объяснил. "Ядерный штормовой двигатель. Как только он остановится, "Титаник" рухнет". "Но эта штука, она никогда не выдержит нашего веса". Морвин выдохнул, и я покачал головой. - Так и будет. Поверь мне. Однако вам придется действовать быстро, и только по одному за раз. Так что могу я предложить нам поторопиться? Болтовня о разных вещах только дает Хозяевам больше времени, чтобы догнать нас ". "Алекс прав". "И держись подальше от краев". Я вмешалась, вытянув руку, чтобы удержать Морвена подальше от перил. "Тепло от двигателя деформирует и ослабляет некоторые детали. Один неверный шаг, и ты будешь тем, кто упадет туда. И, Слейд, если ты скажешь хоть слово об их весе, я запихну тебе в глотку столько мусора, что ты станешь олицетворением избыточного веса. А теперь иди сюда, ты, куча бесхребетных цыплят. Он свирепо посмотрел на меня, но пошел переправляться, опустившись на колени, когда корабль тряхнуло. "Осторожно! Делай это медленно!" - Позвал Доктор. "Ты в порядке, шаг за шагом. Давай, ты можешь это сделать". "Они приближаются!" - крикнул мистер Купер, и я двинулась к двери, протягивая руку. - Соник! Доктор передал его мне легко, не задумываясь, и я закрыл дверь. "Дверь запечатана". - Ответила я, возвращая его ему, поскольку мистер Купер выглядел обеспокоенным. "Ты оставляешь нас в ловушке, не так ли?" "Никогда не говори "в ловушке", просто в неудобных обстоятельствах". Доктор возразил, когда Слэйд объявил о своей безопасности по другую сторону пропасти. "Баннакаффалатта, ты следующий". Красный инопланетянин кивнул. "Баннакаффалатта маленькая". "Медленно!" Доктор настаивал, и маленький инопланетянин слегка замедлил шаг, когда Хозяева начали колотить в дверь, и я нахмурился. "Это должно было выиграть нам немного времени. Почему это не дало нам времени?" - Пробормотала я, но были более важные вещи, о которых нужно было беспокоиться. Я спас Морвина от падения, так что переправить его и Фуна будет проще и займет меньше времени, потому что она не умерла от смерти, которой никогда не было. Следующей шла Астрид, и мистер Купер уже собирался уходить, но я остановила его. "Подожди, пока Баннакаффалатта пройдет весь путь, а потом уходи". "Алекс, у нас нет времени". Доктор настаивал, но я свирепо посмотрела на него, и он застонал. "Прекрасно. Прекрасно! Делай, как она говорит. "Доктор, дверь заперта!" - Позвал Слэйд, когда я повернулся к Фуну и Морвин. "Вам двоим придется переходить через реку по одному за раз. Как только мистер Купер будет почти на той стороне, Фун, ты уходишь. Когда она будет почти на той стороне, ты пойдешь, Морвин. "А как насчет тебя и Доктора?" - Не беспокойся о нас. Мы вполне можем постоять за себя. Баннакаффалатта объявил о своем переходе, и я вздохнул, радуясь, что, по крайней мере, немного опередил события, поскольку мистер Купер поспешил дальше и тоже начал переходить. Я переместил Фуна ближе к мосту, но убедился, что Морвин ждал ближе к двери на случай, если перила были слабыми и там, где был Фун. "Доктор, я не могу открыть дверь. Нам нужна твоя вращающаяся ключевая штука!" - Сказал Слэйд и нахмурился. "Я не могу оставить их!" "Они убьют нас всех, если мы не сможем выбраться!" Слэйд спорил, и я слегка подтолкнула Доктора к мосту. - Иди. Я прослежу, чтобы они переправились. Он колебался, и я вздохнула, потянулась и крепко поцеловала его. Он сделал то же самое в ответ, схватив меня за талию и притянув к себе, но я отстранилась. "Иди", - настаивала я, и он неохотно кивнул. "Я вернусь за тобой". - Не надо. Тогда нам придется ждать, пока вы снова переправитесь через реку, а я не думаю, что у нас будет достаточно времени. Я нажал и указал на мостик, прежде чем снова повернуться к Фун, поскольку она начала нервничать. Астрид уже перешла реку, и мост заскрипел, когда Доктор присоединился к мистеру Куперу. Затем корабль содрогнулся, и мостик сдвинулся, когда Астрид обеспокоенно закричала, но Доктор поторопил всех, когда я попросил Фуна присоединиться к нему и мистеру Куперу. "Помедленнее, Дурачок!" - Повторила я неуверенно, учитывая, что на мосту было три человека, но мистер Купер уже почти перешел его. Однако именно тогда стук прекратился, и я выругался себе под нос. У нас мало времени. "Они остановились". - Уехал? - спросил я. Баннакаффалатта задумался, но я покачал