ID работы: 12224558

Александр-Провидец и изменитель Времени.

Смешанная
Перевод
R
В процессе
37
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 2 527 страниц, 125 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
37 Нравится 10 Отзывы 19 В сборник Скачать

Часть 100: Черная орхидея (5-й Доктор)

Настройки текста
      Я поняла, что отключилась в тот момент, когда проснулась без объятий Доктора, и я вздохнула, съежившись, села в кровати и нахмурилась, глядя на перевязь, удерживающую мою руку. Это будет очень больно. Я оделась с гримасами боли, снимая и снова надевая перевязь. Теперь, когда прошло первые пятнадцать часов регенерации, заживление займет больше времени. Я подумывал о том, чтобы вытащить Одиннадцать и принудительно исцелить его, но я не знал, как это будет работать, пока я был только частью Повелитель времени. Тардис была достаточно любезна, чтобы снабдить меня некоторыми добавками, чтобы ускорить процесс и действовать как обезболивающие в течение дня, но я задавался вопросом, как я буду держаться в зависимости от того, где я окажусь. Я вошел в комнату управления и был очень смущен количеством людей, стоящих там. Один, два, доктор, четыре. Четыре? С каких это пор у Доктора стало три компаньона? Хотя я все еще злюсь из-за того предыдущего поцелуя. Предупреждение этому Доктору, вероятно, будет забыто, зная его, но это не значит, что я не позволю ему выпутаться из этого. Четверо повернулись ко мне, и я уставилась на два незнакомых лица, которые, казалось, узнали меня, а также на Пятого Доктора и Тиган. - Алекс! Не ожидал, что на этот раз ты действительно появишься внутри Тардис. Доктор ухмыльнулся, прежде чем заметить мою руку. - Боже, что случилось? "Весело с тобой из будущего". Я взглянула на двоих, которых не знала. - А они есть? "Ах, вы еще не встречались с ними. Извините, это Нисса и Адрик. "Но, доктор". Адрик вздрогнул. "Мы уже встречались с Алексом". "Но я не встречала тебя", - ответила я, проводя рукой по волосам и направляясь к консоли. "Путешествия во времени кусаются. Я почти никогда не встречаю никого в правильном порядке, а ты. Я ткнул Пятого Доктора в грудь. "Ты пожалеешь о последнем, что сказал мне перед тем, как я впал в исцеляющую кому. Вашему седьмому "я" необходимо изучить важный аспект выбора времени." "П-точно. ДА. Я запомню это. " Он заикался, выглядя удивленным, хотя остальные в комнате выглядели более удивленными нашим подшучиванием, чем чем-либо еще. - Нет, ты этого не сделаешь. Я усмехнулся. "Иначе у меня не было бы непреодолимого желания ударить тебя прямо сейчас". "Но ты этого не сделаешь, да?" Я перевела взгляд на него, прежде чем закатить глаза. - Конечно, нет. Ты еще не сделал ничего глупого, чтобы позлить меня после того, как появился. Однако немного чая не помешало бы. "Да! Да, чай. Конечно. Ты и твой чай. Я просто... Он осмотрелся вокруг, прежде чем вытащить чашку из кармана. "Ах! Вот мы и пришли. Так что там насчет целительной комы? Я взяла чай, который он мне предложил, и сделала глоток, прежде чем ответить. "Я только что регенерировал день или два назад и был грубо разбужен твоим будущим "я". Мне нужно было полностью перезагрузить свой разум. Мои синапсы были в беспорядке после грубого тела, которое у меня было до этого. Потом я получил сотрясение мозга и вывихнул плечо во время последней поездки, в которой оказался. Итак, куда мы направляемся? "Уже там". - Позвенел Доктор, подталкивая монитор ко мне. - Железнодорожная станция. Три часа дня, 11 июня 1925 года. Мы как раз собирались выйти на улицу, чтобы взглянуть. - Тогда пошли. Я напевала, ставя чай и выходя прямо за дверь, пропустив вздох Пятого Доктора. Группа последовала за мной, и я нахмурился, размышляя. Я был довольно груб с тех пор, как проснулся, не так ли? Это тело слишком сильно напоминает мне Двенадцатилетнего. Мне нужно немного расслабиться. Все в порядке. Далеков пока нет. Я не ступал на минное поле. Единственное, о чем мне нужно беспокоиться, это… -Мне кажется, ты мне очень нравишься, Александр. Я тихо застонала, когда Доктор попытался объяснить Адрику железнодорожные станции. Дорогой Господь, что мне с ним делать? Моложе его. - Алекс? Хватит мечтать наяву. Мы уходим. Доктор звякнул, напугав меня, когда он обхватил мою руку и потащил меня за собой. "Я думал о том, почему твоему будущему "я" пришлось из кожи вон лезть, чтобы побеспокоить меня, прежде чем я отключился". "И поэтому ты игнорировала меня прямо перед собой". Он возразил с улыбкой, и я проворчала в ответ. "Твое будущее " я ", являющееся занозой, было важнее, чем то, что ты объяснял поездам… какими бы инопланетными видами они ни были. "Адрик - алзарианин, а Нисса - тракенитка". Он легко ответил, прежде чем посмотреть на меня. "Ты можешь поверить, что у них нет шоколада?" Я нахмурил брови. "Я даже не знаю, любит ли это тело шоколад". "Да". Он ответил: - Больше, чем ты думаешь. Мне пришлось запереть шкаф на кухне, чтобы ты не перекусывал в полночь. Я сморщила нос. "Я полуночный любитель перекусить? Это и есть мой порок? Сладости и жирная пища?" "Только когда ты не можешь спать, что часто случается с твоим телом". "Приятный". - Саркастически пробормотал я, когда мы обогнули здание железной дороги, и мужчина с улыбкой обошел машину. - Добрый день, сэр. Я Таннер, шофер лорда Крэнли. "Лорд Крэнли?" - Спросил Доктор, отпуская мою плененную руку. "Да, сэр". "Нас ждут?" "О, да, сэр. Вы и есть тот самый Доктор?" "В самом деле". Я тихо застонала, видя, к чему это клонится. О, все практикующие врачи, которые ненавидят этого человека. "Могу я спросить, на что ты уставился?" - Потребовала Нисса, увидев, что