ID работы: 12226499

Кофе, любовь и жажда справедливости

Фемслэш
PG-13
Завершён
77
автор
Размер:
58 страниц, 12 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
77 Нравится 49 Отзывы 12 В сборник Скачать

4 глава

Настройки текста
Только середина января, а снег уже тает с дикой скоростью, превращаясь в грязное месиво под ногами. Определенно, в южных городах есть свои минусы. Ху Тао бежит со всех ног, спотыкаясь и тихо матерясь себе под нос. Они с Янь Фей хотели встретиться у кофейни, где работала девушка, но в самый последний момент Тарталья перенес время встречи по совершенно идиотской причине, и Янь Фей сказала, что будет ждать Ху Тао на остановке. Даже не посоветовалась! Просто сорвала ее с работы! Стоят друг друга эти двое. Девушке уже казалось, что она прибьет Тарталью на месте, вне зависимости от того, окажется он преступником или нет. Этот "невероятно занятой" человек смог встретиться только через два дня после того, как Янь Фей ему написала. Все эти два дня Ху Тао просидела, как на иголках, толком не спала и не ела из-за волнения, и уже ненавидела этого человека всем сердцем. Голодная, злая и не выспавшаяся, Ху Тао добежала до Янь Фей, задыхаясь и испепеляя взглядом детектива. А у Янь Фей же было такое жизнерадостное и довольное выражение лица, что девушка аж скрипнула зубами от зависти. Но, выдохнув и посчитав про себя до десяти, она спросила как можно спокойнее: — Куда едем? — Ох, у тебя такой вид, — обеспокоенно сказала Янь Фей, — с тобой все в порядке? — Даже не спрашивай, — раздражённо буркнула девушка, — так куда едем? Янь Фей уточнила адрес, и по ее словам Ху Тао поняла: ехать им придется долго. Часа два как минимум. Она взглянула на экран телефона — без пятнадцати четыре часа вечера. — На сколько ты запланировала встречу? — На пять часов двадцать. Вроде успеваем, разве нет? —  похлопала глазами Янь Фей. — Ты совсем в городе не ориентируешься? — устало вздохнула Ху Тао, — туда переться два часа... Янь Фей виновато опустила глаза и тихо сказала: — Извини, я не знала... Я очень плохо знаю город. — Ладно, ничего страшного, — обреченно сказала Ху Тао таким несчастным голосом, словно ожидала своей смертной казни, — туда можно десятым маршрутом добраться. Видишь, там подъезжает... Может и успеем. Если пробок не будет. — Еще раз извини, — у Янь Фей был такой вид, будто она сейчас расплачется, и у Ху Тао проснулась жалость. — Ладно уж. С кем не бывает. Учитывая то, что он перенёс встречу аж на час раньше, пусть уж потерпит опоздание. В автобусе было набито много народу, но какой-то сердобольный мужчина уступил место. Ху Тао усадила Янь Фей и нависла сверху, ухватившись за поручень. Было довольно тесно и особо не поговоришь, поэтому по молчаливому обоюдному согласию обе девушки воткнули наушники с музыкой. Янь Фей выглядела очень задумчивой и отстранённой, и наконец-то Ху Тао смогла ее хорошенько рассмотреть. Девушка выглядела очень стройной и немного бледной, а глаза были цвета волн, заплывающих на берег. Ху Тао отметила, что девушка очень красивая. Даже вспомнились слова Сян Лин о свидании. Задумавшись, она поняла, что, не будь они в таких отношениях, как детектив и потерпевший, свидание было бы вполне возможным. Да, как детектив, Янь Фей очень сильно бесила своими внезапными выпадами, еще и совершенно неадаптированная во времени и пространстве... Но, если подумать, вне работы это бы смотрелось, как милая, хоть и со странностями, девушка. Но Ху Тао вовремя опомнилась: они коллеги и только. Внезапно с кресл неподалёку сошла пожилая пара, и Ху Тао, схватив Янь Фей за руку, потащила ее туда. Когда они сели на места, то Ху Тао посмотрела на спутницу. Девушка была ошарашена резким движением, вырвана из грез и... Смущена? Да, на ее щеках определенно появился легкий румянец, который она поспешно попыталась скрыть шарфом. Ху Тао решила не придавать этому значения. Вместо этого она спросила: — А почему ты не могла просто спросить у него все по переписке? — По переписке он мог написать что угодно, — Янь Фей явно вошла в привычную стихию после этого вопроса, — а так мы будем хотя бы видеть его реакцию на наши вопросы. Ну, я буду видеть. — И он так просто согласился прийти на допрос? — Да, а почему бы ему не согласиться? Дело касается его хорошего друга. Фраза "я частный детектив" звучит очень убедительно. — Не поспоришь, — пожала плечами Ху Тао, — так значит, моя задача просто сидеть неподалёку? — Ну, не совсем. Я бы хотела, чтобы ты записала разговор. Я позвоню тебе и положу наушник неподалеку от него, а ты включишь запись звонка. Вроде несложно? — Разумное решение, — голос Ху Тао прозвучал предательски удивлённо. — Ты так говоришь, будто я тупая, как пробка. — Извини..  