Разбитая вера

Перевод
R
В процессе
75
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 127 страниц, 33 852 слова, 10 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
75 Нравится 15 Отзывы 38 В сборник

Урок 10: Неуважение к Тенрьюбито, равноценно объявлению войны против Мирового Правительства

Настройки
Примечания:
— Прямо тогда! — Сабо постучал своей трубкой по дереву, — Я надеюсь, что вы внимательно слушаете, юный ученик. Профессор Сабо начнает урок. Бровь Эйса дернулась: — Напомни мне, почему мы делаем это? — Разве это не очевидно? Потому что ты тупой. — ЧТО ТЫ СКАЗАЛ?! Ты вздохнула. Это было просто мимолетное замечание. Небольшое небрежное замечание о том, почему Эйса не учили основам чтения и письма. И Сабо, радостно ухватился за этот шанс, предложив самому научить его. Ты, как идиотка, приняла это. Ты просто хотела, чтобы Эйс был грамотным. В конце концов, это был полезный навык, и то, что его взяла к себе семья бандитов, означало, что его образование было ограниченным. Было слишком много случаев, когда ты была вынуждена повторяться, потому что он не понимал ни слова из того, что ты сказала, и ещё много раз, когда ему не хватало надлежащего словарного запаса, чтобы выразить свои собственные мысли. Не говоря уже о катастрофе, которой стал инцидент с "Уродкой". Именно это побудило самого Эйса согласиться на это безумие. У тебя была свои подозрения, но ты их проигнорировала. Ты хотела верить, что Сабо делает это по доброте душевной. Но… — Ладно, Эйс. Как ты пишешь произношение по буквам? — П-р-а-и-з-в-н-а-чего?! — О, да ладно тебе. Это просто. Тебе действительно не следовало так высоко думать о Сабо. Даже ты с твоими ограниченными знаниями об обществе знал, что это слово трудно пишется, судя по тому, сколько раз мать могла произнести его правильно. Вздохнув, ты выстрелил из своего ручного брезента, чтобы ударить его по лицу, — Это П-Р-О-И-З-Н-О-Ш-Е-Н-И-Е. Произношение. И это означает говорить слово, Эйс. Застонав, он ударился головой о землю. — Неужели я действительно должен знать все эти безумные вещи? — Нет, ты не такой. — Ты пристально посмотрела на Сабо, когда он медленно поднялся на ноги, — Ты знаешь, как правильно это произносится? — П...п-р-о-э-з....н-о? Ты спрятала свое лицо в своей огромной руке. — Ты этого не знаешь! — взревел Эйс, бросаясь на него, — Ты просто хотел выставить меня идиотом! — Я... Я не хотел, клянусь! — Но он уже быстро убегал в подлесок. — Да, верно! ВЕРНИСЬ СЮДА, ПРИДУРОК!