Таннер некоторое время не сводил с нее глаз. "Мне очень жаль, мисс". Он извинился, открывая дверцу машины. "Пожалуйста, сэр, если вы не возражаете. Игра уже началась. Его светлость выиграл жеребьевку и решил бить первым, чтобы дать вам время добраться сюда. Этот поезд всегда опаздывает. "Это очень заботливо со стороны его светлости." Доктор улыбнулся, заставив Таннера кивнуть. "Э-э, да, сэр. Но я действительно думаю, что нам следует поторопиться. Его светлость - первоклассная летучая мышь, но я не совсем уверен, насколько сильна его поддержка в этом году ". "Да ладно вам, вы все". - Воскликнул Доктор, забираясь в машину вслед за всеми остальными и таща меня за собой. Боже милостивый, какой он сегодня прилипчивый. Наверное, потому, что я ранен. "Тихо", - размышляла я, когда машина вскоре подъехала к большому полю, где несколько мужчин играли в крикет. "О, я ненавижу крикет". Я пожаловался, и Доктор поднял бровь. - Для чего? "Меня слишком много раз били по голове крикетной битой. Это тело, по-видимому, испытывает отвращение к этим вещам ". "Правильно..." - Пробормотал Он, вылезая из машины, когда к нему поспешил мужчина. "А, вот и ты, парень. Хорошо. Я Крэнли." - Сказал он, пожимая Доктору руку. "Не ожидал, что вас будет пятеро". "Я тоже", - проворчала я себе под нос, заработав локоть в ребра, любезно предоставленный Тиган. Крэнли, казалось, не слышал, так как был слишком занят, глядя на Ниссу. "Боже милостивый. Э-э, мне так жаль. Пожалуйста, простите меня за то, что я так пялюсь. Ты выглядишь точь-в-точь как моя невеста. Это довольно жутко". "Это Нисса". Доктор представил. "Ты должен с ней познакомиться". Крэнли настаивал, когда Доктор представил остальных из нас. "И Адрик, Тиган и Алекс". - Здравствуйте. Что ж, вам лучше поднапрячься, доктор. Твое снаряжение прихватил? "Ах, я сожалею, что у меня их нет". - Не важно. Я тебя приведу в порядок. Мы подвергаемся ужасной взбучке. Пятьдесят четыре за восемь. Я приготовила утку. Он объяснил, ведя нас по траве. "Смэтти сказал, что пошлет полезную биту". "Непристойный?" "Грязный Томас". - Сказал мужчина, бросив на Доктора странный взгляд. "О, разве ты не называешь его Грязным у Гая?" "Э-э, нет. На самом деле." "О, он был Грязным в школе". Крэнли хмыкнул. "Так вот, калитка очень зеленая. Мяч держится низко. Как ты справляешься с мячом?" - Неплохо. "Хорошо. Средний темп? Медленно?" - Быстро. - Сказал Доктор, с нетерпением следя за продолжающимся матчем по крикету. "Верхнее отверстие". Крэнли ухмыльнулся. Доктор вскоре был подбит и передал мне свою шляпу, прежде чем Крэнли похлопал его по спине и отправил играть. Некоторое время я наблюдал, не в силах оторвать глаз от фигуры Доктора, пока он играл; миллион мыслей проносились в моей голове, пока Крэнли не подошел, чтобы представить нас своей матери. "Мама, позволь представить тебе Тиган, Адрика и Алекса". - Как поживаете? Ответила пожилая женщина. "Какие очаровательные имена". Я вежливо склонил голову, прежде чем извиниться. Я снова умирал с голоду, и мне нужно было что-нибудь поесть. Я взяла блюдо с бутербродами и бокал шампанского и быстро расправилась с ними обоими, наблюдая за игрой Доктора. Тиган подбадривала их, но Нисса и Адрик выглядели очень смущенными. Я со вздохом наклонился к нему. "Я тоже этого не понимаю, если тебе от этого станет легче. Все, что я знаю, - это сбивать мячом колышек очков для команды ". Мы наблюдали еще некоторое время, но мои глаза начали закрываться. Это было достаточно скоро, чтобы я заснул, греясь в лучах солнца. Доктор ухмыльнулся, когда его сердечно похлопали по спине за то, что он так хорошо справился с игрой в крикет, но, разыскав своих товарищей, он был немного разочарован, увидев, что Алекс полностью спит. Крэнли быстро пригласил его присоединиться к мужчине домой, на что Доктор с готовностью согласился, хотя бы для того, чтобы найти какой-нибудь способ произвести впечатление на Алекса. Он не был уверен почему, но он скучал по ее улыбке, и это ее тело просто не делало этого так часто. Поэтому он был полон решимости увидеть сегодня хотя бы одну ее улыбку. - Алекс? - Тихо позвал он, слегка тряся ее за здоровое плечо, чтобы медленно пробудить от сна. Он знал, какой она была, когда ее отдых прерывали. Или когда что-то, что она делает, прерывается. - Размышлял он, снова встряхивая ее. "Алекс, да ладно тебе. Вставай. Нас пригласили в дом Крэнли, и нам нужно сесть в машину. Ты можешь продолжить свой сон там. Женщина зевнула и, наконец, открыла глаза, глядя на него с наполовину ошеломленным выражением, которое заставило сердце Повелителя Времени учащенно биться, пока ее брови не нахмурились и не появился небольшой хмурый взгляд. "Ты прервал мой сон". Он слегка вздохнул, но кивнул, помогая ей подняться на ноги. "Да, что ж, нам есть где побывать. Не хотел оставлять тебя здесь, чтобы ты проснулся и обнаружил, что нас всех нет. "Мм", - проворчала она, все еще не до конца проснувшись, когда они направлялись к машине, которая должна была отвезти их в дом Крэнли. Когда они прибыли, Крэнли сразу же повел Доктора знакомиться со своей матерью, хотя Доктор крепко держал Алекса за руку. "Мама, позволь представить тебе Доктора". - Как поживаете? Доктор повторил то же самое, и пожилая женщина нахмурила брови. - Какой доктор? Доктор услышала фырканье и заметила, что Алекс пытается скрыть небольшую складку губ. "Мне жаль, мама, но он хотел бы остаться инкогнито, и я думаю, мы должны уважать это после того, что он сделал сегодня". "Они ведут себя так, как будто ты спас кого-то от смерти, подавившегося печеньем". - Тихо пробормотал Алекс позади него. "Тихо". Он заставил ее замолчать, когда им представили еще одного мужчину. "Сэр Роберт Мьюир. Главный констебль. "А полиция? О, это катастрофа, которая вот-вот произойдет ". Доктор наступил ей на ногу. "Превосходная подача. Достойный мастера". Размышлял Мьюир, предупреждая Доктора и заставляя Алекса воспрянуть духом. "С Хозяином?" "Ну, другой доктор". Мьюир ответил, но Доктор все еще выглядел смущенным, поэтому он уточнил: "У.