головой, прежде чем Доктор успел задать вопрос. - Продолжай двигаться! Они нашли другой вход! Они могут летать!" Глаза Доктора расширились от шока, и они снова заторопились. Я не осмеливался пускать Морвена на мост, когда Доктор и Фун все еще были на нем, но я боялся, что если я не переправлю его в ближайшее время, один из нас или оба не справимся. Затем Хозяева всплыли, и Доктор призвал всех взяться за оружие; хватая металлические трубы и куски, чтобы попытаться отбить приближающуюся атаку. "Но продолжайте двигаться!" - Крикнул я. "Мы все не справимся, если вы все не перейдете!" Они начали отбиваться от ореолов, медленно продвигаясь вперед, в то время как я просто стиснул зубы и уклонялся, как мог, роясь в карманах, отчаянно надеясь, что Тардис перенесла все мои вещи из других пальто. Давай, давай. Я знаю, что у меня должен остаться один. Я зашипела от боли, когда ореол врезался мне в плечо, а другой задел ухо. Вот! Я ухмыльнулся, вытаскивая устройство и громко смеясь впервые с тех пор, как я регенерировал. - Ахаха! Я знал, что держу один под рукой. "И если это сработает на далеках, то эти штуки будут проще простого. "Доктор!" Он повернулся, когда я бросил его, он поймал его и ухмыльнулся в ответ, прежде чем активировать его. Хозяева заискрились и затряслись, когда их ореолы остановились и они упали в двигатель. "Электромагнитный импульс вывел из строя робототехнику. О, Алекс, это было великолепно!" "Не благодари меня пока!" - Сказал я, подталкивая Морвена, когда Доктор перескочил на другую сторону, а я двинулся к одному Хозяину, который упал рядом со мной. Ведущий начал смещаться, и Доктор посмотрел на меня широко раскрытыми глазами, когда я вытащил нимб из кармана и использовал его, чтобы отразить удар Ведущего. - Алекс! "Заткнись на минутку, будь добр!" - Огрызнулась я, съежившись, когда следующий удар послал волны боли вверх по моей руке. "Я пытаюсь запомнить номер!" - Десять! Шесть, шесть, шесть! Двадцать один, четыре, пять, шесть, семь, восемь. Я не знаю, сорок два?" - Один! - Крикнул я, как раз в тот момент, когда поскользнулся, и Ведущий попытался ударить меня сверху вниз. "Переопределить лазейку. Протокол безопасности один!" Ведущий остановился, и я вздохнула с облегчением. - Информация. - Сказал Ведущий. "Запрос государства". "Хорошо, правильно". Сказал Доктор, заставляя меня повернуться к нему, когда я заставил себя подняться на ноги и сам двинулся к мосту; теперь Фоун перешел его. "Вам было приказано убить выживших, но зачем?" "Информация: свидетелей нет". "Но этот корабль упадет на Землю и убьет всех. Человеческая раса не имеет никакого отношения к "Титанику", так что это противоречит вашим приказам, да? - Спросил Доктор. - Информация: неверная. "Но почему вы хотите уничтожить Землю?" - Спросил он. "Информация: это план". Не хватает времени. Черт возьми, доктор! Ты говоришь слишком быстро! Я поморщился, пройдя только половину пути. - Какой план? "Информация: протокол разрешает вам задать только три вопроса. Эти три вопроса были использованы ". "Ну, ты мог бы предупредить меня". - Пожаловался Доктор. "Информация: сейчас ты умрешь". Я перекатился на спину и блокировал еще один удар, отползая назад. - Доктор! Это по таймеру! Сколько еще осталось до его перезарядки?!" - Крикнула я, съеживаясь, когда Хозяин скользнул своим ореолом в опасную близость к тому, чтобы отрезать мне пальцы. "Э-э-э, пять, может быть, десять секунд!" Он ответил; мы оба обменялись взглядами. Слишком долго. Слишком долго. Мне нужен другой план. Нельзя, чтобы Баннакаффалатта использовал свой ЭМИ. Мне просто нужно больше времени. "Мне нужно что-нибудь, чтобы отвлечь его!" - Позвал я. "Бросайте вещи! Попробуй выбить ореол из его хватки или что-нибудь в этом роде! И Баннакаффалатта, даже не смей думать об использовании своего ЭМИ, или я буду преследовать тебя в загробной жизни!" Я услышал, как инопланетянин взвизгнул от страха и удивления, но затем сосредоточился на том, чтобы защитить себя как можно лучше, пока другие бросали вещи. Держаться за ореол становилось все труднее с течением времени, и мои пальцы были порезаны острыми краями, прежде чем я, наконец, потерял хватку, и он вылетел у меня из рук в ядро двигателя. Я в шоке и страхе посмотрела на Ведущего, когда он поднял свой ореол, только