ID работы: 12229898

Обман

Гет
R
Завершён
20
Пэйринг и персонажи:
Размер:
7 страниц, 2 части
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
20 Нравится 9 Отзывы 5 В сборник Скачать

Обман

Настройки текста
— Ваше Величество, вам пора вставать, — проговорил Иккинг, распахивая шторы, — Уже восемь часов утра. Он приблизился к кровати, около которой стояли свежие цветы и завтрак на тумбочке. Красивая светловолосая девушка не слишком охотно открыла глаза и улыбнулась, увидев свои любимые белые розы и чай. — Доброе утро! — поприветствовал её Иккинг лёгким поклоном, — Желаете утреннюю газету? — И тебе доброе, — с улыбкой ему ответила Астрид, — Давай. Она села и взяла в руки газету. На первой же полосе красовалось радостное лицо фермера. Надпись: «Землевладельцам десятого округа удалось вырастить новый вид ананасов!» Астрид пролистала всю остальную газету, мельком прочитывая заголовки статей: «Врачи нашли вакцину от тифа!», «Восстание в пятом округе остановлено!», «Собран самый большой урожай пшеницы!», «Все сироты размещены по приютам!» и так далее. — Как вижу, у нас всё прекрасно, — заметила королева, — Иккинг, это полностью твоя заслуга. Ты такой молодец! — Миледи, для меня честь служить вам и делать вашу империю лучше, — шатен приложил руку к груди и слегка склонил голову. — Ну ладно, с этим я ознакомлюсь позже, — Астрид отложила газету и взяла с серебряного подноса печенье. Иккинг налил в чашку заварку и кипяток. Следующие несколько минут прошли в полном молчании. Наконец, Астрид сказала: — Иккинг, ну цветы, конечно, мне нравятся, но тебе не кажется, что в этот раз они немного засохшие? — Приму к сведению, — кивнул дворецкий, — Как вам сегодняшний завтрак? — Неплохо, но чай можно и послаще сделать, — прокомментировала девушка, — Но это так, на будущее. А так всё как обычно прекрасно, Икки. Астрид встала с кровати, и Иккинг накинул ей на плечи шелковый мягкий халат. Королева пошла в ванную, а парень в это время убрал грязную посуду и застелил кровать атласным покрывалом. Когда Астрид вернулась в комнату уже в лёгком голубом утреннем платье, Иккинг положил свежую газету на журнальный столик и придвинул к нему кресло. Королева села и снова взяла в руки белую бумагу. — Икк, у нас точно всё хорошо? — слегка обеспокоенно спросила она, оглядываясь через плечо на своего дворецкого. — Да, — кратко ответил тот, — Почему это вас беспокоит, миледи? — Ну, понимаешь, все огромные империи в истории распадались, ведь очень сложно управлять такой большой территорией. Я тут подумала… Это как-то странно, что до сих пор у нас всё так прекрасно получается. — Ну что вы, Ваше величество, — рассмеялся Иккинг, — Вам не следует волноваться из-за такой ерунды, в вашей империи сейчас царят мир и спокойствие. Помните, что нервные клетки не восстанавливаются. А я всегда буду готов решить малейшие ваши проблемы. — Ну тогда ладно, — с улыбкой заметила Астрид, — Знаешь, ты так много для меня значишь! Это было сказано так, невзначай, посреди самого обычного утра, но время для Иккинга словно остановилось. Эти слова были ему очень приятны, к чему уж тут скрывать. — Миледи, вы тоже для меня очень много значите, — он поклонился, — Я оставлю вас. Если что, звоните. Он с улыбкой на лице прошёл по анфиладе комнат королевы и вышел в тёмный, холодный коридор. Там он чуть не упал, так как служанки мыли пол и поставили ведро рядом с дверью. — Что это такое? — грозно прошипел Иккинг, — А ну быстро убрали всё! Я могу упасть! — Но господин, — возразила очень милая, но пока незнакомая дворецкому горничная, — У нас задание… — Подойди ко мне, — велел сразу же шатен. Девушка приблизилась к Иккингу, — Ты новенькая, верно? Так вот, запомни, — служанка открыла рот, чтобы что-то сказать, но Иккинг опередил её, — Мне абсолютно всё равно, как тебя зовут. Только запомни, что мы тут делаем с такими гнусными выскочками, как ты. Рука Иккинга со всей силы полоснула по щеке бедной девушки, рассекая кожу до крови. На глазах у жертвы появились слёзы, и она бессильно рухнула на колени. — И чтобы больше я такого от тебя не слышал! — приказал ей дворецкий и прошёл по коридору в другую комнату. Там его ждали друзья — Сморкала, Рыбьеног и близнецы Задирака и Забияка. — Ну что, можно газету? — попросил Иккинг. Пока он читал, на него посыпались вопросы: — Ну что, как сегодня утром прошло? — Цветы не слишком свежие, чай горький, газета в следующий раз нужна побольше, — пояснил шатен, — Нам надо предпринять меры. Стоп! В пятом округе опять восстание? — Это всё тоже, — поправил его Рыбьеног, — Оно бушует уже третий месяц. — О, и смотрите, очередная эпидемия тифа в двадцатом, девятнадцатом и двадцать первом округах, — снова заметил Иккинг, — И повальный голод во всех регионах. — А что Астрид? — обеспокоенно спросил Сморкала. — Сегодня задала странный вопрос. Всё ли у нас так хорошо на самом деле. Мы никогда ещё были так близко к краху. — Но ты же успокоил её? — Конечно, но… Ребята, нам надо поторопить врачей. Она сегодня была бледнее обычного. Если мы не успеем, то она… — Да, мы помним, — помоги ему Задирака, — Она отправиться в Вальхаллу. — Я, я… Я не знаю, что ещё мы можем сделать! — горестно воскликнул Иккинг, рухнув обратно в кресло. — Так, спокойно, — Рыбьеног положил ему руку на плечо, — Главное, чтобы она не волновалась, помнишь? Мы предоставили ей все хорошие условия. В это время в дверь постучали. — Ну кто там? — гаркнул Иккинг. В кабинет бочком протиснулся сэр Оливер, главный секретарь дворца, — Ттттам ввввосставшие, — заикаясь, сообщил он. Близнецы кинулись к окнам. — Действительно, что делать будем? — Вы ещё и думаете? — возмутился Иккинг, — Выпустить драконов! Сам он отправился к Астрид, чтобы отвлекать её от битвы, происходящей вплотную к дворцу. Когда он вошёл без стука в её спальню, она с покрасневшими глазами и бледными щеками сидела на подоконнике рядом с открытым окном. Её платье было смято и отброшено, сама она сидела лишь в нижней белой сорочке, тонкая ткань была вся в снегу, который шёл ещё с самого утра. — Миледи, что произошло? — Иккинг сразу же кинулся закрывать окно, — Сейчас февраль, вы хотите заболеть? Он прикусил себе язык: девушка и так была больна, хоть и не знала об этом. Он взял её на руки и отнёс к кровати, стряхивая по дороге снег. Астрид надсадно кашляла и ничего не отвечала. Иккинг укутал её в одеяло и позвал доктора, напрочь забыв о восстании, эпидемии, голоде… Лишь вечером, когда доктор ушёл, прописав какие-то таблетки и сироп, когда королева выпила несколько чайников согревающего чая, когда все восставшие до единого были убиты, тогда Астрид наконец прошептала: — Зачем ты врал мне?
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.