Г. Грейс". "Да. Конечно." Он усмехнулся, поняв, что они говорят о мастере крикета, а не о человеке, который постоянно создавал ему проблемы. Затем снова заговорила пожилая женщина: - Вы в состоянии остаться на бал, доктор? "Да, ты должен. Я настаиваю сейчас, все вы. - настаивал Крэнли. "Благодарю вас". Доктор кивнул, не обращая внимания на свирепый взгляд, брошенный на него Алексом. "У нас есть один каждый год в помощь Больнице для больных детей". "Это маскарадный костюм, не так ли?" Тиган вмешался, и Крэнли кивнул. "Да". "У нас нет никаких костюмов". "Я просто думал, насколько очаровательной была твоя". Мьюир пошутил, и Алекс снова фыркнул, а Доктор усмехнулся. "Расскажи мне об этом. Я все время говорю ему, чтобы он избавился от этой палочки сельдерея ". Она поддразнила, и Доктор похлопал овощ в притворной обиде. "А что, если ты проголодаешься?" "Не вешайте это на меня, доктор. Я даже не знаю, люблю ли я сельдерей. - Доктор. Крэнли прервал его, и Доктор закрыл рот Алекс, прежде чем она успела пожаловаться на вторжение. "Как ты смотришь на то, чтобы взять коктейль в ванну?" "Ну, конечно, холодный напиток, хотя я думаю, что Алекс предпочел бы горячий". "Что ты делаешь с коктейлем в ванне?" - В замешательстве спросил Адрик, когда Доктор отпустил раздраженного Алекса с застенчивой улыбкой. "Выпей это, старина". Крэнли ответил, прежде чем заметил кого-то. "Ах, Энн, дорогая моя. Приходите и познакомьтесь с героем дня и..." Он замолчал, когда показал группе женщину, идентичную Ниссе. "Великий Скотт". - Пробормотал Доктор, тоже удивленный. "Отлично. Тело удваивается." Алекс тоже так сказал. "Энн Тэлбот. My fiancée. Это Нисса". Двое обменялись любезностями, потрясенно глядя друг на друга, пока Крэнли показывал Энн остальных из нас. "А это Доктор и Алекс, а также Тиган и Адрик". Группа вокруг нас начала разъяснять Энн, что она и Нисса не были родственниками, прежде чем Крэнли снова повернулся к Доктору. "Ну, доктор, что я могу вам предложить? Брюстер здесь может великолепно приготовить абсолютно все, что угодно ". "Ну, у меня действительно ужасная жажда. Возможно, лимонад с большим количеством льда и немного "Эрл Грей" для Алекса с капелькой молока. Без сахара. "Я могу заказать себе выпивку, спасибо". Алекс что-то проворчала, но неохотно опустила это, когда Доктор сжал ее руку. Остальные заказали свои напитки, сделав сдачу для невежественных Ниссы и Адрика. Как только напитки были переданы по кругу, группа перешла к обсуждению цветка поблизости и попыткам снова выяснить, откуда именно была Нисса, прежде чем повернуться к Доктору, когда Алекс зевнул и прислонился к его плечу. Последовало несколько вопросительных взглядов, но Крэнли ничего не сказал, прежде чем предложить проводить Доктора, Алекса и Адрика в их комнаты. Доктор был не слишком доволен выданным ему клоунским костюмом, но примерил маску, как только Крэнли ушел, прежде чем отправиться готовить ванну, только для того, чтобы открыть дверь. - Алекс! Он взвизгнул, убедившись, что его халат правильно завязан, хотя Алекс едва ли возражала, когда она вошла. "Доктор, посмотрите на это!" Она пожаловалась, одетая в турецкие брюки, кремовую рубашку, красный пояс и жилет в тон своему костюму. "Эта вуаль нелепа, а эти туфли хуже шутовских туфель!" У Доктора все еще были немного розовые щеки, и он попытался выпроводить ее. "Алекс, ты не должен входить в комнату другого мужчины. Если бы кто—нибудь увидел тебя тогда... Женщина нахмурилась. - Я не уйду. Достаточно того, что вы подумали, что было бы забавно задержаться здесь подольше, когда настоящий доктор, несомненно, уже в пути. Я знаю, как обстоят дела вокруг нас, доктор, и если возникнут какие-то проблемы, все это будет возложено на вас, потому что нас здесь быть не должно." Доктор был слегка удивлен тем, как она была расстроена этим, прежде чем увидел, как ее глаза расширились от осознания, и она нерешительно отступила назад. -А-А… Это было… Я имею в виду... Ей потребовалась секунда, чтобы успокоиться, она провела рукой по волосам и выглядела усталой. "Извини. I'm… На самом деле я не так уж расстроен из-за этого, просто это регенерация. Это... по-другому. Мой характер, кажется, легче выходит из-под контроля". Доктор слегка улыбнулся ее неуверенности и замешательству, подошел и сжал ее руку. "Все в порядке, честно. Ты привыкнешь к этому, и я не возражаю против небольшой вспышки. Хотя, ты, наверное, просто голоден. Как по команде, в животе у нее заурчало, и она отвернулась со смущенным румянцем на щеках. - С- Заткнись. Он улыбнулся, потянув ее в сторону ванной. "Да ладно тебе. Я думаю, дворецкий оставил мне что-нибудь перекусить. Они направились туда, где на подносе лежал сэндвич, и он передал его Алексу, прежде чем они оба услышали, как хлопнула дверь. Они обменялись взглядами, прежде чем снова направиться в комнату. - Алло? - Позвал Доктор. - Кто там? - спросил я. Они вышли и остановились, заметив открытый проход в стене. "Я так понимаю, мы идем внутрь?" Алес задумался, и Доктор ухмыльнулся. "Потайной ход? Как мы могли устоять?" Двое с любопытством нырнули внутрь, но только для того, чтобы дверь за ними закрылась. Доктор боролся с ним, но он был