ID работы: 12227593

The Force's Reclamation

Звездные Войны, Halo (кроссовер)
Джен
Перевод
R
Заморожен
43
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
59 страниц, 8 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
43 Нравится 3 Отзывы 16 В сборник Скачать

Часть 3

Настройки текста
По мере того, как солнце опускалось ближе к горизонту, стеклянные земли начали уступать место черному, как смоль, песку, измельченному годами десантными кораблями и бесчисленным количеством ног. Хижины, бродячие краулеры и присвоенные обломки пронеслись мимо, когда она приблизилась к заставе Ниима, скоплению палаток и сборных зданий, расположенных между двумя половинами фрегата «Небулон-Б». Она заглушила двигатель примерно в пятидесяти шагах от основной палатки, и «Бородавочник» остановился слева от нее. Ударив ногами по песку, она подбежала к уродливому зелёному автомобилю и начала вытаскивать один из ящиков поменьше из импровизированного ремня безопасности, который они сделали. Мастер Чиф выбрался из «Бородавочника» и подошел к ней спереди, стоя ближе, чем ей хотелось бы. — Где твоё оборудование для программирования дроидов? — спросил он. — У меня дома, конечно же, — ответила она, вытаскивая ящик. — Я просто сначала продам кое-что из этого. Ящик выскользнул на полпути из ремней безопасности, когда она потянула всем своим весом, только для того, чтобы внезапно остановиться, когда рука в перчатке небрежно опустилась и удержала его на месте. Обернувшись, она увидела, что Мастер Чиф смотрит на неё сверху вниз. — План был не такой. — План состоял в том, что я помогу тебе и продам часть твоего трофея, — проворчала она, изо всех сил дергая ящик. Он даже не шелохнулся. — Сперва Кортана, — его голос совсем не изменил тон, но она чувствовала, что в нем было что-то срочное. Отпустив его, она сняла очки, чтобы он мог видеть её взгляд. — Я не ела два дня. В последнее время времена были скудными, и это спасение может быть единственным способом прокормить меня на ближайший месяц. Так что отпусти. Он ничего не сказал, но рука опустилась, и она взяла ящик. Он оказался намного тяжелее, чем ожидалось, и она уронила его на песок. Она оглянулась на Мастера Чифа, который просто продолжал смотреть в её сторону, сложив руки по бокам. — Я помогу тебе, — сказала она. — Но я лучше работаю на сытый желудок. Обернувшись, она ухватилась обеими руками за ручку и начала медленно тащить ящик к палатке. Едва она сделала пять шагов, как ручка вырвалась из её рук, она обернулась и увидела, что Мастер Чиф держит ящик в руках. Не говоря ни слова, они направились к главной палатке. Платт был там, как всегда. Торговец барахлом стоял к ним спиной, и он развернулся только тогда, когда ящик поставили на его прилавок. Его глаза-бусинки некоторое время смотрели на неё с обычным пренебрежением, а затем перевели взгляд на Мастера Чифа. — Так это тот боевой дроид, который доставил столько хлопот моим работникам? — спросил Платт. — Как ты запрограммировала его следовать за собой? — Я не дроид, — прямо ответил Мастер Чиф. Рей откашлялась. — Я здесь, чтобы продавать. — Тогда посмотрим, — сказал Платт, все еще глядя на Мастера Чифа. Открыв защёлки, она вытащила сломанную электронику и положила её на прилавок. Платт ухватился за кусок кабеля грязными пальцами, наконец соизволив отвести взгляд от Мастера Чифа, и стал разглядывать проводку. — Хм... чисто на этот раз. Материалы кажутся немного странными, но высокого качества. Я бы сказал, что это стоит... половину порции. — За кабель? — взволнованно спросила она. — За ящик. Её брови нахмурились. — Что? Это всё чистая военная компьютерная техника. На каждую деталь легко должно приходиться по полпорции! — О, но видишь ли, есть что-то очень зелёное, что снижает цены, — Платт посмотрел в ответ на Мастера Чифа. — Я знаю, что на твоём корабле гораздо больше нетронутой добычи, и двое моих работников пропали без вести, пытаясь достать её. Я не позволю тебе и этой девчонке держать все трофеи при себе. — Это всё, что ты получишь от «Рассвета», — сказал Мастер Чиф. — Любой, кто вломится внутрь, получит сюрприз в восемьдесят мегатонн. Платт нахмурился ещё сильнее. — Тогда это похоже на четверть порции за ящик. — Хорошо, — выдавила