для того, чтобы Доктор закричал в последнюю минуту. - Готово! Ведущий был потрясен и упал на мост, прежде чем соскользнуть в ядро. Мост, однако, плохо выдерживал этот дополнительный толчок, и я едва успел заметить скрип моста, прежде чем кто-то обхватил меня руками и стащил с него. - Алекс? Алекс, ты в порядке? Эй! Доктор легонько похлопал меня по лицу, и я повернула к нему свои широко раскрытые глаза. "С тобой все в порядке, Александр?" Я моргнула, быстро оглянувшись на пустой мостик, пытаясь овладеть своим голосом. "Д-д-да. Ага. ДА. Конечно. Прекрасно. Избитый, но... думаю, в порядке. Внезапно меня заключили в объятия, и я не смогла сдержать дрожь, которая прошла по моему телу, когда я поняла, насколько близка была к смерти. "Никогда больше не делай ничего такого рискованного. Ты меня слышишь? Я кивнула, не в силах говорить, пока он не отпустил меня и не провел пальцем по моему порезанному уху, заставив меня вздрогнуть. "У тебя будет зарубка на ухе". - Пробормотал он, оглядывая меня и снимая свой галстук-бабочку, чтобы обернуть вокруг моей кровоточащей руки. "Это наименьшая из наших проблем". - Тихо сказала я, когда он помог мне подняться на мои трясущиеся ноги. - Больше нет. - Серьезно сказал он, сверкая глазами, сжимая мою руку и таща меня к следующей двери, только чтобы остановиться, когда все подтянулись. "Правильно. Поднимитесь на Первый прием. Как только вы окажетесь там, мистер Коппер, у вас будет доступ персонала к компьютеру. Попытайтесь найти способ передать сигнал SOS. Фун и Морвин помогают ему в этом и следят за тем, чтобы это место было как можно более безопасным. Астрид, Баннакаффалатта, вы за это отвечаете". Он передал Астрид мой ЭМИ. "Как только он будет включен, он уничтожит Носителя в радиусе пятидесяти ярдов, но затем ему потребуется шестьдесят секунд для перезарядки. Понял? Рикстон, возьми это". Он передал мужчине свой соник. "Я настроил его заранее. Просто удерживайте нажатой эту кнопку, и она откроет двери. Не теряйте его! Ты это понял? А теперь иди и открой следующую дверь. Давай, давай!" "Хорошо!" - Пожаловался Слэйд, поспешно уходя, когда Доктор схватил аптечку первой помощи поблизости и посмотрел на меня, но я покачала головой, и он неохотно передал ее мистеру Куперу. "Мистер Купер, вам это понадобится. Мне нужна твоя боевая форма. Астрид, где очки силы?" "Под связью". Она ответила, и они подключили мой ЭМИ, чтобы ускорить зарядку. "Видишь, когда все будет готово, там загорается этот синий огонек". "Ты говоришь так, как будто ты не идешь с нами". Она закончила, и он кивнул. - На палубе тридцать один что-то есть. Мы с Алексом собираемся выяснить, что это такое. Она бросила на меня взгляд. "Но Алекс ранен, и что, если ты встретишь Хозяина?" "Поверьте мне, когда я говорю, что Алекс крепче, чем кажется, и если бы она беспокоилась о безопасности кого-либо из вас, то потребовала бы остаться". - Сказал он, заставив меня сглотнуть, когда я подумала о том, как умрет Астрид. "Она знает об этой ситуации больше, чем я, так что лучше всего иметь ее рядом, чтобы поддержать меня". "Ты говоришь так, как будто постоянно занимаешься подобными вещами". - прокомментировала Астрид. - Не по своей воле. Все, что мы делаем, - это путешествуем. Вот кто мы такие. Просто путешественники. Представьте себе это. Ни налогов, ни счетов, ни босса. Только открытое небо. Он размышлял, соблазняя ее, хотя я была обеспокоена тем, что не должна позволять ему привязываться. Нет. Лучше иметь и потерять это, чем никогда не иметь вообще. Это касается любви и друзей. Это будет трудно, но я ничего не могу поделать. "Сейчас я вроде как безработный. Я подумала, что синяя будка маловата, но я могла бы втиснуться в нее, как безбилетник. Астрид усмехнулась. "Это не всегда безопасно". Доктор серьезно сообщил ей об этом. "Значит, тебе нужен кто-то, кто заботился бы о тебе. У меня никого нет на Сто. Никакой семьи, только я.