запечатан. "Заперто". "И что?" - Спросила Алекс, схватив его за руку. "Ты хотел провести расследование, так что пойдем". "Почему мы всегда позволяем любопытству взять верх над нами?" Доктор что-то проворчал. "Потому что это интересно". "И все же ты был прав". Он продолжал жаловаться. "Мы должны были уйти после крикета". "Я же говорил тебе". Алекс тоже проворчала, когда Доктор нащупал стену и потянул ее за собой. - Да, но... Он остановился, не в силах разглядеть ее в темноте, но у него возникло ощущение, что она пытается не улыбаться. - Тебе это нравится, не так ли? "Что? Нет, конечно, нет. Она сказала это слишком быстро, и Доктор остановился, повернувшись к ней лицом. Он поднял руки, обхватив ее лицо и заставив ее напрячься от его прикосновения, но все равно наклонился вперед и сам ухмыльнулся. "Нет, тебе это нравится". "Н- немного". Наконец она призналась, сбив его с толку, почему она заикается, прежде чем он понял, насколько они были близки. Он быстро отпустил ее, отступив на полшага назад, надеясь, что она не сможет увидеть, как покраснели его щеки, или услышать, как быстро бьется его сердце. О-о боже. Это… Нет, этого не может быть. Она мой друг. Хороший друг, вот и все. "Извини". - Выпалил он, смущенно хихикая, прежде чем снова схватить ее за руку и отвернуться, чтобы снова потащить ее по коридору. Удивительно, но она сжала его руку. "Я наслаждаюсь этим". - Пробормотала она едва слышно, заставив его слегка улыбнуться. "Хотя, предположим, двое мужчин в темном проходе. Языки будут болтать". - Не напоминай мне. - Наконец-то! - Позвал Доктор, что-то найдя, и на мгновение похлопал по стене, прежде чем вздохнуть. Открылась дверь, и мы вдвоем вышли в освещенный коридор. "Где бы это ни было". - Пожаловался он, открывая шкаф и вытаскивая книгу. Я открыла следующий, чтобы найти мужскую одежду, и мы продолжили в том же духе, пройдя дальше по коридору. "Я так понимаю, что это ненормально? Потайной ход - это одно. Они есть в десятках подобных мест, но секретные проходы, ведущие в секретные коридоры со скучными старыми шкафами и шкафами?" Доктор закатил глаза, когда подергал запертую дверь, заметив еще одно место, которое могло скрывать потайной ход, и вскоре просто прислонился к нему, чтобы открыть. Я удивленно приподняла бровь, заработав пару розовых щек, когда он придержал дверь открытой и жестом пригласил меня войти. У этого была лестница, ведущая наверх, и Доктор с любопытством окликнул меня впереди. "Алло?" Наверху была еще одна комната, уже открытая в чью-то спальню. "Алло? Алло?" Никто не ответил, поэтому мы вошли внутрь и начали осматриваться. Я нахмурилась, опускаясь на колени и замечая порванные веревки у кровати, пока Доктор комментировал книгу, которую он взял со стола. "Португальский". "А веревки?" - Прокомментировала я, глядя на оторванный конец, когда он отложил книгу и повернулся, чтобы посмотреть на нее вместе со мной. "Они не были порезаны. Скорее... разорванный или разорванный на части. "Но с какой целью?" Он размышлял, оба наших ума сходили с ума от возможностей. Больше смотреть было не на что, поэтому мы вернулись в коридор, когда Доктор пожаловался. "Ну, один из них должен вывести нас отсюда". Он что-то проворчал, потянулся к ближайшему и открыл его, когда я открыла следующий, мужчина наполовину высунулся наружу. "Доктор, у нас проблема". Я подозвал его, опускаясь на колени, чтобы проверить жизненные показатели мужчины. "Мертв. Прошло уже некоторое время, но не больше часа или около того. Тело еще немного теплое. Он нахмурился, когда я встала. "Это довольно пугающе, как легко ты справляешься с чем-то подобным". Часть меня болела, но я посмотрела на него. "У меня докторская степень по судебной антропологии. Я привык иметь дело с трупами, хотя к тому времени, как они до меня добираются, от них обычно остаются кости. Я сделал паузу, оглядываясь на скрюченного человека в шкафу. "Хотя, не поймите меня неправильно, я действительно что-то чувствую к этому человеку. Это тело просто плохо выражается ". Доктор взял меня за руку и потянул за собой. - Да ладно тебе. Я не знаю, что здесь происходит, но остальные могут быть в опасности. Он повел меня к коридору с лестницей, только для того, чтобы за нами закрылась дверь и кто-то позвал. - Доктор? Алекс? Мы оба обернулись, чтобы увидеть кого-то знакомого, а кого-то не очень. "Леди Крэнли". "Это Диттар Латони, мой старый друг из Бразилии". Она представила мужчину рядом с ней, пока я напевал. Португальский, имеет смысл, хотя зачем он ей нужен, остается загадкой. - Как поживаете? - Сэр. - Боюсь, мы заблудились. Доктор объяснил. "Это действительно так". "Я должен объяснить". - Пожалуйста, не надо. В этом нет необходимости. "О, но он есть. Видите ли, в наших блужданиях Алекс столкнулся с чем-то довольно неприятным. - Продолжай. Мне это не нравится. Она слишком спокойна. "Она должна что-то знать о том, что происходит", - подумала я, сузив глаза от подозрения. "Там есть тело". - Мрачно сказал я. "Что?" "Мертвый человек в шкафу". Доктор объяснил дальше, бросив на меня вопросительный взгляд. - О, неужели? - Боюсь, что это правда. Могу я показать вам?" - Пожалуйста. Доктор пошел искать механизм открывания двери, но вместо этого она шагнула вперед. - Позвольте мне. "Мне это не нравится, доктор", - тихо сообщила я ему, когда мы вышли обратно в холл, и Леди продолжила объяснять комнаты. Старые, пыльные проходы, я понимаю, но они хорошо заполнены и о них заботятся. Она знает, как войти и выйти, кажется, ее не беспокоит вид трупа, и у нее есть помощник-бразилец? "Я согласен. Что-то определенно не так. " Он ответил мне, затем поговорил с леди