Гермиона Грейнджер и Нага принц змей

Перевод
NC-17
В процессе
44
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
планируется Миди, написано 59 страниц, 26 605 слов, 15 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
44 Нравится Отзывы 25 В сборник

Часть 12

Настройки
Гермиона вздохнула. Она не могла не испытывать жалости к Дафне. То, как она потеряла сестру и отца, было ужасно, и это заставило девочку почувствовать обязанной помочь. Ей еще предстояло решить, примет ли она предложение Дафны или нет. Трейси хотела, чтобы та согласилась, Нага, с другой стороны, был против этого. Не то чтобы слизаринка принимала решение, основываясь на мнении своего питомца, но поскольку Гринграсс попытается использовать его, Гермиона тоже не могла игнорировать змею. Василиску это не понравилось, но она была уверена, что он примет ее решение, каким бы оно ни было. Гренджер видела преимущества в том, что ее защищает Гринграсс, но не хотела быть служанкой, но в тот момент, когда Гермиона скажет "да" блондинке, станет одной из них. Сначала ее заставят делать что-то легкое, потом будет становится все хуже, но, привыкнув подчиняться, Гермиона сомневалась, что будет подвергать сомнению приказы блондинки. С другой стороны, Гринграсс могла бы поставить ее в какую-нибудь неприятную ситуацию, которая заставила бы девочку повиноваться без вопросов. Что ж, Нага, несомненно, решил бы эту проблему, но последствия..... Нет. Она не нуждалась ни в какой защите ценой превращения в рабыню или преступницу. Погруженная в свои мысли, та не заметила, как кто-то ее сглазил. Девочка запаниковала, когда поняла, что это была не обычная поездка лестницы. Она взлетела в воздух, ее тело перевернулось вверх тормашками. Слизаринка покраснела, когда студенты начали смеяться над ней. - Прелестные трусики, Грейнджер, - сказал кто-то, вызвав новый взрыв смеха. - Отпусти меня!- воскликнула та, лицо покраснело от смущения. - Это для...- Мальчик, кем бы он ни был, не закончил предложение. Смех стих, и кто-то возразил проклятию, позволив Гермионе упасть. Та огляделась и увидела Ариану Розье, стоящую перед ней и смотрящую на рыжую девушку, которая пыталась оглушить ее несколько дней назад. - Если ты еще раз попытаешься сделать это с кем-нибудь из факультета Слизерин, Мелифлуа, ты пожалеешь об этом, - сказала Ариана, направив на него палочку. С этими словами Розье бросила в неё палочку, вероятно, ту самую, которую она забрала несколько минут назад, и, не глядя на Гермиону, отправилась в Хогвартс. Девочка встала и уставилась на старшекурстницу. После того, как она была ошеломлена своим собственным заклинанием, та решила оставить все как есть, но то, что она смутила слизаринку перед другими учениками, было не тем, что Гренджер простила бы. Нага должен был бы искупать её в озере. Девочка развернулась и последовала за Арианой, задаваясь вопросом, сделала ли Розье это для нее или просто потому, что та была слизеринкой. - Привет, Грейнджер, - окликнул ее кто-то. Она обернулась и вздрогнула. Не потому, что это снова были рыжие, а потому, что это были Уизли. - Если хотите подшутить надо мной, найдите кого-нибудь другого, я сыта по горло гриффиндорцами на сегодня, - сказала Гермиона. - Фордж, девушка думает, что мы так жестоко подшутили над ней, - сказал один из них. - Мы случайно не сыграли с ней какую-нибудь жестокую шутку?- Спросил "Фордж". - Я бы запомнил это, - ухмыльнулся другой близнец и повернулся к Гермионе.- Мы здесь, чтобы извиниться за эту мерзавку из нашего Дома. - Не думай плохо о гриффиндорцах из-за неё, - добавил "Фордж". - Мы бы остановили это, но немного опоздали. Розье первой пришла тебе на помощь. - Но мы разыграем его до чертиков за это, - заверил ее Форж. Это было не то, чего она ожидала от близнецов. Гермиона покраснела и сказала: - Простите меня, я просто предположила... Не берите в голову. Спасибо за ваши извинения, но вы не имеете никакого отношения к безмозглым мертвецам. - Ну, Грэд, - сказал Форж.