***

— И вот как ты оказалась в этой ситуации? — спросил Тобиас. — Да, — ты опустила голову, делая глоток своего кофе. — Эйс больше не позволяет Сабо учить его, но он все ещё хочет знать, как читать и писать. Поэтому он попросил меня. — И? В чем именно с этим проблема? Вздыхая, ты рисовала круги на своей руке: — До меня дошло, что мое воспитание...оно... сильно отличается от воспитания всех остальных. Книги были моим учителем, у меня никогда не было никого, кто должным образом научил бы меня читать и писать. Просто от меня ожидали, что я сделаю это сама. Как только ты научилась говорить, мать автоматически ожидала, что ты сразу же станешь свободно говорить. Что, оглядываясь назад, было нелепо, особенно с учётом того, что ее английский сам был далек от совершенства. Судя по состоянию библиотеки в Мари Джуа, ты не была уверена, что представители Мировой Знати вообще умеют читать. Или, возможно, у тебя просто был обширный словарный запас. Эйс часто жаловался на твою "причудливую манеру говорить", и даже Макино находила твои манеры удивительным для твоего возраста. Ты не хотела, чтобы Эйс чувствовал себя неадекватным, обрушивая на него чрезмерно сложные слова, как это сделал ранее Сабо, но и не хотели покровительствовать ему, начав слишком легко. Ты хотела, чтобы он хотел учился. Но это означало, что ты должна была знать, как это делать. Итак, ты обратилась к единственному человеку, к которому всегда обращались за помощью. Тобиас ухмыльнулся, поглаживая белую щетину на подбородке: — Понятно. Итак, ты хочешь научить своего друга грамматике, но не уверена, как это сделать? — Верно. Я надеялась, что вы дадите мне какой-нибудь совет. — Я не уверен, какой совет я могу дать, - пробормотал он. - Преподавание - дело непростое... Ты вскочила на ноги: — Но вы все время учили меня резьбе, Мастер! И у вас действительно хорошо получается! Поэтому, пожалуйста, — Ты отвесил крутой поклон, — научи меня тому, что вы знаешь. — Сейчас, сейчас, Ангел. Не нужно так сильно кланяться только этому старику. Допивай свой кофе, пока он не остыл. Сдуваясь, ты сделала, как он сказал: — Мне жаль... — Не нужно извиняться. — Он улыбнулся, поглаживая тебя по голове: — Но, боюсь, я не смогу дать тебе много полезных советов. То, как я учу тебя резьбе, возможно, не лучший способ научить твоего друга грамматике. Каждый учитель отличается от других тем, как они преподают. — Я вижу... — Ты пробормотала. Так что тогда тебя придётся идти в эту слепую. Это звучало не очень привлекательно. Особенно с тех пор, как ты имела дело с ворчливым Эйсом. И, возможно, Сабо, который сделает все возможное, чтобы вызвать хаос во время уроков. Твое настроение резко упало. Нет, это звучало ни в малейшей степени не привлекательно. — Однако это не значит, что я не могу дать вам несколько общих советов. Твои глаза заискрились: — Правда?! — Я сам был бы довольно плохим учителем, если бы этого не делал. Итак, — Он поднял палец, — как ты думаешь, что делает учителя хорошим? Ты склонила голову набок. Ты не ожидала этого вопроса. Почему он не мог просто сказать тебе, что делает учителя хороший? Это сделало бы все намного проще. — Тот, кто прямолинеен. Он усмехнулся: — Может быть и так, а может быть и нет. Ясность, безусловно, важна, но подумайте. Если учитель просто пойдет и скажет тебе, что именно нужно делать, практически не имея связи между учителем и учеником, этот учитель будет таким же, как книга, не так ли? — Но Эйс не может учиться по книге, он не умеет читать. — Я знаю-, — Тобиас поднял руки, сдаваясь: — Я знаю. Но сделайте шаг назад от этого на мгновение. Если бы я сказал тебе, как вырезать, не показывая, только с описанием, ты бы поняла это? — Нет. — Почему? Ты наморщила лоб. Почему это было так по-другому? Затем тебя осенило: — Поскольку яснее видеть, как событие физически происходит вместе с объяснением, а не просто описывается. — Точно, — Он допил остатки своего кофе, — Именно поэтому существуют учителя. И это важно понимать, если ты хочешь быть хорошим учителем. — Но... — Ты вздохнула, шаркая ногами по покрытому опилками полу: — Может быть, все это и хорошо, но я хочу начать с правильного для него уровня. Не слишком легко и не слишком сложно. — О таких вещах трудно судить, это больше зависит от ученика, нежели от учителя. — Так...это безнадежно? — Сможешь ли ты когда-нибудь учить Эйса должным образом? Или он тебя пошлёт куда подальше? Может ли хрупкая связь между вами обоими оборваться, если ты плохо справитесь с преподаванием? Ты не хотела возвращаться к тому ужасному напряжению, которое было вашим единственным взаимодействием друг с другом. Ты не хотела снова оставаться одной. Он снова усмехнулся, тусклый свет лампы отразился от его очков: — Ничто никогда не бывает безнадежным, Ангел. Я надеюсь, ты помнишь это.