Крэнли. "Ты уверен, что хочешь посмотреть?" "Все в порядке, доктор. Я сделан из довольно сурового материала". - Да, конечно. Он мельком взглянул на меня, прежде чем открыть дверцу шкафа. "Бедняга. Как неприятно. - Пробормотала она, увидев его. "Ты его знаешь?" "Да, он один из слуг. Пожалуйста". - Спросила она, и он закрыл дверь. "Мне очень жаль, доктор, Алекс, что у вас был этот ужасный опыт. Интересно, не будете ли вы так любезны помочь мне скрыть это от других моих гостей? Я бы не хотел их расстраивать. "Ну что ж..." "Мне это не нравится, доктор", - мысленно проворчал я. Это делает наше слово против ее слова, если это станет известно открыто. "Нет смысла привлекать их, если только полиция не решит иначе". Она настаивала, и Доктор сдался. - Да, конечно. "Благодарю вас". "Теперь, если бы вы могли сказать нам, как вернуться в наши комнаты, я думаю, мне пора переодеться, а Алексу присоединиться к остальным". "Да, я покажу тебе". Я вернулась в палату Доктора, как только он закончил одеваться, приподняв бровь от удивления. "Ты выглядишь как идиот". Он усмехнулся. "Да, ну, для тебя это двадцатые. Ты хорошо выглядишь. Я сглотнула, отводя взгляд, чтобы скрыть румянец на щеках. "Я похож на обезьяну-шарманщика". - Вряд ли. Он ответил, схватив мою руку и сжав ее. - Ты выглядишь как очень экзотическая женщина. Боже милостивый! Если он будет флиртовать со мной и дальше, я могу просто глупо поцеловать его. Я мысленно застонал. - Как твоя рука? - Спросил он, слегка касаясь повязки, которую я все еще носила поверх своей одежды. Тот факт, что я все еще носила его, был почти достаточным ответом. "Не ценит движения, необходимые для того, чтобы надеть мой костюм". - Ответил я. "Немного побаливает". "Мы можем попросить у них немного льда внизу". - Предложил он, когда мы направились к выходу. "Не нянчитесь со мной, доктор. Я сказал, что это больно. Это не совсем убивает меня. И самое большее, что я буду делать, - это наслаждаться шведским столом. Ты не застанешь меня мертвым танцующим. Он усмехнулся, и мы направились вниз по ступенькам, чтобы найти Чарльза, ожидающего внизу с одним из дворецких, лежащим на земле. "Произошел несчастный случай?" - Спросил Доктор. "Я боюсь, что это немного серьезнее, доктор, Алекс". - Да это же он! Кто—то крикнул позади нас, и мы обернулись, чтобы увидеть Энн — или Ниссу - рядом с леди Крэнли, обвиняюще указывающую на Доктора. "Вот кто напал на меня!" Доктор в шоке снял маску. "Это я". - Да, ты. - Заявила молодая женщина, указывая на дворецкого. "И он это сделал. Я видел его!" - Доктор? - Спросил Чарльз, и я шагнула вперед. - Это невозможно. Он был со мной все это время, и какая у него была цель убить дворецкого?" Доктор кивнул в знак согласия. - Боюсь, мисс Тальбот ошибается. Я только что сию минуту спустился по лестнице. "Я не ошибаюсь! Он танцевал со мной, а потом затащил меня сюда. Я звала на помощь, пришел Джеймс, и он убил его ". Энн — теперь я знала — кричала. "Я говорю, посмотри сюда". Однако она не поддалась на уговоры и бросилась к предыдущему офицеру, который только что вошел в комнату. "Сэр Роберт! Арестуйте этого человека. Он убил Джеймса. Я его видел. - Леди Крэнли, пожалуйста. Доктор настаивал, и она попыталась повлиять на Чарльза, но Мьюир оборвал ее. - Подожди, пока сюда не придет сержант. "Но наши гости!" - Настаивала она. "Я предлагаю, Чарльз, чтобы ты покончил с этим. Скажите своим гостям, что произошел несчастный случай, и попросите их разойтись по домам ". - Предложил Мьюир, и Чарльз указал на Доктора рядом со мной. - А что с ним? "Я разберусь с этим" "Правильно". Чарльз сдался и ушел, чтобы проводить своих гостей, пока Мьюр пытался успокоить расстроенную женщину. "Теперь, Энн—" "Этот человек напал на меня, а затем убил Джеймса!" Она снова обвинила меня, и я начал ощетиниваться, раздраженный нытьем женщины. "Он этого несделал". - Резко сказал я. - Он это сделал! Он танцевал со мной на террасе, привел меня сюда, а потом он... Теперь Доктор прервал ее. - Мисс Тальбот совершенно ошибается. Я только что спустился по этой лестнице. До этого я был..." Затем он сделал паузу, и ему в голову пришла одна мысль. - Подожди минутку. Был ли я таким же?" Он поднес маску к своему лицу, и она кивнула. "Да". "Ну, тогда это все". - Заявил он, когда на меня снизошло понимание. "В чем дело?" - Спросил Мьюр, и я заговорил. "Она видела кого-то в костюме Доктора". Я сообщил ему. "В маске вы не сможете узнать фигуру под ней. Это мог быть кто угодно. И пока Доктор был со мной, он был в своем халате ". - Ч-что?! Я осознал свою ошибку слишком поздно, но Доктор вмешался. "Ему нужна была помощь в перевязке из-за травмы. Он чувствует себя более комфортно со мной, чем со слугами. Доктор объяснил, немного ослабив напряжение. Энн начала обдумывать то, что мы сказали, и Доктор повернулся к ней; я не обращал внимания на местоимение, которое он использовал для меня, поскольку это были 1920-е годы, и то, что меня считали мужчиной в этой ситуации, могло оказаться полезным. "Мисс Тэлбот?" "Да?" - Пробормотала она. "Почему?" - Что "Почему"? "Зачем мне нападать на тебя? Ты причинил мне какой-нибудь вред?" "Нет!" "Нет, тогда у меня нет причин причинять тебе вред, и, кроме того..." - Кроме чего? - Спросил Мьюр. "Ну, это был бы не крикет". Я сдержала стон, но леди Крэнли тоже пыталась помочь; хотя у меня возникло ощущение, что она не позволила бы нам раскрыть ее маленький секрет из прошлого, если бы нам понадобилось. - Я уважаю ваши чувства, сэр, но я знаю мисс Тальбот всю ее жизнь. Она подала жалобу". Он поправился, когда леди Крэнли прочистила горло. "Выдвинул обвинение. Здесь