… Итак, что вы думаете? Можно мне пойти с тобой? Она повернулась ко мне. - Вы оба? - Да, с удовольствием. Да. Доктор улыбнулся, поворачиваясь ко мне. "Если Алекс не против, конечно". "Да, нет, все в порядке". - Сказал я, немного слишком быстро. Доктор странно посмотрел на меня, когда я прочистил горло и отвернулся, как раз в тот момент, когда корабль тряхнуло, и Доктор подключился к коммуникатору. "Мистер Фрейм, вы все еще с нами?" "Это двигатели, сэр. Заключительная фаза. Я больше ничего не могу сделать. У нас осталось всего восемь минут. "Не волнуйся. Я доберусь туда. Доктор подбодрил его. "Но мост перекрыт". "Да, да, работаю над этим. Я как-нибудь доберусь туда, мистер Фрейм. - Сказал Доктор, прерываясь и поворачиваясь к Астрид. "Все заряжено?" Она кивнула, и он повернулся к мистеру Куперу. "Мистер Купер, присмотрите за ней. Астрид, присмотри за ним. Риксон, гм, береги себя. И я увижу тебя снова. Я обещаю." Он повернулся ко мне и ухмыльнулся, схватив меня за руку. - Аллонс-й. Он потащил меня по коридорам, и мы бежали изо всех сил, пока не столкнулись на кухне с несколькими Хозяевами. Доктор с криком схватил сковородку и спрятал меня за спину. "Подожди, подожди, подожди, подожди, подожди. Протокол безопасности один. Ты меня слышишь? Один. Один! Хорошо, это дает мне три вопроса. Три вопроса, чтобы спасти наши жизни, я прав?" "Информация: правильная". - Сказал Ведущий, и я застонал. - Нет, это был не один из них. Я не это имел в виду. Это нечестно. Могу я начать сначала?" - Доктор! "Что?" Он задал вопрос, и Хозяин ответил. "Информация: нет". Осознание осенило его, и его глаза расширились. "Нет! Нет, нет, нет, нет. Это тоже был не вопрос. Черт возьми. Остался один вопрос. Один вопрос. Итак, вам был отдан приказ убить выживших, но выжившие, следовательно, должны быть пассажирами или персоналом, но не нами. Мы не пассажиры. Мы не персонал. Давай, просканируй нас. У вас должны быть биографические данные. Такого человека на борту нет. Нас не существует, поэтому вы не можете нас убить. Следовательно, мы безбилетники, а безбилетники должны быть арестованы и доставлены к ближайшему авторитету. И я полагаю, что ближайшая авторитетная фигура находится на палубе тридцать один. Последний вопрос. Я прав? Он выпалил это слишком быстро, чтобы я могла уследить, когда он отбросил свою сковородку. "Информация: правильная". Он ухмыльнулся мне. "Блестяще. Отведите меня к вашему лидеру! Я всегда хотел это сказать. - Ты уже не раз это говорил. Я вздохнул, поднял руки и позволил Хозяевам отвести нас с Доктором на палубу тридцать один. "Ух ты. Теперь это то, что вы называете верхним ремонтом. Тогда давай, Принимай с максимальной отдачей, с этим твоим высшим авторитетом. Кто это? - Спросил Доктор, бросив на Алекса короткий взгляд. Он начал беспокоиться из-за ее молчания. Возможно, это просто ее новая регенерация или сочетание потери крови и сотрясения мозга, но он был обеспокоен тем, что это как-то связано с тем, что она сказала о чьей-то смерти. С другой стороны, она также сказала, что это было десять баллов из десяти по уровню опасности, но никто из нашей группы не погиб, и она единственная, кто действительно пострадал. Вероятно, она уже сделала что-то, чтобы изменить временные рамки, но тихий Алекс очень редко бывает хорошим знаком. Он слегка нахмурился, когда Хозяева открыли пару дверей, и посмотрел на это с пониманием. - О, это умно. Это универсальная ударная камера. Неразрушимый. Там ты можешь пережить все, что угодно. Пережить взрыв сверхновой. Или кораблекрушение. Только у одного человека может быть достаточно власти и денег, чтобы вот так спрятаться на борту, и я должен знать, потому что... Он замолчал, когда на машине выкатилась голова; знакомая голова круизного лайнера ухмылялась, сверкнув зубами. "Меня зовут Макс". "Это действительно так делает..." Доктор что-то удивленно пробормотал, когда Алекс толкнул его локтем в бок. "Сосредоточься". "Кто, черт возьми, эти двое?" - Тогда потребовал Макс, и Доктор взял инициативу в свои руки. "Я Доктор, а это Алекс. Привет. "Информация: безбилетники". Ответил Ведущий. - Ну... "Убейте их", - прямо сказал Макс, но Доктор остановил его. "О, нет, нет, нет. Подожди, но ты не можешь. Не сейчас. Ну же, Макс. Вы дали мне так много хорошего материала, например, как продвинуться в бизнесе. Доктор поддразнил его, надеясь разрядить атмосферу и вызвать улыбку на лице Алекса. "Видишь? Голова? Голова в бизнесе? Нет?" "Нет", - проворчал Алекс и надулся, когда Макс усмехнулся. "О-хо-хо-хо. Офисный шутник. Мне нравятся веселые люди. Никто не шутил со мной уже много лет. "Я не могу понять, почему". - Саркастически сказал Доктор. "Сто