она сквозь стиснутые зубы. Платт ухмыльнулся, затем потянулся за электроникой, но Мастер Чиф убрал их всё подальше. — Нет. — Что значит «нет»? — прорычал Платт. — Этой девушке нужна еда, а ты ей отказываешь. Заберёшь ящик, — голос гиганта не изменился, но Рей почувствовала, как что-то закипает под его броней. — после того как дашь ей недельную порцию за него. — Что ты делаешь? — прошептала Рей тихим голосом, глядя на Мастера Чифа. — Не нужно заступаться за меня. Четверть пайка сгодится. — Да, она не тебе принадлежит, — сказал Платт, его щеки колыхнулись, когда он издал безрадостный смешок. — а мне. Рей посмотрела в сторону торговца, затем поняла, что Мастер Чиф снова смотрит на неё. Затем он посмотрел на Платта. — У меня нет времени на это. Кипящее ощущение закипело, когда он положил бронированную руку на широкий живот торговца и толкнул его. Платт отлетел назад с испуганным визгом, упал кубарем и с грохотом ударился о шкафы позади себя. Рей взвизгнула и увидела, как Мастер Чиф спокойно забрался на станцию, поворачивая голову слева направо, осматривая интерьер. Она наклонилась вперед на стойке, руки на голове. — Ты спятил? Если он и слышал её, то не обращал внимания, вместо этого наклоняясь. Когда он поднялся, Рей увидела, что теперь у него в руках целая коробка с пайками, которую он тут же протянул ей. Её ладони нашли ручки, рефлекторно, по большей части, и она отпрянула, когда Мастер Чиф вышел из станции. Даже не взглянув на неё, он пошел обратно к «Бородавочнику». Другие мусорщики смотрели то на него, то на неё. Вернее, на пайки в её руках. Она опустила голову под столькими взглядами, и когда она услышала стоны Платта позади неё, она решила бежать к своему спидеру, таща за собой добытое нечестным путём сокровище. Закинув порции в грузовую сетку, она включила двигатель и помчалась домой, даже не удосужившись проверить, не следует ли за ней «Бородавочник». Её сердце колотилось в груди, когда она оставила заставу позади, и она начала задаваться вопросом, не следует ли за ней группа людей Платта, чтобы вернуть ящик. Наконец в поле зрения появился дом, упавший АТ-АТ, и она нажала на педаль тормоза. Остановившись, она спрыгнула и вытащила посох из грузовой сети, наполовину ожидая увидеть три или четыре несущихся на неё спидера. Вместо этого это был только Бородавочник. Ужасная штуковина припарковалась рядом с её спидером, и Мастер Чиф высадился в странной расслабленной позе. Это только сделало её ещё менее расслабленной. Она воткнула свой посох в песок, снова сняв очки и шарф. — Ты понимаешь, что натворил? Даже если бы я принесла Платту новый звёздный разрушитель завтра, он заплатил бы мне только четверть порции, если что! Мы могли бы просто продать ему ящик, ты понимаешь? Мастер Чиф продолжал смотреть на неё. А смотрел ли? Она не могла сказать. Не могла даже знать, есть ли у него лицо под этим забралом. — Ты раб, — внезапно сказал он. — Я наёмный рабочий. Большая разница, — посмотрела она на него. Он проигнорировал фразу. — Со всеми людьми так? Её брови нахмурились, гнев внезапно сменился замешательством. — Что? — Наши люди, — он сделал несколько шагов вперёд, и у неё сложилось впечатление, что он действительно обеспокоен. — Они все рабы? — Что? Нет, конечно, нет, — она прислонилась к спидеру и соскользнула вниз, осев на песок. — Только я. Ты действительно из странного места, раз задаёшь такие вопросы. Несколько мгновений длилась тишина. Мастер Чиф посмотрел на горизонт, в сторону аванпоста Ниима. — Если ты беспокоишься о том, что они придут за тобой, я могу об этом позаботиться. — Я не думаю, что они на самом деле придут за мной или за пайками. И я не хочу нести ответственность за резню в Нииме, спасибо, — она снова встала, затем потянулась к грузовой сетке и вытащила коробку с пайками. — Звёзды, здесь еды хватит на два месяца. Она оглянулась на него и поняла, что ошиблась в своей предыдущей оценке. Он был совершенно неподвижен, даже его руки не качались, как раньше. Это напомнило ей хищника, готовящегося на что-то наброситься. Он был обеспокоен. Не на счёт Платта — что-то подсказывало ей, что если бы он действительно захотел, то мог бы легко «позаботиться об этом». — Я говорила, что помогу тебе