кроется нечто большее, чем кажется на первый взгляд. Это и есть причина, по которой вы хотите сохранить инкогнито? - Нет, конечно, нет. "Как тебя зовут?" - спросил я. - Спросил Мьюр. Доктор открыл рот, но я вмешался, ожидая, что план Доктора в какой-то момент пойдет наперекосяк. "Джон Смит". Мьюр повернулся ко мне с усмешкой. - Правдоподобная история. "Здесь". Я протянула ему экстрасенсорную бумагу Доктора, которая сегодня утром оказалась в кармане моего пальто. "Сказано прямо здесь. Доктор Джон Смит". Мьюр, нахмурившись, осмотрел его, но вернул обратно. - Совершенно верно. Но что ты здесь делаешь? "Его приняли за того, кого вы ждали, чтобы заменить вашего игрока в крикет. Он не осознавал этого, пока его не привезли сюда, но никогда не может устоять перед игрой в крикет. - Отрезала я, бросив на самого Доктора раздраженный взгляд, и он смутился. "Я настоял, чтобы мы ушли, но после того, как мне предложили устроить вечеринку… Что ж, вы можете видеть, как он был искушаем. Тысячи врачей по всему миру, и так случилось, что ваш водитель окликнул именно его, в то время как на той же платформе должен был прибыть другой врач. Ваш водитель должен был честно получить более точное описание человека, которого он должен был ждать ". Мьюр ощетинился, когда я молча посмотрела на него сверху вниз, прежде чем, наконец, принять решение. "В любом случае, вам всем нужно будет подождать в другой комнате, пока мы не разберемся с делами. Кто-то был убит, и преступником может быть кто угодно ". Включая гостей, которых ты отправил домой, но пока я буду держать рот на замке. Я схватила Доктора за руку и потащила его в комнату, где мы должны были ждать новых представителей власти, шипя ему на ухо. "Ты должен мне за то, что я исправил этот беспорядок, прежде чем ты пошел и сделал что-нибудь глупое". -Меня? Он разинул рот, когда мы сели на диван. - Да, ты. Я говорил тебе, что нам следовало уйти, но твое любопытство втянуло нас в эту историю. "Леди Крэнли все еще держит этого мертвеца в шкафу! Мы могли бы показать им это!" "Она этого не допустит", - проворчала я, бросив быстрый взгляд на женщину, которую тоже привели. "Она заставила нас держать это в секрете по какой-то причине. Я же говорил тебе, что она с подозрением относится к этому бразильцу и потайным ходам. Она что-то скрывает от всех остальных и не намерена раскрывать это. Я бы не удивился, если бы она уже приказала этому человеку спрятать тело. Ни ты, ни я, пытающиеся рассказать кому-либо, делу не помогут. Ее слово как хозяйки дома против нашего, как нахлебников-самозванцев? Ты скажи мне, кому они поверят. Он неохотно замолчал, понимая, что я был прав, и вскоре Тиган, Нисса, Энн, Чарльз и все остальные, включая сержанта, были доставлены, чтобы выяснить, что произошло. "Боб, мне только что позвонил Смэтти Томас и извинился за то, что замена, которую он организовал, опоздала на поезд". Чарльз проинформировал группу. "Тогда этот человек тоже самозванец". - Добавила леди Крэнли. "В самом деле". "Я уже объяснил это сэру Роберту". - Вмешалась я, раздраженная этим беспорядком. "Он ошибся вашим водителем и увлекся. Его увлечение крикетом привело к его падению, но теперь у нас здесь есть четыре человека, готовых поручиться за него против слова одинокой молодой женщины, чьи эмоции неистовствовали с тех пор, как она спустилась с верхнего этажа ". - А я нет! - Взвыла Энн, и я поднял бровь. "Твое постоянное нытье, жалобы и вспышки гнева уже доказали мою правоту". Я спорил. "Хотя мы продолжали сохранять спокойствие в этой ситуации, вы настаиваете на том, чтобы возложить вину на Врача, который случайно надел костюм-маску и оставил его в своей комнате, когда он помогал мне надеть мой собственный костюм из-за моей травмы. Любой мог зайти в его комнату и надеть его, только чтобы заменить, как только они закончат, и до возвращения Доктора. Логические это единственный способ получить ответы здесь, а не слова одной женщины, которая случайно оказалась женой главы дома. Если бы все дела были раскрыты на основе привилегий вовлеченных людей, многие невинные люди сейчас были бы в тюрьме ". Все переводили взгляд с меня на Энн, которая почти побагровела от гнева, но я закончил и со вздохом встал. "Если ты хочешь, мы уйдем. Сэр Роберт может проводить нас обратно в участок, если это поможет успокоить твой охваченный паникой, слабый разум, но с меня хватит этой чепухи. "Но он кого-то убил!" "И я повторюсь еще раз, он этого несделал!" - Рявкнула я, наблюдая, как она побледнела и отступила назад, прежде чем успокоить себя и намек на гнев, который я выпустила на комнату. "Соберите факты и доказательства, прежде чем выдвигать обвинения, мисс. Если вы найдете доказательства того, что это сделал Врач, не стесняйтесь звонить и арестовывать нас в участке. До свидания". Я беспрепятственно направился к двери, в то время как Доктор и другие медленно последовали за мной, Мьюр довел нас до своей машины и посадил в нее, чтобы отвезти в участок. Доктор, должно быть, все еще чувствовал мой медленно разгорающийся гнев и успокаивающе сжал мою ногу. "Спасибо, что защитил меня". Я усмехнулся. "Инфантильная женщина выводит меня из себя. Если бы они просто использовали свои головы вместо своих плаксивых ртов, ничего подобного никогда бы не случилось. Вместо этого они постоянно ведут себя так, как будто нуждаются в защите, используя свои красивые лица, чтобы получить все, что они хотят. Это просто смешно. Его губы изогнулись в легкой улыбке. - И все же спасибо. Мои напряженные плечи слегка расслабились, и я поморщилась, мое раненое плечо не слишком хорошо восприняло давление, которое