семьдесят шесть лет управления компанией взяли свое". - Ответил Макс, рассматривая свое машинное тело. "Да, но хорошие колеса". "Нет, система жизнеобеспечения в обществе, которое презирает киборгов. Мне приходилось годами прятаться, управляя компанией с помощью голограммы. Ведущий, доложите обстановку." - Потребовал Он, и Хозяин ответил. "Информация: "Титаник" все еще на орбите". - Дай-ка посмотреть. Мы уже должны были разбиться. Что пошло не так?" - Пожаловался он, перекатываясь к перилам, чтобы посмотреть вниз на двигатели. "Двигатели все еще работают! Они должны были остановиться!" "Когда они это делают, Земля поджаривается. Я не понимаю. Какое отношение к этому имеет Земля?" - Спросил Доктор, пропустив взгляд Алекса и заметив Астрид. - Интервью прекращено. "Нет. Нет, нет, нет, нет, нет. Держись, держись, держись. Подожди, подожди, подожди, подожди, подожди." Доктор остановил его. "Я могу с этим разобраться. Это как задание. Я твой ученик. Просто наблюдай за мной. Итак, бизнес терпит крах, и вы разрушаете корабль, так что все становится еще хуже. О, да! Нет... Да. Бизнес не терпит краха, он потерпел неудачу. В прошедшем времени. "Мой собственный совет проголосовал против меня. Ударил меня ножом в спину. - ответил Макс. "Если бы у тебя была спина. Итак, вы затопляете корабль, уничтожаете всех выживших на случай, если кто-нибудь донесет на вас, и совет директоров обнаружит, что их акции упали в цене вдвое. О, но этого недостаточно. Нет. Потому что, если корабль Макса Козерога врежется в Землю, он уничтожит целую планету. Возмущение дома. Скандал! Бизнес уничтожен". Макс улыбнулся, придвигаясь ближе, когда Алекс бросил на него яростный взгляд. "И все правление брошено в тюрьму за массовое убийство". "Пока ты сидишь в безопасности внутри ударной камеры". "У меня есть люди, которые ждут, чтобы вытащить меня из руин, и достаточно внеземных счетов, чтобы отправить меня на пенсию на пляжи Пенхасико Два, где дамы, как мне сказали, очень любят ... металл". "Так вот в чем план. Пенсионный план. Две тысячи человек на этом корабле, шесть миллиардов под нами, все они убиты, и почему? Потому что Макс Каприкорн - неудачник. - Рявкнул Доктор. "Я никогда не проигрываю". - Доктор. Алекс попытался, но он был слишком зол на человека, стоявшего перед ним. - Ты не можешь потопить даже "Титаник". "О, но я могу, доктор. Я могу отключить двигатели отсюда ". Макс ухмыльнулся, когда Алекс вздохнул, и сработал сигнал тревоги. "Ты не можешь этого сделать!" "Хозяева, держите его!" - Рявкнул Макс, заметив Алекс и кивнув в ее сторону. - И этот тоже. Хозяева схватили их обоих, заставив Алекс съежиться, когда ее рука снова была болезненно заломлена за спину. "Теперь уже не так умно, доктор. Жаль, что мы не смогли работать вместе. Ты довольно хороша. Все это подшучивание, но ни одного потраченного впустую слова. Мне пора уходить на пенсию. "Титаник" падает. Небо будет гореть. Пусть начнется рождественский ад. О, О, Хозяин. Убей их. Голова Алекса поникла, и Доктор боролся, беспокоясь, что для них все кончено, если Алекс даже не сопротивлялся, но затем раздался знакомый голос. "Мистер Каприкорн!" - Крикнула Астрид с погрузчика. - Я ухожу в отставку. Она подъехала к Максу, когда Доктор позвал ее. "Астрид, не надо!" Она использовала вилочный погрузчик, чтобы попытаться столкнуть Макса с края, но Ведущий перерезал тормозную магистраль, и Астрид послала Доктору и Алексу последний взгляд, прежде чем поднять Макса и съехать с перил в двигатель. - Астрид! Алекс пронесся мимо Доктора, отчаянно пытаясь дотянуться до Астрид и вытащить ее с водительского сиденья, но только схватил женщину за рукав, прежде чем они упали с края, и Доктор рухнул на перила рядом с Алексом. - Астрид! - Доктор! Он посмотрел на нее широко раскрытыми глазами, понимая, что Алекс изо всех сил пытается удержать женщину. Он тоже поспешно протянул руку и поднял ее, вернув на безопасную почву, когда Алекс отпустил ее и перекатился на спину. - Астрид! Доктор ахнул, двое рассмеялись и заключили друг друга в объятия, прежде чем Доктор с усмешкой повернулся к Алексу. "Ты спас ее!" Однако Алекс не ответила, ее лицо сморщилось от боли, когда она держалась за плечо, а Доктор поспешил и осторожно усадил ее. "Твоя рука", - выдохнул он, внимательно осматривая