- Давай сделаем это. Гермиона на всякий случай отступила назад и подняла бровь. - Сделать что? - Спросила она. Те ухмыльнулись, и Грэд сказал: - Мы заметили, что тебе нелегко приходится в Хогвартсе. - Поэтому решили дать тебе возможность расплатиться и, возможно, сделать свою жизнь здесь немного лучше, - продолжил Форж. Это заинтересовало ее: -Что вы имеете в виду? - Ты, наверное, знаешь, что мы любим розыгрыши, - сказал Форж. - И ты могла бы нам очень помочь,- добавил Джордж. Гермиона не была уверена, хочет ли ввязываться в это и тратить время в Хогвартсе, разыгрывая кого-то. Но в то же время близнецы были старшеклассниками и пользовались популярностью. Те тоже могли бы научить ее чему-нибудь полезному. Если они могли шутить, то должны были знать, как это сделать. Девочка сомневалась, что они смогут защитить ее, как Гринграсс, но братья были гриффиндорцами и, в отличие от Дафны, не стали бы делать из нее служанку. Проблема в том, что если та будет общаться с ними, слизеринцам это не понравится. И соседи по дому в последнее время стали в какой-то степени терпимыми. - Я не уверена, - ответила она.- вы часто разыгрываешь слизеринцев, и у меня не болит голова от них после того, как этот идиот из вашего Дома подставил подножку мне и Трейси на лестнице. Если я начну шутить до чертиков со всеми подряд, думаю, будет только хуже. - Хм... Значит, слизеринцы хорошо к тебе относятся? - Пробормотал Форж. Она улыбнулась: - Ну, после того, как я бросила несколько из них в озеро посреди ночи, думаю, что приобрела некоторое уважение. Грэд хихикнул: -Мы слышали об этом и нашли это забавным. - Вот почему мы решили поговорить с тобой. - Ах...- Гермиона вздохнула.- Это из-за моего василиска, не так ли? - Конечно, твой питомец важен, но это не так, - сказал Форж. - Мы хотим помочь тебе, - сказал Грэд. - И у тебя есть средства, чтобы помочь нам, - закончил Форж. - Ну, как я уже сказала, было бы глупо с моей стороны разыгрывать людей с вами, - заметила Гермиона. - Да, мы недооценили твою ситуацию в Слизерине. - Но не стесняйтесь обращаться к нам за помощью, если что-то возникнет в будущем. Мы будем рады сотрудничать, работая над новыми розыгрышами. - Буду иметь это в виду, - сказала она с улыбкой.- Благодарю. Когда они расходились, Гермиона вздохнула, задаваясь вопросом, насколько изменилась бы жизнь, если бы ее распределили в Гриффиндор. Конечно, в там много придурков и тупиц, но есть люди, похожие на близнецов, веселые и добрые, которые могли бы стать ее друзьями, а не просто союзниками. &&&&&&&&&&&&&& Гарри был в Запретном лесу. Это была хорошая охота, хотя люди-лошади сильно раздражали. Они пытались пустить в него стрелы, не то чтобы те могли причинить ему какой-то вред, но он не любил, когда на него нападали. Змей однако, просто отскочил от них. Тупые мерзавцы. Внезапно он почувствовал волну эмоций и узнал в них Гермиону. С тех пор как та приобрела палочку с его зубом, между ними существовала связь. Он всегда знал, где палочка, а где девочка. И если последняя испытывала какие-то сильные эмоции, то всегда мог это почувствовать. Однако он был занят пожиранием маленького животного и не мог немедленно прыгнуть к туда. Через несколько секунд он почувствовал, что хозяйка успокоилась, и почувствовал ее замешательство и интерес. Потом ее эмоции были слишком слабы, чтобы почувствовать их снова. Она была в безопасности. Гарри взглянул на добычу, которую ему пришлось отрыгнуть, и снова принялся ее пожирать. Беспокойные люди. Если бы его заставили сделать это снова, то бы превратил в камень идиота, который был настолько глуп, чтобы беспокоить Гермиону, пока он ел. К счастью, больше никто не мешал, и как только еда оказалась у него в животе, змей подскочил обратно к Гермионе. - Нага, наконец-то ты со мной,- сказала Гермиона, когда он извивался вокруг нее. - А, я вижу, ты съел что-то большое. Почему ты съел его целиком? Он лениво зашипел. В отличие от других змей, тот мог переваривать пищу очень быстро, и иногда просто хотелось съесть блюдо целиком. - Ты выглядишь лучше без огромных штуковин, застрявших в твоем теле, - девочка вздохнула.