***

Эйс нахмурился: — Что он здесь делает? — Я увидел Ангела в городе, — ухмыльнулся Луффи, болтая ногами взад-вперёд, — Поэтому я решил последовать за ней. Что мы делаем? — Прости, Эйс... — простонала ты, устраиваясь рядом с ним, — я только пошла забрать классную доску мастера Тобиаса. Я не поняла, что он последовал за мной. Он презрительно вздохнул: — Опять же, это не твоя вина. Я просто хочу, чтобы он убрался отсюда. — С последними словами он бросил пронзительный взгляд на ухмыляющегося ребенка. — Итак... что мы делаем? Играть в пиратов? Который, как обычно, ничего не замечал. — Не сегодня, Луффи. Может быть, завтра? — Но я хочу играть сейчас! Две пары глаз умоляюще уставились на Сабо. Он только ухмыльнулся. Мудак. — О-о-о, кто ты такой! — Луффи повернулся туда, куда смотрели ты и Эйс. Вскочив на ноги, его глаза заискрились: — Твоя шляпа такая классная! Могу я его надеть? Мне нравятся шляпы. У Шенкса есть шляпа. Сабо сделал шаг назад, слегка ошеломленный энтузиазмом: — Уверен? — Верно. — Это было лучшее отвлечение, которое ты могла получить: — Давайте начнем. Плечи Эйса поникли. Но затем, сделав большой глоток воздуха, он взял себя в руки: — Давай сделаем это. — Ладно. — Ты достала свой блокнот, открыв очень знакомую страницу. Постукивая пальцем почерку Эйса: — Я знаю, ты этим не гордишься, но на самом деле это даёт мне хорошую отправную точку. Ты продвинулся дальше, чем сам себе представляешь. Его глаза заблестели: — Я?! — Он?! — Он что? Ты толкнула две головы, которые втиснулись между вашими плечами: — Не могли бы вы оба, пожалуйста, держаться подальше от этого? Ты можете занять себя вон там, но не перебивай меня. Они поникли: — Хорошо... — Благодарю. — Бросив на них последний взгляд, чтобы убедиться, что они достаточно далеко, ты повернулась к Эйсу: — Но да. В конце концов, мы смогли успешно прочитать это таким, каким оно было, а это значит, что твой почерк лучше, чем ожидалось. И что ты, по крайней мере, знаете некоторые основные произношения или способы "произношение" буквосочетаний. "Ис" относительно сложен, ты выбрал его, вместо более очевидной "из", что впечатляет. — Это верно! — Он выпятил грудь: — Я впечатляющий. — Но ты всё ещё ошибаешься. — Ох... — Но это означает, что нам не нужно начинать с самого начала. — Ты занимаешься правописанием? Вена в твоей голове запульсировала: — Луффи... — Макино говорит, что мне нужно этому научиться, но это действительно сбивает с толку. — Он ухмыльнулся: — Ты можешь научить и меня, Ангел? Ты бы сделала это весёлым. О, ты сильно сомневалась в этом. Ты не была эмоционально готова иметь одного ученика, не говоря уже о двух. Но как отвлечь Луффи, не задев его чувств… — Ты не возражаешь, Ангел? Эйс тоже? Ты была уверена, что он будет на твоей стороне. Он не был похож на человека, который хотел бы, чтобы его поместили с младшим учеником. Ты повернула к нему голову: — Ты уверен? Он пошевелил пальцами: — Ну...Возможно, было бы лучше не делать это в одиночку. Ты вздохнул. Если это заставило его почувствовать себя лучше, то это было хорошо, не так ли? Но...ты действительно не была готова к этому. Ни капельки. Но, к твоему удивлению, все прошло намного лучше, чем ожидалось. Луффи немного отставал от Эйса, не имея вообще никакого опыта, но поскольку ты начинала с основ, Эйс понял, что есть вещи, которые он упустил. Тем не менее, он не был расстроен из-за этого. Вместо этого он, казалось, был почти полон решимости быть лучше своего так называемого "противника". Количество раз, когда тебе приходилось целиться металлическим кулаком, чтобы остановить хихиканье Сабо, было слишком велико, чтобы за ним уследить. Если то, что мотивировало Эйса, было соперничеством с ребенком на три года младше его, тогда ты не собиралась жаловаться. Это сделало твою работу намного проще. Луффи было все равно. Казалось, ему просто было на удивление весело. Больше, чем ты могла себе представить, учитывая обстоятельства. Его оптимизм и энтузиазм были заразительны... К тому времени, как вы все трое решили покончить с этим днем, солнечный свет уже окрасился золотисто-оранжевым сквозь верхушки деревьев. По дороге, чтобы сопроводить Луффи домой, поскольку ты ни за что не отпустила бы его одного со всеми этими дикими животными, было принято решение встретиться на окраине города рано утром для ещё одного сеанса. Это действительно заставляло тебя замутниться, когда ты слышала, насколько они были мотивированы. Это заставляло тебя чувствовать, что ты проделала замечательную работу. Как будто ты преуспела в чем-то большом. Больше, чем вырезать простую игрушку. Как будто ты что-то изменила.