ее. "Ты вывихнул плечо". Алекс уставилась на него, пот стекал по ее лицу. "И ты у меня в долгу". Она зарычала. "У меня было слишком много травм в этом теле, и это было всего полтора дня назад". Он слегка улыбнулся, поворачиваясь к Астрид. "Держи ее крепче для меня". Астрид кивнула и сделала это, выглядя обеспокоенной, когда Доктор поцеловал Алекса в висок. "Готовы?" Он что-то тихо пробормотал, и она, вздрогнув, закрыла глаза. "Просто сделай это уже сейчас—" Доктор быстро вернула его на место, когда Алекс вскрикнула от боли, и быстро другой рукой легонько ударила его по руке. "Н- не перебивай меня! Боже, неужели ты не мог просто дать мне закончить предложение?!" Доктор ухмыльнулся, протянул руку и взял ее лицо в ладони. - Абсолютно нет. Он крепко поцеловал ее, такой благодарный за то, что она осталась рядом и так многим рискнула, но она довольно быстро отстранилась. "Поцелуи позже. Корабль сейчас падает". "Правильно. Обещаешь? Она закатила глаза, позволяя ему и Астрид помочь ей подняться, пока она прижимала раненую руку к груди. "Заткнись и спаси Землю, болван". - Хозяева? Отведи нас на мостик. Доктор ухмыльнулся, и несколько Хозяев подошли к нему. Двое схватили Доктора за руки, один схватил Астрид, а другой схватил Алекса в захват принцессы, чтобы предотвратить дальнейшие травмы, прежде чем Хозяева прорвались сквозь пол моста. Доктор подтянулся и выбрался наружу, затем помог Алексу и Астрид, прежде чем прыгнуть к пульту управления. "Ах, Кадр мичмана. Наконец-то. "Н-но Хозяева". Он выдохнул. "Контролер мертв, они переключаются на следующую высшую инстанцию, и это я". Доктор сообщил ему, когда Астрид подошла, чтобы помочь раненому мужчине, а Алекс тяжело прислонился к какому-то мусору неподалеку. "Мы ничего не можем сделать. Там нет никакой власти. Корабль вот-вот упадет". - А как тебя зовут? - Спросил он мужчину, и Алекс застонал. "Клянусь Богом, я ударю тебя так сильно, если ты отвлечешься". Доктор моргнул, глядя на нее. "Почему?" Однако Фрейм ответил на его вопрос. "Алонсо". Доктор повернулся к нему с широко раскрытыми глазами. - Ты издеваешься надо мной. "Что?" -Доктор. - Настаивал Алекс, поморщившись, когда корабль содрогнулся. "Это еще кое-что, что я всегда хотел сказать. Аллонс-и, Алонсо. Астрид, держись за Алекса!" Доктор ухмыльнулся, хватаясь за штурвал корабля. "Ух ты!" Астрид схватила Алекса, когда Доктор попытался направить корабль обратно вверх, только для того, чтобы сработала тревога, как только они прорвались сквозь атмосферу. Он застонал, поняв, куда собирается ударить, и поднял трубку лежащего перед ним телефона. "О, привет, да. Не могли бы вы достать мне Букингемский дворец? - Крикнул он, когда его соединили. - Послушай меня. Код безопасности семь, семь, один. А теперь убирайся оттуда!" Доктор нажал на руль в тот момент, когда заработали двигатели, и едва разминулся с верхушкой Букингемского дворца, когда Алекс окликнул его. "Королева говорит спасибо и счастливого Рождества". Доктор ухмыльнулся, когда Фрейм выдохнул с облегчением, и фотография Макса вспыхнула. Как только они снова стали стабильными, Доктор перевел корабль в режим автопилота и откинулся назад рядом с Алексом, Астрид и Фреймом. "Использовал тепло повторного входа, чтобы запустить вторичный штормовой двигатель. Непотопляемый, вот кто я такой. "Мы сделали это". Фрейм выдохнул, и Доктор посмотрел на Алекса. - Да, мы это сделали. Как плечо? Алекс ударила его по руке здоровой рукой. "Идиот. Я же сказал тебе не отвлекаться. Он усмехнулся. "Вы также сказали, что кто-то умрет". Она закатила глаза, отворачиваясь с порозовевшими щеками. "Да, но я не всегда бываю прав". "Ты хочешь сказать, что передумал". Он поправил, и она посмотрела на него, а затем на Астрид. "Мне очень жаль". Астрид моргнула. "За что?" "Я спас тебя от смерти, но ты… не можешь пойти с нами. Алекс объяснил, и Доктор начал понимать. "Как бы мне этого ни хотелось, если бы ты поехала с нами, все было бы выведено из равновесия. Земля вполне могла пострадать от "Титаника" из-за того, какие катастрофы могут произойти, если Доктор не встретит нужных людей в нужное время ". "Но… Я жив. Астрид улыбнулась. "Как и все остальные. Ты их тоже спас, не так ли? Алекс вздохнула, закрыв глаза. "Предполагалось, что Морвин упал с края в двигатель, когда