Часть 8
30 июля 2022 г., 16:54
Гарри все больше и больше запутывался. Чем больше он узнавал о себе, тем больше у него возникало вопросов. Услышав о своей матери, он обрадовался, но знать, что она была одной из самых талантливых ведьм... он не мог больше гордиться ею. С другой стороны, начал сомневаться, было ли его решение не рассказывать о своем прошлом правильным. Захочет ли его мать, чтобы он рассказал? Он пришел в ужас при мысли о том, чтобы ходить на двух ногах. В любом случае, как люди могли это сделать? Кроме того, он не хотел быть таким же хрупким, как Гермиона. Никто не осмеливался подставить ему подножку... На мгновение Гарри задумался, как это вообще возможно. Они сделали это с Гермионой, и он почти ничего не мог сделать, чтобы защитить ее. Что ж... он учился защищать ее, так как обнаружил, что его кожа поглощает заклинания, но было трудно реагировать и двигаться быстрее, чтобы блокировать. Однако ему становилось лучше. К сожалению, он не мог быть рядом с ней все время. Дурацкие правила, почему его не пускали на занятия? Змей мог ходить только на частные уроки к профессору Квирреллу. По какой-то причине Гарри чувствовал себя неуютно рядом с ним, но мог научиться трюкам, которые профессор показывал Гермионе. Он научился чувствовать магию даже быстрее, чем Гермиона. Этот факт его не удивил, так как его змеиная форма, очевидно, была более чувствительна к магии, и это очень помогло в блокировании заклинаний.
- Вы задавались вопросом, почему коридор третьего этажа был закрыт?- Спросил профессор Квиррелл Гермиону, пока та медитировала, пытаясь овладеть навыком восприятия магии.
- Ну, да, я задавалась вопросом. Но Трейси понятия не имеет, что там есть, - ответила она.
- Ты слишком доверяешь своей подруге. Не забывай, что ты в Слизерине.
- Я не доверяю, профессор, - сказала она.- Но она моя единственная подруга в Хогвартсе. Ни гриффиндорцы, ни хаффлпаффцы не будут разговаривать со мной, потому что я слизеринец. Равенкловцы либо слишком боятся Малфоя, либо... Я не знаю. По крайней мере, знаю, что могу доверять Трейси, пока я ей полезена.
- Хорошо, не позволяй чувствам затуманить твой разум, - сказал он, и Гарри почувствовал удовлетворение в его голосе. Этот человек был странным. Не было никакого злого умысла по отношению к Гермионе. Большое любопытство, но змей не смог учуять ничего опасного для Гермионы. В то же время в нем было что-то пугающее.
- Давай сделаем из этого урок. Если ты узнаешь, почему в коридор запрещено входить, никого не предупредив, я сделаю тебе особый подарок.
- Какого рода подарок?
- Пусть это будет сюрпризом.
- Вы знаете, почему вход туда запрещен, профессор?- Спросила Гермиона.
- Конечно. Я помогаю директору устанавливать вокруг него защиту.
- Средства защиты?
- Да. Я дам тебе время до Рождества. Однако не выходи в коридор неподготовленной, если не хочешь умереть, - сказал профессор.-Давай попробуем еще раз. Закрой глаза и повернись. Я тихо брошу в тебя какое-нибудь заклинание.
Она кивнула и обернулась. Гарри внимательно наблюдал, как профессор бросил в нее еще одно заклинание, надеясь, что на этот раз она сможет почувствовать удар заклинания. Когда девочка отпрыгнула с пути заклинания, змей радостно зашипел, а она воскликнула:
- Я сделала это! Я почувствовал это!
- Очень хорошо, - сказал профессор Квиррелл.- Ты учишься быстрее, чем я думал. Но не забывай тренироваться каждый день.
- Конечно, профессор.
-Давайте закончим на сегодня. Я научу тебя простому защитному заклинанию, когда мы встретимся в следующий раз.
-Спасибо, профессор, - сказала она, когда Гарри скользнул к Гермионе и обнял ее.
- Мисс Грейнджер, я заметил, что ты можете в какой-то степени взаимодействовать со своим питомцем. Ты можете понять змею? - внезапно спросил профессор.
- Что вы имеете в виду, профессор?
- Ты владеешь парселтонгом?
- К сожалению, нет, это не так, - ответила она.- Я могу понять его, не слова, а то, что он имеет в виду. Хотя я не уверена, как это сделать. Мои родители или Трейси, они могут только догадываться. Чем больше времени я провожу с ним, тем лучше могу его понять. Теперь, когда Нага шипит или смотрит на меня... как будто я слышу ... фразы, которые он произносит, но понятия не имею, какова точная формулировка... Ну, это слишком запутанно, чтобы объяснять.
-Хм... любопытно,- сказал профессор.- Я больше не буду тебя задерживать, можешь идти.
Она вышла из комнаты, неся Гарри на руках, и направилась в Подземелье Слизерина. Минуту спустя Гарри напрягся, когда почувствовал чей-то запах и зашипел, предупреждая Гермиону. В следующее мгновение она обернулась и увидела трех старших учеников в капюшонах, закрывающих их лица. Прежде чем она успела что-либо сказать, они начали накладывать на нее незнакомые заклинания. Используя свои новые навыки, она начала уворачиваться от них, но их было слишком много, и Нага был вынужден блокировать некоторые заклинания. Однако это был вопрос времени, прежде чем одно из заклинаний проскользнуло сквозь защиту и врезалось в Гермиону, уничтожив всю ее одежду.