***

Твоя бровь дернулась: — Что такое...что вы все здесь делаете? Дадан фыркнул: — Просто так. — Просто так... — пробормотала ты, оглядывая ряды бандитов, которые втиснулись на крошечную поляну. — Как будто кто-то в это поверит. Все шло так хорошо. Так, так хорошо. За несколько недель словарный запас Эйса значительно расширился, и Луффи, наконец, смог произнести алфавит (теперь, когда на это ушло некоторое время и вы больше бились головой о стену, чем хотели признать). Так что же, черт возьми, происходило?! — Я имею в виду, — Она шмыгнула носом, потирая нос, —  Маленькая птичка расскахал мне, что ты учишь читать и писать, и, эм, мне было любопытно. — И другие бандиты пришли с вами? — С карандашами, бумагой и глазами, жаждущими учиться? Ты не был дураком. Ответ был вопиюще очевиден, и часть тебя хотела ударить себя за то, что не подумала об этом раньше. Единственным бандитом, не участвовавшим в схватке, был Догра, чья грамотность была намного лучше, чем у большинства Мировых Аристократов (хотя это была не совсем высокая планка, которую нужно было преодолеть). Как Дадан узнал об этом, вы понятия не имели, но факт был в том, что здесь была толпа бандитов, которые хотели, чтобы вы научили их читать и писать. Вы могли бы это понять. Как ты постоянно говорил Эйсу, это был полезный навык. Хотя это все равно не означало, что тебе это нравилось. — Просто игнорируй их, Ангел. — Эйс застонал, пренебрежительно помахивая куском доски: — Я просто хочу уже начать. Луффи с энтузиазмом кивнул, имитируя его действия: — Начинай уже! Ты была не уверена, что сможешь. Не с дополнительными парами глаз, сверлящими тебя. Это было слишком похоже на то, когда ты была в центре внимания. — Ты в порядке? — Сабо пробормотал: — Ты бледная. Чего они ожидали от тебя? Ты начала это только потому что думала, что поможет Эйсу и Луффи. Но почему остальные бандиты были здесь? Чтобы посмеяться над тобой? Чтобы посмотреть, как плохо у тебя дела? Чтобы посмеяться? Солнце вышло из-за облака, казалось бы, освещая только тебя в ярком круге света. Теперь их лиц было не разглядеть. Только их улыбки, выжидательные и насмешливые. Человек в заднем ряду пошевелился, блуждающий луч упал ему на лицо. Мама улыбнулась тебе в ответ, её глаза лучились весельем. «Ну, соплячка. Давай посмотрим, что у тебя есть.» — Ангел. Похлопывание по спине заставило тебя подпрыгнуть. Облако, закрывшее солнце, исчезло, осветив всю поляну и каждого человека на ней. Матери там не было. Её там никогда не было. Сабо положил руку тебе на плечо: — Ты не обязана продолжать, если не уверена. Слова застряли у тебя в горле. Эйс в первом ряду поднял бровь. Рядом с ним Луффи воспользовался моментом, чтобы попытаться скопировать его, в конце концов остановившись на том, чтобы поднять обе брови так высоко, как только мог. — Нет... — Ты заставила себя улыбнуться. Это причиняло боль, как и все эти улыбки. — Я могу это сделать. Он нахмурился, делая шаг назад: — Ну, если ты уверена... Но я помогу. — ЧЕРТА С ДВА ТЫ ПОМОЖЕШЬ! — Эйс вскочил на ноги. — Д-да! — Луффи поспешил за ним: — Я хочу Ангела и только Ангела. Сабо застонал и ущипнул себя за переносицу: — О, пожалуйста, не говори мне, что он пытается быть похожим на Эйса… Одного нашего Эйса достаточно. Ты невольно хихикнула: — Это никогда не кончится хорошо. — Но я серьезно, ты же знаешь. — Он улыбнулся. — Я буду стараться изо всех сил, и я не буду валять дурака. Просто дай мне знать, чем я могу помочь. — Его зуб начал расти снова. Было странно видеть его без этой знакомой черной дыры, но в некотором смысле это также успокаивало. Ты не могла сказать точно, почему. В любом случае, было приятно знать, что рядом с тобой кто-то стоит в центре внимания. Твое бешеное сердце постепенно вернулось к обычному ритму. — Хорошо, — ты кивнула, собравшись с духом, — я могу это сделать. — Вау-Ооооооооо! — Луффи прокричал: — У нас вечеринка. — Как все это похоже на вечеринку... Ты повернулась в сторону Сабо: — Ты можешь помочь бандитам? Просто выясни, что они знают, а чего нет. — Постукивая себя по подбородку, тебе внезапно пришла в голову мысль: — И, возможно, представиться было бы хорошей идеей. Это сделало бы их более удобными. — Вас понял, — насмешливо отсалютовал он, направляясь к началу бандитской схватки. Ты рассеянно почесал в затылке. Слава богу, Сабо был здесь, иначе у тебя мог бы быть ещё один "эпизод". Если их можно так назвать. Эйс тоже помогал, в своей уникальной манере Эйса. Каждый раз, когда ты чувствовала, что тебя ошеломляют люди, заглядывающие тебе через плечо, он всегда был рядом с вопросом или глупой шуткой. Это всегда выводило тебя из задумчивости. Да. С ними двумя и, возможно, энтузиазмом Луффи, ты могла бы справиться с этой неожиданной ситуацией. Ты могла бы с этим справиться.