ослабленные перила поддались. Предполагалось, что Фоун забрала то Воинство, которое напало на меня, и бросилась с ним в пропасть после траура по Морвин. И предполагалось, что Баннакаффалатта использовал свое тело киборга, чтобы испустить электромагнитную волну, чтобы поджарить Хозяев, но это полностью истощило бы его, убив. И предполагалось, что ты упала в двигатель вместе с Максом, только для того, чтобы Доктор попытался спасти тебя. Однако он прошел бы только половину пути. Вы были бы атомами с отголоском сознания, которое он послал бы присоединиться к звездной пыли ". "Но ты спас нас всех". Астрид надавила, заставив Алекс замурлыкать, прежде чем Астрид поцеловала ее в щеку. "Благодарю вас. Алекс приоткрыла один глаз, на ее губах появилось подобие улыбки. "Попробуйте что-нибудь с Баннакаффалаттой. Он бы погиб, спасая тебя от Хозяев. Я уверен, ты сможешь убедить его взять тебя с собой в путешествие. Астрид улыбнулась, когда Доктор помог Алекс подняться на ноги. - Да ладно тебе. Как насчет того, чтобы присоединиться к остальным? "Это будет прогулка", - пробормотала Алекс, прежде чем вскрикнуть, когда Доктор поднял ее с ног. "Не для тебя, этого не будет". Она нерешительно посмотрела на него, прежде чем группа направилась вниз, чтобы присоединиться ко всем. Все обменялись объятиями и словами благодарности, когда Астрид рассказала, что Алекс помогает всем оставаться в безопасности. Слэйд взял свой телефон и начал проверять, надежно ли застрахованы его деньги, и Алекс тихо вздохнул, привлекая внимание Доктора, когда мистер Купер присоединился к ним двоим. "Из всех людей, которые должны выжить, он не тот, кого вы бы выбрали, не так ли?" - пробормотал мистер Коппер, несколько подавленный после того, как узнал, что его разоблачат и отправят в тюрьму, когда они будут спасены. "Но если бы вы могли выбирать, доктор, если бы вы могли решать, кому жить, а кому умирать, это сделало бы вас монстром". Доктор посмотрел на Алекс, видя в ней намек на темную печаль, которую он видел только в себе, и хотел сказать что-нибудь, чтобы успокоить ее, но она заговорила первой. - Возможно, это правда, мистер Купер. - Серьезно сказала она, потягивая напиток, который она взяла в баре, чтобы немного облегчить боль, которую она испытывала. "Но я нахожу, что проще вообще не выбирать". Мистер Купер моргнул, внезапно смутившись, когда понял, что его слова, возможно, оскорбили единственного человека, который знал и решил спасти их. "О, я не имел в виду—" Однако она улыбнулась ему, заставив Доктора слегка улыбнуться в ответ, увидев ее усмешку. "На самом деле, все в порядке". - Просто сказала она, улыбка исчезла так же быстро, как и появилась. "Я думаю, что каждый достоин спасения, даже некоторые из истинно злых. Так что я не сужу о достоинствах людей. Я просто стараюсь спасти как можно больше людей ". Мистер Купер улыбнулся. "Это вряд ли можно назвать монстром, и вы двое удивительные люди". "Заткнись и возьми браслет". Она усмехнулась, протягивая руку назад и передавая ему один из браслетов телепортации, в то время как она передала другой Доктору и взяла один для себя. "Я еще не закончил экономить". Она помахала Астрид, которая помахала в ответ, держась за руки с Баннакаффалаттой, и снова Морвин и Фуну, которые улыбнулись и помахали в ответ, поедая еще сохранившиеся крылышки бизона. Затем она позвала Слейда. "Эй, Слэйд!" Мужчина повернулся, приподняв бровь, когда она ухмыльнулась ему. "Сделай кому-нибудь что-нибудь приятное, или ты закончишь жизнь жалким старым козлом, как Макс Каприкорн". Он поморщился от этой мысли, отворачиваясь, чтобы возобновить свой телефонный разговор, прежде чем Доктор отсалютовал Фрейму, и трио приземлилось на Землю. "Ты знаешь". Алекс напевал, направляясь к Тардис, а двое других следовали за ним. "Я читал о Слейде в будущем. Раньше, когда у меня было немного свободного времени на Тардис, и я думал о "Титанике". Оказывается, он жертвует значительную часть своего богатства семьям тех, кто потерял людей на корабле. Утверждает, что сделал это после того, как кто-то вбил в него немного здравого смысла, когда корабль попал под метеориты. "Похоже, ты все-таки сделал что-то хорошее, а?" Доктор чирикнул, и Алекс замолчал, положив руку на Тардис и открыв дверь. "Увидимся внутри, доктор. И