- Получи, грязнокровка! - со смехом воскликнул один из нападавших.
Гарри разрывался между попытками уберечь Гермиону и попыткой убить этих ублюдков. Он подумал о том, чтобы сбежать, прихватив с собой Гермиону, но не был уверен, безопасно ли это для нее. Змей не мог оставить ее одну обнаженную. Но он был в ярости от того, что они так с ней поступили, и уже собирался напасть, когда услышал Гермиону.
- Нага, не надо, - сказала она, пока преступники убегали. Змей обернулся и разочарованно посмотрел на нее. Гарри увидел слезы на ее щеках, и это было не то зрелище, которое он мог вынести и отомстит позже.
- Не могли бы ты привести Трейси сюда?- спросила она, но потом покачала головой и продолжила. - Нет, подожди, я не хочу, чтобы ты оставлял меня здесь. Укрой меня, пожалуйста, вместо этого.
Гарри зашипел и обернулся вокруг нее так, что ее самые интимные части тела были в основном прикрыты.
- Так-то лучше, - сказала Гермиона и встала, смахивая слезы с лица.- Ты можешь учуять, кто это сделал?-Гарри зашипел, давая ей понять, что помнит их запах.- Это больше не было невинной шуткой... Они заплатят, - сказала она, направляясь в подземелье Слизерина. Конечно, они заплатили бы, иначе розыгрыши со временем стали бы еще противнее. Было бы намного проще, если бы люди разумно относились к убийствам. Он зашипел.
- Нет, ты не убьешь их, моя кровожадная змея, - сказала она, улыбаясь и поглаживая змею.- Я знаю... ты не кровожаден. Я просто дразню тебя, Нага.
К сожалению, они не смогли незаметно добраться до общей комнаты. Гарри учуял запах нескольких человек и предупреждающе зашипел. Однако спрятаться было негде, поэтому Гермиона вздохнула и просто пошла вперед, выглядя совершенно спокойной и бесстрастной. Он знал, что она совсем не была спокойна, она была очень расстроена и чувствовала стыд из-за того, что предстала перед кем-то, прикрытым только змеей. Он чувствовал запах ее нервозности. Из-за угла вышли две дюжины студентов со всех четырех факультетов. К ужасу и Гермионы, и Гарри, с ними была профессор Макгонагалл. Конечно, группа остановилась как вкопанная, когда увидела Гермиону.
- Ради Мерлина, мисс Грейнджер, о чем вы думаете, проходя по коридорам в таком неподобающем виде?- Спросила профессор Макгонагалл.
- Неуместно?- Застенчиво спросила Гермиона.- Но нет никакого правила, которое гласило бы, что мы должны носить одежду в свободное время, профессор.
Гарри не смог промолчать и зашипел, смеясь над растерянными лицами студентов.
- Пять баллов со Слизерина за вашу наглость, мисс Грейнджер. И еще десять баллов и наказание за неподобающую манеру... одеваться. Я хочу, чтобы ты немедленно отправилась в свое общежитие и оделась. Приходите в мой кабинет через час, чтобы отбыть наказание.
-Да, профессор, - кивнула она и направилась в Подземелье Слизерина. Она несколько мгновений колебалась, стоя перед входом. Гарри знал почему. Наверное, те идиоты, которые напали на нее, рассказали всему Дому о том, что она голая. К этому времени он уже знал, как работает Слизерин, и было ясно, что девочка не могла показать никакой слабости, иначе это спровоцировало бы других запугивать ее. Гермиона глубоко вздохнула, придала лицу ледяное выражение и вошла в гостиную. Как и ожидалось, зал был полон, и все внимание было приковано к ней.
- На что вы уставились? - холодно спросила она.- Мое платье не слишком открытое, не так ли?- Гарри громко и угрожающе зашипел. Никто не сказал ей ни слова, поэтому Гермиона добавила.- Я так и думала.
С этими словами она направилась в общежитие для девочек. Девочка открыла свой сундук, оделась и рухнула на кровать, прижимая к себе Гарри.
-Нага, ты ... можешь проверить, безопасно ли прыгать на этих троих, - прошептала она. Гарри зашипел в знак согласия.
- Просто отведи их на озеро, пусть поплавают, - сказала она, когда дверь открылась, и Трейси бросилась к ней, спрашивая, все ли с ней в порядке. Позже тем же вечером, когда все легли спать, Гарри соскользнул с кровати Гермионы и прыгнул в спальню мальчиков, где он почувствовал запах трех преступников. Как и планировалось, они спали, и никто не заметил, когда он скользнул на первого, обвился вокруг его ноги и прыгнул, появившись над озером в нескольких десятках метров от берега. Затем он вернулся в общежитие и проделал то же самое с двумя другими мальчиками. Он появился на берегу озера и посмотрел на перепуганных мальчиков. К сожалению, они умели плавать. Он предпочел бы увидеть, как они опускаются на дно озера. Но, по крайней мере, они были напуганы, и он надеялся, что усвоят этот урок. Змей посмотрел на них в последний раз и прыгнул обратно в общежитие Гермионы. Все эти прыжки привели его к сильному истощению. Было достаточно плохо прыгать три или четыре раза, но прыгать так много было очень трудно. По крайней мере, теперь Гарри знал, что может защитить Гермиону, спрыгнув с нее. Эти слизеринцы, похоже, не пострадали от этого. Удовлетворенный, он скользнул к Гермионе.