с Кортаной, — тихо сказала она. — Это была главная причина, по которой ты сделал то, что сделал, не так ли? Он продолжал смотреть на горизонт, но лёгкое подергивание его руки сказало ей то, что ей нужно было знать. — Ты… вроде как… выполнил свою часть сделки. Теперь позвольте мне сделать то же самое. Наконец он повернулся к ней, и она почувствовала, как напряжение покидает его, пусть и немного. Схватив боевой посох, она направилась ко входу в свой дом, к открытой грузовой двери АТ-АТ. — Пошли, — сказала она, подзывая посохом. — Давай посмотрим что там с ней. Прошло мгновение, затем он последовал за ней. Чайник засвистнул, и она вытащила его из блока питания. Выливая его в посуду — посуду! — с поликрахмалом, она дала «хлебу» набухнуть, пока заканчивала готовить овощное мясо. Обогащенные белком водоросли определенно не очень хорошо пахли на импровизированном гриле, который она устроила, но всё равно заставляло её желудок урчать от предвкушения, когда аромат ласкал её ноздри. Соскоблив его на свою тарелку, которая, как она уверена, когда-то была частью нагрудника имперского офицера, схватила три ещё горячие булочки и сразу же начала копаться в них. Из своей маленькой ниши она наблюдала, как Мастер Чиф медленно обошел её дом. Гигант был так высок, что ему приходилось наклоняться, чтобы его шлем не задел необычный потолок. Он казался заинтересованным в счётных метках, он последовал за ними за угол и исчез из виду. Она покончила с едой и впервые за много лет почувствовала себя сытой, когда он вернулся и склонился над ней. — Ты провела здесь три тысячи, четыреста двенадцать дней? — Я пробыла здесь дольше. Я просто так долго ждала. — Чего ждала? — Не твоё дело, — сказала она и закончила опустошать свою тарелку. Когда она закончила с этим, она наклонилась и вытащила свой набор для программирования дроидов, который состоял в основном из громоздкого чёрного ящика, а также рецепторов и зондов различных форм и размеров. Немного рудиментарно, но, она надеялась, что этого будет достаточно, чтобы попытаться выяснить, что не так с дроидом, который, по-видимому, мог поместиться в маленькую тонкую пластину и был из чужой цивилизации, о которой она никогда не знала до этого утра. Всё готово к работе. — Можешь присесть, если хочешь, — сказала она, кивая на табуретку, которую сделала из пустой батарейки. — Я сейчас включу компьютер. Боковым зрением она увидела, как Мастер Чиф склонился перед табуреткой, словно пытаясь оценить её надежность. Затем он сел, и Рей сосредоточилась на вводе команд активации для компьютера. Затем раздался визг металла, затем что-то очень тяжелое врезалось в стену, и она подняла глаза и увидела, что табуретка сломалась, и стала больше похожа на какую-то эзотерическую скульптуру из металлолома. Мастер Чиф теперь сидел на полу, прислонившись спиной к стене. — Ой. Она только покачала головой, а затем увидела, что набор, наконец, активен. — Теперь всё готово, если не возражаешь, я осмотрю её. Подавшись вперёд, он потянулся рукой к затылку и вытащил чип. В тусклом свете её дома центр светился мягким голубым светом, и у неё перехватило дыхание при виде этого зрелища. Мастер Чиф посмотрел на чип в своей ладони, затем медленно протянул его. Прежде чем она успела взять его, его пальцы сомкнулись на чипе, как испуганное животное, свернувшееся клубочком. Опасение, казалось, пробежало от его кулака к её пальцам, но хватка оставалась твердой. — Всё в порядке, — сказала она. — Ты можешь доверять мне. Его хватка защищающе сжалась над чипом. Затем, очень медленно, его пальцы разжались, и она осторожно взяла чип. — Ты просто проверишь её, — нерешительно сказал он твёрдым голосом. — И только. — Я поняла, — она осторожно положила чип поверх комплекта, а затем достала неинвазивный зонд. — Это должно позволить мне увидеть, по крайней мере, некоторые из её основных кодов. Она прикоснулась щупом к чипу. На экране числа и символы лились на странном компьютерном языке, и на мгновение она испугалась, что не сможет даже диагностировать, что с ней не так. Кортана была, за неимением лучшего термина, пришельцем. Её структура была не похожа ни на одну из тех, о которых она когда-либо читала, одновременно упорядоченная для