я оказывала на него. Однако я все еще был немного зол на себя. Я снова позволил своему самообладанию выйти из-под контроля. Мое глупое тело, кажется, делает это слишком часто. Держать в узде свои умственные способности труднее, чем мне бы хотелось. Мне нужно будет позже спросить у врача о более эффективных мерах предосторожности. Я бы предпочел случайно не задушить человеческий разум, пока я злюсь на них. Когда мы добрались до станции, мы обнаружили, что Тардис была перемещена, и я застонал, поворачиваясь к Мьюиру. "Наш автомобиль был вывезен с территории. Не могли бы вы отвезти нас в полицейский участок, чтобы забрать его?" Он выглядел встревоженным, но кивнул, и мы пошли. Мы почти не удивились, столкнувшись с констеблем в полицейском участке, который сообщил нам о Тардис в задней части, но я не был слишком взволнован тем, что офицеры присоединились к нам, когда мы открыли ее и даже предложили им войти. Однако меня позабавила их реакция. Если бы не тот беспорядок, в который нас собирались снова ввергнуть. Когда группа вернулась домой — на этот раз через Тардис, - Энн выбежала и в слезах прильнула к Мьюиру. Доктор мельком взглянул на Алекс, заметив, что она недовольно нахмурила брови из-за поведения молодой женщины, и он не мог не понять. Был момент, когда настоящие эмоции переросли в драму, но он боялся, что Алекс может снова потерять самообладание, и сделал все возможное, чтобы удержать ее внимание на сложившейся ситуации, когда они направлялись внутрь. У подножия лестницы стоял изуродованный мужчина, выглядевший испуганным, когда откуда-то из здания повалил дым. Мужчина быстро схватил Ниссу, не оставив группе иного выбора, кроме как наблюдать, как он тащит ее наверх в качестве заложницы. Чарльз потребовал, чтобы вызвали пожарную команду, чтобы остановить пожар, но Доктор, Чарльз, Адрик и Алекс бросились за человеком, у которого была Нисса. К сожалению, лестница была охвачена пламенем, и у них не было другого выбора, кроме как броситься обратно вниз в страхе, что они сами в конечном итоге сгорят. - Что это была за штука? - Потребовал Мьюир, но Алекс быстро заговорил с Доктором. "Я собираюсь найти другой путь наверх. Он отправится на крышу. Доктор кивнул и повернулся к леди Крэнли, когда Алекс направился к выходу. - Расскажите ему, леди Крэнли, и почему изуродованный мужчина так интересовался Энн. "Ну и что?" Мьюр нажал на женщину, когда она заколебалась. "Они были помолвлены, чтобы пожениться. Этим существом, как ты его называешь, был мой старший сын Джордж. "Как ты узнал?" - Спросил Чарльз у Доктора. "Черная орхидея, например. Латони на другой. - Объясни! - Потребовал Муир, но Доктор больше беспокоился о Ниссе. "Я предоставлю это сделать леди Крэнли. Я должен спасти Ниссу. "Он не причинит ей вреда". - Настаивала леди Крэнли. "Он любит Энн". "Неужели? И что он сделает, когда обнаружит, что у него не та девушка? Все они поспешили наружу, и Чарльз заметил человека на крыше. - А вот и они! "Попытайся удержать его внимание здесь". - Настаивал Доктор. "Я найду способ подняться через дом". Доктор поспешил прочь, а Чарльз снял куртку, чтобы попытаться найти место, куда можно забраться снаружи; Мьюр удерживал Адрика. Затем леди Крэнли объяснила, что Доктор имел в виду под черной орхидеей и Латони - бразильцем. Очевидно, когда Джордж ушел, чтобы вернуть черную орхидею, он оскорбил местное племя, которое считало этот цветок священным. Они отрезали ему язык и помутили рассудок, прежде чем вождь другого племени спас его и подружился с ним - Латони. Доктор, Чарльз и Алекс, однако, добрались до крыши, где Джордж держал Ниссу. Доктор смутно заметил, что Алекс потеряла перевязь и выглядела немного бледной, но Чарльз делал все возможное, чтобы занять Джорджа, чтобы Доктор мог подняться на крышу позади мужчины. - Джордж. Пожалуйста, Джордж. Так вот, Джордж, она не причинила тебе никакого вреда. Джордж, пожалуйста. Джордж. Джордж заметил Доктора, и Чарльз попытался использовать этот шанс, чтобы схватить Джорджа, но испуганный мужчина сбил его с ног. "Джордж, это не Энн". - Спокойно сказал Доктор, указывая вниз. "Энн там, внизу. Смотри. Он видел, как Алекс бесшумно приблизился к Джорджу, незаметно для испуганного человека, когда тот заглянул за край. Нисса попыталась вырваться из его хватки, но прежде чем Доктор успел ее успокоить, на группу навалился тяжелый вес. Он поморщился, пытаясь стряхнуть это, как только понял, что это Алекс пытался помочь сохранить спокойствие и удержать Джорджа от каких-либо безрассудных поступков. Доктор оценил это, хотя и мог сказать, что это напрягало и ее, и его самого. У него возникло ощущение, что ее тело не может полностью контролировать ее ментальные воздействия так точно, как она надеялась, и именно поэтому все на них оказывали влияние, и не только на Джорджа. "Это правда, Джордж. Пожалуйста, отдайте ее мне. Пожалуйста". Доктор умолял, и Джордж медленно передал Ниссу. Чарльз начал двигаться, но Алекс опередил его, остановив мужчину. "Не надо. Он неуравновешенный. Любое движение в его сторону может быть расценено как угроза, даже если этого не должно быть. Это может снова толкнуть его на край пропасти". - Тогда что же нам делать? Алекс бросил на него короткий взгляд, прежде чем снова посмотреть на Джорджа. "Позволь мне". "Но он мой брат!" "И если ты вмешаешься, ты убьешь его. Поэтому я предлагаю тебе заткнуться и позволить мне сделать это, или я вырублю тебя прямо сейчас ". Кивнув, Доктор подвел Ниссу к Чарльзу. "Позволь ему сделать это. Я думаю, он действительно может ему помочь ". Чарльз поколебался, но кивнул, когда Алекс осторожно подняла руки