- Я решила отклонить это предложение. Нага одобрительно зашипел. Он не знал, почему та вообще решила принять его. Та училась защищать себя, а что может быть лучше, чем быть свободной, иметь возможность принимать решения? Змей не хотел бы, чтобы его защищали ценой свободы. Конечно, тот не был полностью свободен, живя с Гермионой, но это был собственный выбор, жизнь с ней на самом деле была более опасной, чем жизнь в лесах. Гарри закрыл глаза и положил голову на плечо Гермионы. Слизаринка улыбнулась и погладила по голове. Несколько часов спустя после очень скучного похода в библиотеку Гермиона вернулась в общую комнату, где встретила Дафну Гринграсс. Пока они шли в уединенное место, Нага изучал ее. Он видел ее раньше, но не потрудился уделить ей особого внимания. И был удивлен, почувствовав нервозность. Ее лицо не выражало никаких эмоций, но он чувствовал это по запаху. - Я не знаю, почему ты хотела говорить здесь. Я просто хотела сказать тебе, что отказываюсь, - сказала Гермиона. - Почему? - Спросила Гринграсс, оставаясь внешне спокойной, но Василиск чувствовал, что это не так. - Потому что не хочу становиться служанкой, Гринграсс, - сказала Гермиона.- Я бы предпочла наслаждаться свободой. - Возможно, ты не обратила внимания. Ты сможешь выйти из нашего соглашения в любое время. - Однажды став рабыней, навсегда останешься рабыней.- сказала Гермиона. - Понимаю, - сказала Дафна. - Тогда я пойду, - сказала Гермиона и повернулась. - Подожди, - сказал Гринграсс. Гермиона остановилась и повернулась к ней с вопросительным взглядом. -Есть что-то еще? - Я недооценила тебя, - сказала Гринграсс и неохотно добавила.- Ты бы приняла... дружбу? Глаза Гермионы расширились, и Гарри понял почему. Он уже знал, что никто не мог ожидать, что у него будут друзья в Слизерине. Но у этой девушки были на то свои причины. Гринграсс нуждалась в Гермионе больше, чем та нуждалась в Гринграссе. Теперь он был уверен, так как мог чувствовать ее эмоции. - нага прошипел, намекая Гермионе на это в надежде, что та его поймет. Губы девочки дрогнули, но она подавила усмешку. - Дружба? Что ж, давай притворимся, что мы друзья. Чего именно ты хочешь от меня? Гарри был доволен, когда увидел, что Дафна впервые потеряла самообладание. Даже если это длилось всего секунду, но она нахмурилась. - Ты больше слизеринец, чем все чистокровные, в этом Доме. - Спасибо. - Мне нужно...- Гринграсс вздохнула, и Василиск увидел, что та отказалась от своей маски.- Мне нужно попросить тебя об одолжении, но я не готова говорить об этом прямо сейчас. - Тогда я буду ждать, - сказала Гермиона.- Была ли история, которую ты мне рассказала, правдой или ты просто пыталась манипулировать мной? - Я сказала тебе правду,- сказала Дафна со слабой улыбкой.- Но это была попытка манипулировать тобой. Мне очень жаль. Гарри начал задаваться вопросом, действительно ли слизаринка отказалась от своей маски или просто сменила на другую. Но об этом он узнает позже, когда девушки решат закончить разговор. В блондинке все еще было что-то неправильное, но змей не мог сказать, что именно. - Теперь роли поменялись местами, не так ли, Нага?- Спросила его Гермиона, когда они остались одни. Гарри решил не отвечать ей, поскольку еще не был так уверен. Вместо этого он уткнулся носом в ее щеку и положил голову на плечо. Время покажет, и Василиск будет там, чтобы защитить свою подругу.
44 Нравится Отзывы 25 В сборник
Возможность оставлять отзывы отключена автором