Я не имела в виду ничего такого, — смутилась Ху Тао. Чтобы перевести тему, она напомнила, — нам через остановку выходить. Янь Фей кивнула, но Ху Тао все равно увидела, что девушка, кажется, немного обижена. Они доехали быстрее, чем ожидала Ху Тао, и опаздывали всего лишь минут на пятнадцать. Пробок, на удивление, почти не было. Увидев остановку в окно, она поспешила вытянуть опять о чем-то задумавшуюся Янь Фей из автобуса. Неподалеку виднелся торговый центр, там-то они с Тартальей и планировали встретиться. Они быстро дошли и поднялись на фудкорт, где, как сказала Янь Фей, Тарталья их уже ждет. И действительно, они достаточно быстро его увидели и разошлись, пока он их не заметил вместе. По дороге к столику Ху Тао поступил звонок от Янь Фей, и она взяла трубку и включила запись. Было похоже на какой-то шпионский фильм. Янь Фей подсела к Тарталье, просунув один наушник под салфетку, а второй оставив в ухе, скрыв за удобной для этого прической. В трубке Ху Тао услышала голос Аякса: — Я, конечно, слышал, что девушкам приходить вовремя кажется неприличным, но вы могли хотя бы предупредить о том, что опоздаете. — А вы бы могли не переносить встречу аж на час раньше. — Ну уж извините, я человек занятой. Так что вы хотели спросить? — У вас есть подозрения насчет того, кто мог ограбить вашего друга? — Ну, у него в окружении всего два человека, которые разбираются в антиквариате... Ведь, насколько я понимаю, было украдено что-то дорогое? — В том-то и дело, что нет. Человек, который бы действительно разбирался в этом, украл бы что-нибудь гораздо дороже, чем эти несчастные часы и пару брошек. Тут какие-то личные мотивы. Насколько я знаю, эти вещи были подарены ему уже покойным другом. Голос Тартальи звучал очень удивленно: — Странно, у Чжун Ли никогда не было врагов. Мы с ним познакомились уже после гибели этого самого друга, поэтому ничего более сказать не могу. А это не мог оказаться какой-то воришка, который просто зашел в незапертую квартиру и стащил первое, что попалось под руку? Ху Тао задумалась. Чжун Ли не мог похвастаться идеальной памятью, но он был немного параноидален и часто проверял по несколько раз, закрыл ли он дверь. Но, в конце концов, он мог куда-то спешить, или что-то вроде того... Вариант, при котором он просто оставлял дверь открытой, имел место быть. — Мы обязательно проверим эту гипотезу. Но всё-таки, у меня есть конкретный список вопросов, которые я хотела вам задать. — Например? Надеюсь, вы не думаете, что это был я? — Ху Тао аж сквозь экран почувствовала эту ухмылку, — у меня достаточно денег, чтобы я мог позволить себе не воровать всякие побрякушки у моего уже немолодого товарища со слабым сердцем. — Знаете ли вы племянницу Чжун Ли, Ху Тао? — Янь Фей звучала невозмутимо, словно и не услышав слова Тартальи. — Ну, я слышал, что она приезжает к нему на время учёбы, он говорил об этом. Но я не знал даже ее имени. — Хорошо. И, наконец, последний вопрос: где вы были десятого января, когда произошло ограбление, то есть, где-то с одиннадцати часов утра до пяти часов вечера? — Вы будете удивлены, но это был не я, — усмехнулся Тарталья. — Мы проверяем все гипотезы, — безэмоциональный голос Янь Фей поражал воображение. Она может быть такой серьёзной? — Да бросьте, не я это был. В день ограбления мы с Чжуном лично встречались! — засмеялся Тарталья. — Ох, вот как, — нотка растерянности промелькнула в голосе Янь Фей. — Да, вот так. Ну, вы не расстраивайтесь. Найдете вы этого воришку. Но, надеюсь, вы не думаете, что это был мой подставной агент, а я лишь выработал себе железное алиби? — казалось, Тарталья сейчас задохнется от смеха, видя явно расстроенное и растерянное лицо Янь Фей. — Не советую вам так шутить при мне. — Хорошо-хорошо, конечно. Что ж, тогда я пойду? Если что, пишите мне. Тарталья ушел, а Янь Фей безжизненным голосом сказала Ху Тао в трубку: — Иди сюда, завершай запись... Ху Тао подошла к девушке и была сильно удивлена ее внешнему виду. Казалось, будто Янь Фей сейчас расплачется. — Эй, ну ты чего? Ну да, он оказался с железным алиби, но разве это так страшно? У нас же еще найдутся гипотезы? — Понимаешь, — запинаясь, будто с комком в горле, начала Янь Фей, — я была уверена, что это он! Все... Так удачно складывалось... И тут это... На этих словах Янь Фей упала на стол и расплакалась. Ху Тао категорически не знала, что ей делать. Она совершенно не предполагала, что реакция на невиновность подозреваемого у детектива такая яркая. — Давай я провожу тебя до дома? — неловко предложила она. Янь Фей немного оживилась: — Да, давай. *** Уже когда они были у дома Янь Фей, она "в качестве извинения за свое истеричное поведение" затащила Ху Тао к себе домой, чтобы выпить чаю. А уже там предложила: — Слушай, может, ты останешься у меня на ночь? Уже довольно поздно. Ху Тао было далеко не впервой возвращаться домой среди ночи, и она уже хотела сказать об этом девушке, но посмотрела на нее и увидела ее взгляд, всеми фибрами души умоляющий о том, чтобы Ху Тао осталась. И она сдалась: — Хорошо. Янь Фей радостно взвизгнула и пошла в комнату: — Думала, эта раскладушка мне уже никогда не пригодится. Сегодня посплю на ней. *** Ху Тао переоделась в одну из футболок Янь Фей и села на кровать. Она осталась только ради того, чтобы немного утешить недо-Шерлока после его неудачи, как бы сильно ей не хотелось это признавать. Зато они вместе немного порылись в соцсетях Тартальи на предмет чего-нибудь, что может быть интересным. Но поиски не увенчались успехом. И вот, Ху Тао готовится ложиться спать, а Янь Фей все еще сидит на раскладушке и что-то ищет в ноутбуке. — Ты скоро пойдёшь спать? — Да-да, не переживай. Нужно кое-что доделать. Ху Тао провалилась в сон, как только ее голова коснулась подушки.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.