***

Ты точно не сможешь с этим справиться. — Чт... — промямлила ты, — ч-ч-что... — КАКОГО ЧЕРТА ТЫ ЗДЕСЬ ДЕЛАЕШЬ, ТЫ, ЧОКНУТЫЙ МУЖЧИНА-ЖЕНЩИНА?! — Сабо взвизгнул. Луффи съежился у тебя за спиной: — Я думал, тебя не будет здесь ещё неделю, дедушка... Эйс застыла, не в силах должным образом осознать, что происходит. Ты была не лучше, и на то были веские причины. — Я услышал от Петы, что мой внук внезапно стал лучше читать, — Дозорный почесал затылок, демонстративно не глядя на женщину(прямо сейчас) справа от него, — Поэтому мне удалось взять выходной на неделю раньше, чтобы прийти и взглянуть, что здесь происходит. — А я хотела навестить свою дорогую девочку-Ангела, — просияла Иванькова, демонстративно не глядя на мужчину слева от неё, — Это показалось забавным, поэтому я решила присоединиться. — Я вижу... — Твоя бровь дернулась, скользнув по остальным. — Поскольку Гарп поднимался, мы решили посмотреть сами, — Пета сдвинул очки ещё выше на нос. — Ты так много раз навещала нас, что пришло время отплатить тебе за любезность. Макино хихикнула, протягивая впечатляюще большую корзину для пикника: — Мы принесли еды! Луффи вытер струйку слюны, как и Эйс, Сабо и остальные бандиты. Ты не могла их винить. Еда Макино была восхитительной. Особенно её мясные пироги, которые, судя по божественному запаху, были в корзинке. Но было ещё кое-что. Тот, кого ты определенно не ожидала здесь увидеть, даже больше, чем другие. — Боже милостивый, этот поход оказал на меня большое влияние. — простонал Тобиас, медленно оседая на пень, который ты расчистила, — Я не делал так много упражнений десятилетиями... — М-м-мастер?! Он усмехнулся: — Привет, Ангел. Учитывая, как ты беспокоился о преподавании, я подумал, что заскочу посмотреть, как у тебя дела. — Он похлопал Пету по руке: — Спасибо, что помогла такому старику, как я, подняться на эту гору. — Ерунда, — улыбнулась в ответ Пета, — Ангел так много говорил о тебе, что я давно хотел с вами познакомиться. Я имею в виду, представиться, а не простой кивать голов при встрече. — Если ты здесь только для того, чтобы увидеть нас, тогда убирайся! Три головы повернулись к Сабо в равной смеси ужаса и опаски. — Ты идиот! — Эйс прошипел: — Ты хочешь, чтобы тебе надрали задницу?! Луффи захныкал. Ты погладила его по голове. Сабо только поднял бровь: — Мы пытаемся преподать здесь урок. Никакие отвлекающие факторы не допускаются. Это было богато исходить от него… Но в его словах был смысл. Тебе не нужны были зрители. Никаких людей, которые судили