ID работы: 12225547

Soft Spot

Смешанная
Перевод
R
В процессе
160
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 344 страницы, 152 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
160 Нравится 248 Отзывы 70 В сборник Скачать

Часть 136 Чистокровный бал

Настройки текста
АЛЕКСАНДРИЯ ПОСМОТРЕЛА В ЗЕРКАЛО, УЛЫБАЯСЬ СВОЕМУ ОТРАЖЕНИЮ. Сейчас был ноябрь и это день бала по случаю помолвки чистокровных. Она не была взволнована предстоящим днем, но, несомненно, выглядела прекрасно. «Войдите», — сказала она, когда кто-то постучал в дверь. Дверь открылась и вошел Сириус: «Ты готова?» Его глаза расширились. «Римус, она выросла.» Римус нежно закатил глаза, входя в комнату, затем улыбнулся Александрии. «Ты прекрасно выглядишь, Лекси.» «Кто-нибудь из взрослых пойдёт?» Она спросила. «Нет,» — покачал головой Сириус. «Будут только семнадцатилетние. Единственные взрослые там — официанты.» «Это кажется ужасной идеей», — присоединился Гарри, входя в комнату в черном костюме. «Давай просто покончим с этим», — пробормотала Александрия.

Брат и сестра наблюдали, как Сириус аппарировал прочь, оставив их вдвоем в поместье Забини, где и проходил бал. «Мне нужно выпить», — пробормотал Гарри, как только они вдвоем вошли в бальный зал. «А мне нужно, чтобы меня убили и мне не пришлось страдать от этой неловкости». Он молча протянул ей стакан огневиски. Она кивнула, как бы говоря «спасибо», затем оглядела бальный зал — замечая людей, танцующих медленный танец, и других, пытающихся узнать друг друга получше. Ее взгляд остановился на парне в углу, который был одет в простой черный костюм (как всегда) и разговаривал с девушкой, но казалось, его это совсем не интересовало. Словно почувствовав на себе чей-то взгляд, Драко огляделся, у него перехватило дыхание при виде Александрии. На ней было черное платье и под его тон туфли на каблуках, ее волосы ниспадали по спине. «Могу я пригласить вас на танец, наследница Слизерина?» — спросил мальчик, привлекая ее внимание. Александрия закатила глаза. «Конечно, как хочешь». Единственная причина, по которой она сказала это, заключалась в том, что отказ от танца на балу по случаю помолвки был бы встречен неодобрительно. «Как тебя зовут?» — спросила Алекс, когда они начали танцевать, его руки лежали на талии, а ее — на плечах парня. «Аарон Эйвери.» «Я так понимаю, ты не учишься в Хогвартсе?» Эйвери, не отводя от нее взгляда, кивнул. «Дурмстранг». Она уставилась в его черные глаза, по какой-то причине испытывая огромный дискомфорт. «Я так и подумала, Эйвери. Так как впервые тебя увидела,» — она отстранилась, взяла ближайший стакан огневиски — залпом осушила его — и направилась к двери в в бальном зале, чувствуя себя совсем неуютно. Хихиканье привлекло ее внимание, заставив поднять глаза. Драко был рядом — вокруг него было 3 девушки. Александрия прищурила глаза, сжав челюсти. «Наследница Слизерина», — приветствовал ее голос. «Наследник Забини,» — пробормотала она, кивнув. «Ты прекрасно выглядишь,» — сказал Блейз, облокотившись на стол между ними. Он обернулся, тоже заметив Драко. «Что сейчас задумал Малфой?» «Это не твое дело», — усмехнулась она. «Верно. Что ж, могу я пригласить тебя на этот танец?» «Забини, ты в буквальном смысле гей». — подозрительно заметила Александрия. «Малфой этого не знает». «Что ты задумал?» Блейз пожал плечами, засунув руки в карманы. «Если я помогу заставить Малфоя ревновать, ты замолвишь за меня словечко перед своим братом?» Александрия чуть не поперхнулась бокалом — теперь уже шампанского — в своих руках. «Тебе нравится мой брат?» «Да,» — он избегал зрительного контакта, внезапно смутившись. «И что?» Она посмотрела в угол бального зала, наблюдая, как Драко ведет девушку танцевать. «Конечно, Забини». Блейз ухмыльнулся, протягивая ей руку. Когда они закончили танцевать, Александрия слегка улыбнулась. «Я обязательно поговорю с Гарри». «Спасибо тебе, правда», — сказал Блейз с улыбкой, уходя.

Она вздохнула, скрестила руки на груди и прислонилась к стене, оглядывая бальный зал. «Повеселилась?» — спросил Гарри, подходя к сестре. «Нет» — она закатила глаза. «Ты обязан пойти и дать Забини шанс». Гарри в замешательстве нахмурился. «Что ты имеешь в виду?» «Например… потанцуй с ним? Познакомься с ним поближе? Он хороший парень.» «Гей?» Она фыркнула. «Естественно». Гарри ухмыльнулся и кивнул. «Спасибо», — сказал он, затем отошел, направляясь к Блейзу. «Мне нужно с тобой поговорить», — произнес голос, которого она ждала всю ночь. Она обернулась, приподняв бровь. «Продолжай». «Не здесь» — сказал Драко. Александрия молча фыркнула, затем вышла вместе с ним из бального зала.

«Почему ты была с Забини?» Это первое, что он спросил, когда они остались одни. «Это бал. И это то, что я должна здесь делать.» «Нет. Это не так.» «О, не заставляй меня начинать, Малфой. Ты был с тремя девушками. Все. Из-за… тебя». «Элли…» «Ещё ты проигнорировал мое письмо и избегал меня. Причём избегал меня всю ночь. Я думаю, единственный выход мне не скучать — потанцевать с другим парнем». «Элли, это не мой выбор. Я не хочу быть обрученным ни с кем в этой комнате,» — в отчаянии признался Драко. «Единственная причина, по которой я был с этими девушками, заключалась в том, что мне не хочется столкнуться с гневом моего отца и его обвинениями, что я даже не пытался кого-то найти». «Итак… ты пытался найти кого-то…» — заключила Александрия, избегая зрительного контакта. «Нет, Эл. Я бы никогда так не поступил, когда у меня есть ты. Я и не пытался. Это был просто спектакль.» «Драко, ты должен скоро обручиться…» — она замолчала и посмотрела на него. «Будет лучше, если ты начнешь искать кого-нибудь сейчас». «Или мы можем обручиться.» Он сразу же предложил. «Наши отцы никогда бы на это не согласились,» — заметила она, проглатывая комок в горле. «Тебе следует уйти, Драко…» «Не делай этого, Элли. Я предпочел бы, чтобы меня стыдили и ругали за то, что я твой парень, вместо аплодисментов и поздравлений с моей помолвкой с кем-то другим». «Я не хочу, чтобы ты проходил через это из-за меня. Ты заслуживаешь самого лучшего и…» она вздохнула, качая головой. «Я не могу тебе этого дать». Он потер лоб, пытаясь унять головную боль. «О чем ты говоришь?» «Я думаю, нам следует расстаться».
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.