***
Весь отряд шёл по чаще леса, под кроной деревьев. Благодаря этому им не было так жарко. Андрей нёс свой рюкзак и пулемёт, а Ратте ещё и рюкзак Матильды. Зато она несла оружие не только собственное, но и белого тигра, а рядом с ней всё время шёл Эрдмут. Спустя где-то пару часов ходьбы он начал дёргать её за подобие юбки на ремне. Волчица посмотрела на него, легонько дёрнув головой, давая понять, что он может говорить. Из немецкой речи рысёнка она поняла только пару слов, одно из которых было «устал». Ратте понял, что сказал Эрдмут и поэтому остановился, а за ним и Андрей. — В чём дело? — спросил леопард, смотря на своих товарищей и на ребёнка. Матильда думала, что делать. Она выдохнула с закрытыми глазами и опустилась на одно колено. Посмотрев на Эрдмута, Матильда показала ему взглядом, чтобы он действовал. Рысёнок понял намёк волчицы и вскочил ей на спину, обхватив пушистую шею своими лапками. Матильда встала и взялась за ноги Эрдмута, чтобы тот не упал. Ратте и Андрей просто посмотрели друг на друга и отвернулись, продолжая путь. Спустя где-то час ребёнку стало скучно и он начал дёргать за уши англичанку-шпионку. Хоть Матильда и не чувствовала боли, её голова от этих действий понемногу поднималась вверх, а из-за шорохов рядом с ушами она не могла расслышать шум действий противника вдали, если он там был. — Ратте, скажи ему, чтобы он оставил мои уши в покое… — сказала волчица с таким лицом, будто её все бесят, но она это держит в себе. Белый тигр что-то сказал на немецком Эрдмуту и тот успокоился. Ещё какое-то время ходьбы Матильда начала чувствовать тяжёлую отдышку. Она взялась на плечо Ратте, который тут же повернулся к ней. — На привал. — отдал приказ тигр. — А что так? — спросил непонимающе Андрей. Ратте показал на Матильду, которая тяжело дышала из-за раны. Леопард всё понял и сбросил с себя рюкзак. — Эрдмут, давай, слезай с меня. — сказала волчица, но рысёнок ничего не начал делать. — Эй?.. — Он уснул у тебя на спине. — усмехнулся Ратте, но потом он начал легонько дёргать за плечо мальца, от чего тот проснулся и сонными глазами посмотрел на тигра. Ратте ему сказал что-то по-немецки и ребёнок слез со спины волчицы. Отряд сделал привал. Ратте отправился осматривать местность на наличие врагов. Андрей взобрался на дерево и лёг животом на толстую ветку, свесив задние ноги и хвост, а передние лапы использовал вместо подушки. Среди крон деревьев этого дымчатого леопарда не было видно, что может услужить плюсом, если враг нападёт неожиданно. Матильда села на землю и облокотилась спиной о то самое дерево, где и спал Андрей. От усталости волчица через несколько минут и сама задремала.Пару часов спустя
Ратте давно вернулся с разведки. Увидев вымотанную и уставшую Матильду, он решил её не будить. Тигр решил заняться приготовлением еды. День клонился к вечеру, поэтому было бы неплохо вскоре поесть. Через часик волчица проснулась и, потянув передние лапы в стороны, сразу увидела рядом с собой Эрдмута, сидящего на коленках. Он всё время смотрел на неё? Матильде как-то стало не по себе от его изучающего взгляда, поэтому она пересела на поваленное бревно, чувствуя на себе взгляд ребёнка. Но и там рысёнок встал почти перед ней и теперь смотрел как-то… Умоляюще? Матильда старалась не обращать на него внимание, но знание того, что на неё смотрят, не давало покоя. — Ну чего тебе? — не выдержала волчица. — Was? (– Что?) — спросила Матильда на немецком, не смотря на плоховатое знание это языка. Эрдмут поднял свои передние лапки в её сторону и что-то сказал на своём. Англичанка и без перевода поняла, что он от неё хочет, отведя уши назад, смотря на него непонимающе и удивлено. — На ручки? — всё также не понимала мотивов рысёнка она. Эрдмут взобрался сначала на бревно, а потом и на коленки к волчице, сев бочком и облокотив свою голову о неё. Вот уж этого Матильда точно не ожидала. — Пссс… Эй… Пссс… Матти… — кто-то тихо позвал её имя в сокращенном варианте. Матильда начала смотреть на верх. Этим «кто-то» оказался Андрей, который вверх ногами повис на дереве, зацепившись ими же за ветку вместе с хвостом. Причём его верхняя часть тела была в нормальном положении. Он передними лапами сделал пародию на замкнуто кольцо. Так! Стоп! Матильда отрицательно покачала головой, давая понять леопарду, что не будет этого делать. Но Андрей настаивал молчала, всё вися в таком положении. Волчица в конце-концов сдалась и сделала так, как он показал. Матильда прижала к себе Эрдмута и тот… Замурчал, не открывая глаз… Тут-то и пострадала волчья гордость Матильды. Она серьёзно и недовольно посмотрела на Андрея, который заулыбался так, что все его зубы были видны. Он зажмурил свой правый глаз, показал большой палец вверх и исчез в кроне деревьев. Спустя несколько минут Эрдмут заснул в объятиях волчицы. Матильда до сих пор чувствовала себя неловко. С чего бы вдруг этот рысёнок к ней то попросился?! И почему Андрей сказал ей сделать этот жест? Хотя… У него же ребёнок дома остался. Наверное, он больше понимает в детях, чем она. Матильда ведь всегда была одна, потому что её доверие ко всем полностью разрушилось из-за ужасного детства… Сейчас в ней будто включили какой-то переключатель… Ничего подобного она раньше не ощущала… Какая-то скрытая радость от того, что к тебе ластится ребёнок… Даже чужой…