бы о том, как у тебя дела. — О, но меня тоже нужно учить, — невинно улыбнулся Тобиас. — Мой старый мозг начинает забывать основы правописания, переобучение - это как раз то, что мне нужно. Ты скорчила гримасу: — Учитель... Остальные быстро сообразили. — Правильно! Мне нужна помощь с правописанием, девочка-Ангел. На мой вкус, это недостаточно грамотно. — Нам всегда нравится пополнять свой словарный запас, не так ли, милая? — О, конечно, папа! — Хм... В последнее время Сэнгоку был очень раздражён моей грамматикой... — Я... э-э... — Твой мозг ошеломлён. Что ты должна была здесь делать? — Погодите. Дадан! Твои глаза сверкали. О, благодарение небесам за маленькие милости! Она выпрямилась во весь рост: — Послушайте, вы все несёте полную чушь... — Я не шутил насчёт грамматики. — ...Только посмотрите на бедную девочку. Конечно, она ведет себя как взрослая и все такое, но она всего лишь ребенок, черт возьми. Не дави на неё так сильно. У тебя отвисла челюсть. Действительно ли она, Дадан? Она вела себя почти... мило. Даже добрый. Она никогда не была такой раньше. — Эй, это ты первая привезла сюда бандитов, старая карга. — проворчал Эйс, — Такая лицемерка. Твое сердце наполнилось гордостью, в то время как ярость Дадана обрушилась на бедного мальчика. Эйс так сильно улучшилась. — Она права. — вздохнула Макино, — Прости, Ангел. Остальные пробормотали свои извинения. Кроме Тобиаса, который просто подмигнул. Ты склонила голову набок. А? — Что ж, поскольку мы явно ошеломили нашего маленького учителя, — он ухмыльнулся, улыбка ничего не выдавала, — тогда почему бы нам сегодня не провести урок. Макино все-таки приготовила несколько своих восхитительных пирогов, а я, например, умираю с голоду после этого напряженного подъема. Так вот в чем был его план. Ты открыла рот, чтобы возразить- — Фу-у-у-у! — Луффи закричал, мгновенно исчезая рядом с девушкой: — Есть мясо, Макино? Есть ли там что-нибудь?! — Да, Луффи. Я приготовила немного так, как ты любишь. — ДААААА! — Еда? — Глаза Сабо засверкали. В животе у Эйс заурчало. Ты сдалась, когда все бросились бежать, чтобы первыми получить то, что было в корзине для пикника. Возможно, перерыв - то, что тебе нужно. Не каждый день, ты могла проводить время со всеми своими любимыми людьми. Тобиас улыбнулся со своего пня, делая глоток из обжигающе горячего термоса. Словно это он, спланировал все с самого начала. Ты решила, что тебе придется пересмотреть свое мнение о своём учителе...
Примечания:
75 Нравится 15 Отзывы 38 В сборник
Отзывы (6)