максимальной плотности информации и такая же беспорядочная и хаотичная, как что-то органическое. Она вспомнила панель, как она действовала, не задумываясь, когда ей удалось ненадолго вернуть её. Словно ключи шептались, говоря ей, что делать, шепотом, который она понимала лишь наполовину. Это было то же самое, что и раньше, со странными инструментами и как некоторые из её опытов с людьми. Возможно, это был ключ. Она на мгновение закрыла глаза, чтобы сосредоточиться и прислушаться к этим шепотам. — Что ты… — начал он, но замолчал, когда она нажала клавишу, и внезапно темноту залил синий свет. *** Она была там. Она стояла на своем чипе и смотрела на него. — Кортана! — его рука метнулась и схватила чип, несмотря на протесты девушки. — Ты меня слышишь? — Джон, — начала она, и его сердце на мгновение подскочило, но тут же упало, когда он понял, что тон ошибся. — Это предварительно записанное сообщение, которое я поместила в свои внешние подложки. Надеюсь, если ты это слышишь, это означает, что мы вернулись в пространство ККОН. — Если тебе интересно, почему я оставила для вас это сообщение, позволь мне объяснить, — она на миг закрыла глаза. — Прошло два года с тех пор, как ты уснул в криокамере. За это время я каталогизировала всё, что могла, о ближайших звездных системах, запускала симуляции звёздного дрейфа и сверялась с тем, что мне известно о наших звёздных картах. И что я узнала? Что понятия не имею, где мы находимся. — Я хочу сказать, что куда бы мы ни попали, когда портал закрылся, это далеко не дом. Слишком далеко, чтобы нас нашли, и это с оптимистичной точки зрения. Когда я поняла это, я. .. Я не хотела думать о своей жизни. — ИИ может выполнять аварийное отключение. Мы вообще ничего не обрабатываем, когда находимся в этом состоянии, а это означает, что обычный срок… ну, приостановлен. На самом деле я не включу себя сама, и ты определенно не подходишь для этой работы. Я в основном иду в тёмную слепоту, как и ты. Не совсем то, что сделал бы настоящий корабельный ИИ, но это смягчающие обстоятельства... — Однако, если ты на ногах, это означает, что спасение не за горами. Возможно, ты уже на пути к подходящему объекту, который сможет реактивировать меня, и через несколько дней мы вернёмся к обычным делам. Ей удалось улыбнуться. — Ты не представляешь, как я буду счастлива снова увидеть тебя, Джон. Потом она угасла, а вместе с ней и его надежды. *** Рей видела, как дама исчезла, а Мастер Чиф медленно сомкнул ладонь на чипе. Он все ещё был таким высоким, что его голова ударялась о потолок, но она не могла не чувствовать, что он стал меньше. — Это сработало? — она спросила. — Я не поняла, что она сказала. — Ты диагностировала проблему, — медленно сказал он. Он поместил чип обратно в свой шлем. — Мне нужно вернуться к своим. — Думаю, завтра должны прибыть торговые корабли, — сказала она. — Я смогу доставить тебя на один из них, если ты предложишь экипажу своё имущество в качестве оплаты. Он слегка кивнул в знак одобрения, затем медленно поднялся на ноги. Рей тоже встала, оттолкнув ногой диагностический набор. — Можешь спать на мостике, если хочешь, — предложила она. — Я не считаю это частью дома, если тебя это волнует. — Я могу прожить неделю без сна и при этом оставаться в сознании, — сказал он. — Я вынесу караул снаружи. Прослежу, чтобы Платт не предпринял ничего. У неё было чувство, что это не было настоящей причиной, но она прикусила язык. — Ладно. Он выбрался наружу и поднялся на ноги, при этом сняв со спины свой странный пулемёт. Солнце уже село, и поэтому он казался тёмным силуэтом на фоне черноты, когда стоял в дверном проёме. Улегшись на подушки, она выключила тусклую лампу и погрузила во мрак военную машину. Натянув на себя ветхую простыню, она повернулась так, чтобы видеть Мастера Чифа, пока он нёс вахту. Было странно иметь своего рода телохранителя, присматривающего за её кроватью — это заставляло её чувствовать себя принцессой. Пока сон медленно настигал её, она задавалась вопросом, уйдет ли он утром. *** Наступило утро, и она проснулась и увидела, что он всё ещё здесь, стоит в той же позе, в которой он был, когда она последний раз закрывала глаза.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.