в знак капитуляции и сделала шаг к Джорджу, который нерешительно переминался с ноги на ногу. "Все в порядке, Джордж". Она сказала тихо, в ее словах было что-то такое, что заставило Доктора снова поморщиться, когда он слегка потянул Ниссу и Чарльза дальше назад. Сужай поле деятельности, Алекс. Ты воздействуешь на всех здесь, наверху. - Мысленно прошептал он, ненавидя то, как она съежилась, как будто он кричал на нее, но ее разум уже был напряжен. Общение с ним сейчас добавляло еще больше давления. Однако она услышала его и сумела больше сосредоточиться на Джордже. "Джордж, я могу тебе помочь. Это тяжело, не так ли?" - Спросила она, голос смягчился. "Приходится наблюдать, как все остальные становятся теми, кем хотят, а с тобой обращаются как с заключенным. Запертые в этой комнате и связанные, потому что они боятся. Все, чего ты хочешь, - это Энн, но как ты можешь? Алекс поднесла руку к голове, шипя сквозь зубы, когда Доктор забеспокоился еще больше. — Алекс... Она протянула руку за спину, заставляя его замолчать, и снова повернулась к Джорджу. "Боже, ты тоже в ловушке своей собственной головы. О, как это больно. Ты просто хочешь, чтобы тебя увидели, чтобы тебя услышали". Она подошла еще ближе, хотя Джордж не двигался, молча глядя в ответ. - Позволь мне помочь тебе, Джордж. - Пробормотала Алекс, протягивая к нему руки, но не двигаясь вперед, все еще находясь на расстоянии нескольких футов. "Иди сюда, и позволь мне помочь им услышать тебя, которая так долго была заперта". Джордж медленно, нерешительно двинулся вперед, и Алекс положила пальцы ему на виски и закрыла глаза. - Что он делает? - Спросил Чарльз, и Доктор шикнул на него, убедившись, что он не двигается, пока Алекс находится в голове Джорджа. "Просто сиди тихо и жди". - Тихо сказал Доктор. "Если нам повезет, он вернет твоего брата". "Вернуть его обратно? Что вы имеете в виду? Каким образом?" Доктор не ответил, продолжая пристально смотреть на Алекс, понимая, что то, что она делает, вполне может навредить как ей самой, так и Джорджу. Ему нужно было быть готовым к тому, что Алекс получит ответную реакцию, и когда он увидел, что ее ноги начали подгибаться, он поспешил подхватить ее, когда она упала на колени. Джордж со стоном поднес руку к голове и сделал небольшой шаг назад, пытаясь отряхнуться. Доктор, однако, похлопал Алекс по лицу, чтобы попытаться привлечь ее внимание, когда она тяжело дышала с крепко зажмуренными глазами. - Алекс? Алекс, пожалуйста. Дай мне знать, что с тобой все в порядке, Александр. "Клянусь Богом, если ты продолжишь визжать у меня в ушах, я очень хорошо отправлю тебя в следующую регенерацию раньше". Она тихо зарычала, поднося руку к голове, когда Доктор вздохнул с облегчением и помог ей подняться на ноги. - Джордж? - Тихо спросил Чарльз, делая шаг к мужчине, который протянул руку, чтобы остановить его. - П- подожди. Чарльз остановился, ошеломленный словами — правильными словами — исходящими от изуродованного человека, и Алекс заговорил. "Дай ему минуту". Она выдохнула, тяжело опираясь на Доктора. "Ему понадобится время, прежде чем он снова сможет нормально говорить. Отдых поможет, но тебе лучше отвести его внутрь. Он будет немного шататься на ногах. Чарльз нерешительно протянул руку и помог Джорджу, который принял предложение, когда группа спустилась вниз и прибыла пожарная команда, чтобы остановить огонь, бушующий в проходе. Излишне говорить, что как только группа собралась снаружи, все были потрясены, обнаружив, что Джордж ведет себя более человечно, чем раньше. - Джордж? Леди Крэнли выдохнула, и мужчина выдавил из себя легкую улыбку. "Мать". Она разрыдалась и прильнула к нему, а Мьюр в шоке посмотрел на Доктора и Алекса. - Но каким образом? "Это был Алекс". Чарльз объяснил. "Я не знаю, что он сделал, но… он вылечил его. Он помог Джорджу вернуться к тому, кем он когда-то был. "Он всегда был там". - Пробормотала Алекс, все еще пытаясь справиться с болью, которую она причинила себе. "Это было похоже на оборванную телефонную линию. Он хотел что-то сказать и объяснить, но не мог выдавить из себя ни слова. А поскольку его действия воспринимались как действия варвара, что ж, это только отбросило назад то, кем он был на самом деле. Тебе следовало как следует позаботиться о нем, вместо того чтобы запирать его. Еще немного, и никто не смог бы вернуть его обратно. Леди Крэнли всхлипнула при этих словах, и Джордж одобрительно кивнул Алексу. "Я советую тебе какое-то время держаться подальше от алкоголя". Она прокомментировала это. "И кофе... Не знаю почему, но что-то подсказывает мне, что ты должен." Теперь она что-то невнятно бормотала, и Доктор притянул ее ближе, прежде чем подхватить на руки. "Хорошо, мне лучше уложить его в постель. Это отняло у него много сил". "Спасибо." Леди Крэнли всхлипнула, когда Чарльз склонил голову в знак согласия. "Да, спасибо". Доктор кивнул и привел свою группу с собой в Тардис, где он уложил Алекс в ее спальне и осмотрел ее. "Ты перенапрягся". Она застонала, но ничего не сказала, прикрыв глаза рукой. "И я предполагаю, что вы поднялись, чтобы попасть на крышу?" Она промолчала, и он вздохнул, положив ей на плечо пакет со льдом, который Тардис оставила для него на ее тумбочке. "Спасибо тебе, Алекс". - Пробормотал он, сжимая ее руку. "Я не знаю, что ты делаешь, чтобы мириться с моими другими "я", но я рад, что ты остаешься со мной. Выпутываться из сложных ситуаций немного легче с кем-то более уравновешенным ". Она сжала его руку в ответ, и он улыбнулся, подняв ее и поцеловав костяшки пальцев. "Иди спать, Алекс".
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.