счастливого Рождества, мистер Купер. Проверьте свою карточку." Старик улыбнулся. - Счастливого Рождества. Затем он нахмурился, глядя на Доктора. "Что она имела в виду, проверив мою карточку?" Доктор направился в Тардис с улыбкой, более чем довольный тем, как все прошло, и все благодаря его прекрасному Александру. Когда она перечислила список людей, которые должны были умереть, но которых она спасла, он был поражен тем, что она сделала так много, даже когда она была почти убеждена, что Астрид должна была умереть, чтобы держать сроки под контролем. Однако он также чувствовал себя довольно ужасно. Это было большим давлением на нее, вдобавок к панике на корабле и сотрясению мозга. Он сомневался, что она вообще хорошо себя чувствовала, и ее вспыльчивость во время поездки только доказала это. Тем не менее, она не жаловалась — за исключением случайных криков на Слэйда — и даже была готова вывихнуть руку, чтобы взять свои слова обратно и спасти Астрид; что было одной из причин, по которой у него не хватило духу удержать ее подальше от бара после того беспорядка. Однако эта ее новая регенерация была любопытной. Грубый, да, но довольно серьезный, с постоянным хмурым видом. Она сказала, что пошла в него, но он также задавался вопросом, что случилось, чтобы она переродилась во что-то настолько темное, как это. Все ее присутствие, казалось, несло на себе тяжелую тень или тяжесть. Семьсот двадцать один, и он уже знал, что она видела, чувствовала и испытала слишком много. У нее был такой же взгляд, как и у него, и никто не должен был нести такое бремя. Тот факт, что она сделала и собиралась продолжать делать это ради него, был тем, что привлекло его к ней в первую очередь. Она спасала его так много раз, и он никогда этого не забудет. Ему просто нужно было помнить, что он тоже должен был сыграть свою роль. Он должен был спасти она. Он отправил Тардис в Вихрь, прежде чем определить местонахождение Алекс на сканере и направиться в ее комнату. Оказавшись там, он слегка вздохнул с легкой улыбкой. Она едва потрудилась снять туфли, носки и перчатки, затем просто стянула подтяжки с плеч и позволила им повиснуть на талии, прежде чем плюхнуться на покрывало своей кровати и уснуть. Он прошел вперед и подошел к ее шкафу, захватив для нее пижаму, чтобы переодеться, прежде чем слегка подтолкнуть ее к пробуждению, осторожно касаясь ее плеча. - Алекс. Александр. Тебе следует переодеться в какую-нибудь пижаму перед сном. Она что-то проворчала, и он вздохнул, помогая ей сесть в полубессознательном состоянии и расстегивая пуговицы ее рубашки. Хотя он был немного смущен тем, что должен был помочь ей измениться, на самом деле он не возражал так сильно, как это сделал бы человек. Повелители времени были более открыты в отношении своих тел таким образом, но это не меняло того факта, что одна ее рубашка была снята, на него это не подействовало. Его палец прошелся по шраму в форме полумесяца на ее животе, прежде чем она слегка нахмурилась и шлепнула его по руке, ворча что-то бессвязное себе под нос и угрожая лечь обратно на кровать, как она была. Ее спина была в худшем состоянии, если говорить о шрамах, и Доктор не упустил из виду синяки и порезы на ее теле от "Титаника". Он поблагодарил Тардис, когда та бросила аптечку первой помощи на кровать, и принялся обрабатывать царапины, синяки и порезы, промывая и перевязывая их должным образом, прежде чем помочь ей надеть пижамную рубашку. Затем он подошел и помог ей переодеть брюки, но остановился только тогда, когда увидел боксерские шорты с вопросительным знаком, которые были на ней под ними. Он открыл рот, но закрыл его и покачал головой, зная, что не получит прямого ответа от женщины, которая уже клевала носом. Я не думаю, что хочу знать, почему она надела мои боксеры. Однако, как только она переоделась, он надел перевязь на ее руку и положил ее обратно на кровать, собираясь уходить. - Останься. Он остановился и обернулся, видя, что она не двигается, но зная, что ему не померещилось, будто она просит его остаться. Поэтому он скинул туфли, бросил пальто на стул и забрался к ней в постель, обняв ее за талию и уткнувшись носом в ее шею. "Спасибо", - тихо пробормотал он, слегка сжимая ее. "Спасибо, что спас их".
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.