ID работы: 12231430

Фейри

Слэш
NC-17
Завершён
65
автор
Размер:
128 страниц, 22 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
65 Нравится 9 Отзывы 33 В сборник Скачать

Часть 1. Глава 6

Настройки текста
— Вы рисковали, — заметила Мэри. — А если бы ошиблись? Уотсон мог перегрызть нам всем глотки за считанные минуты. — Но я не ошибся. — Джим с брезгливостью смотрел на пленника, скорчившегося на полу. — И как минимум две теории оказались верными. Фейри нельзя убить. В случае смертельного ранения они принимают истинный облик. Регенерация происходит довольно быстро, но все зависит от тяжести повреждения. Он прикоснулся ногой к ближайшему к нему темно-коричневому крылу. — Это какой-то гибрид человека, летучей мыши и кошки. — Джим склонился над Шерлоком. — Шерсть, кожаные крылья, когти, которые втягиваются в подушечки пальцев. Но лицо почти человеческое, разве что немного изменило форму. — Он оттянул нижнюю губу, обнажив удлинившиеся зубы с заостренными клыками. — Острые как иглы. — Отойдите от него, неровен час, очнется. — Мэри попятилась к двери. Джим презрительно фыркнул и провел пальцами по длинным каштановым волосам на голове, затем по спине. Короткая черная шерсть покрывала все тело. — Жесткая. — Он по очереди дернул уши, а потом чуть не наступил на хвост. — Сэр, — обеспокоенно сказала Мэри, — повторяю, отойдите от него. Рана во лбу заросла. Скоро фейри проснется. Джим взял одно крыло и вытянул в сторону. — Интересно, может ли это летать? — Джеймс, — Мэри положила руку ему на плечо, — мы сейчас же уходим. — Трусишка, — ласково сказал Джим, но взгляд стал враждебным, — не указывай мне, что делать, ясно? Я сам со всем разберусь. Он оставил планшет и наконец-то покинул комнату к явному облегчению Мэри.

***

Шерлок не мог перейти в свой мир, что-то не давало ему это сделать. Пока тело восстанавливалось, он торопливо проверял нити связи между ним и Джоном. Почти все они оборвались, причиняя настоящую боль Шерлоку, и он подозревал, что Джон испытывает то же самое. Он слышал разговор двоих человек, но не они сейчас его беспокоили. «Он получил тринадцать пуль, как и я, поэтому связь едва не прервалась. Но я жив, и все должно восстановиться». Шерлок открыл глаза: в истинном облике он видел намного четче и ярче, хотя в комнате без окон и обстановки особо не на что было смотреть. На пробу он выпустил когти на руках и ногах, затем развернул и сложил крылья, проверил целостность конечностей, подергал хвостом. Ему что-то мешало. Шерлок ощупал заднюю поверхность шеи. Пальцы наткнулись на широкую металлическую полосу, проходящую сквозь шею. Железное кольцо охватывало позвоночник, к «украшению» была пристегнула цепь, прикрепленная к стене. Если бы Шерлок рванулся, то выдернул бы позвонки. «И потерял бы время на восстановление, а новые смерти ухудшат состояние Джона». Он уселся, обхватив себя крыльями, ноги обернул хвостом. Взгляд упал на планшет на полу, Шерлок взял его и включил. Сеть была локальной, но выйти в глобальную не составило бы никакого труда. Шерлок увидел иконку с названием «Камера Д. Уотсона», нажав на нее, запустил видео. Джон лежал на кровати, зафиксированный ремнями. К левой руке была подключена капельница. Шерлок взглянул на дату и время: транслировался стрим. — Здравствуй, — послышался голос Джима. Шерлок поднял голову: в двух углах комнаты чернели динамики. — Мы собираемся тебя изучать. На первом этапе от меня — вопросы, от тебя — ответы. На втором этапе я с ассистентами займусь вскрытием и описанием твоего тела. Мы возьмем образцы тканей и жидкостей, подробно все запротоколируем. — С чего ты решил, что я буду терпеть? — Шерлок с трудом выговаривал слова. Его речевой аппарат не особо годился для человеческой речи. — В случае, если ты откажешься подчиняться или, не приведи господь, начнешь плохо себя вести, Джонни-бой получит дозу героина. И прежде чем ты вырвешься отсюда, твой друг умрет от банальной передозировки. Так что ты сотрудничаешь, а Джон выйдет отсюда живым и здоровым. Правда, со слегка подкорректированной памятью, но что поделать? Кому сейчас легко? — кривлялся Джим. — Приступим через полчаса. И да, если попробуешь с кем-то связаться, исчезнешь или позовешь других фейри… ну ты понял. Джон умрет. Шерлок отбросил от себя планшет. — Мне нужна вода, — сказал он. — И еда, — отозвался Джим. — После ответов на первую десятку вопросов. Не думаю, что ты умрешь от жажды. Шерлок выпустил когти и прочертил глубокие борозды на пластиковом покрытии пола. — Веди себя хорошо. — Голос умолк. Просидев неподвижно несколько минут, Шерлок снова взял планшет. «Планировка здания. Я должен знать, где удерживают Джона. — Только он вошел в локалку, проверяя доступы, как экран мигнул и выключился. — Неудача». Шерлок преобразился в человеческую форму, и жажда нахлынула на него с новой силой. По спине потекла кровь из раны на шее: «Нет, так дело не пойдет. Я трачу слишком много энергии». Он вернулся в исходный облик и стал ждать. «Джон нуждается в отдыхе, потяну время».

***

— Сегодня ты ответишь на вопросы, и после первой десятки… — Откуда ты знаешь, скажу я правду или солгу? — Шерлок сидел в коконе из крыльев, снаружи оставалась только голова. — Предсказуемо, — засмеялся Джим. — Ну конечно же, я не буду знать, правдив ты или каждое твое слово пронизано ложью. Итак, начнем. Первый вопрос. Откуда ты? — Сам знаешь. — Откуда ты? — Параллельная вселенная. И никто из людей не может попасть туда в живом виде. — Второй вопрос. Много фейри на Земле? — Без понятия. Видишь ли, я социопат и не поддерживаю контакты ни с сородичами, ни с людьми. — Третий вопрос. Давно вы взаимодействуете с человечеством? — С начала времен. — Шерлок еле соображал от жажды. — Мне нужна вода. — Еще семь вопросов и ты получишь стакан холодной, вкусной воды, обещаю. Четвертое. Зачем фейри сюда пришли? — Эксперименты и исследования. — Пятое. Кто мы для фейри? — Низшие животные. — Шестое. Что вы представляете из себя? — Ты меня видишь. Серьезно, профессор, придумай более хитроумные вопросы. Детский сад какой-то. — Шерлок почувствовал оцепенение, распространяющееся по телу. «Пора прекращать игру». — Это вопросы для разогрева. Седьмое. Как ты выжил? — Регенерация тканей. Мне нужна вода, или я перейду в режим гибернации. — Восьмое. Какое именно тебе требуется питание? — Кровь и мясо. Не имеет значения вид животного. — Девятое. Ваш мир похож на наш? — Основные отличия в белковой структуре живых организмов. Если ты не дашь мне воду, то я впаду в спячку, идиот! — Кожаные складки крыльев отвердевали, обеспечивая телу защиту. — Десять. Кто для тебя Джон Уотсон? — Мой друг. — Шерлок как можно сильнее прижал руки и ноги к телу. — Мой помощник. И я убью всех вас. Он почти уснул, как к его губам приставили горлышко бутылки. Шерлок сделал глоток, потом выпростал руку из-под крыла и, схватив бутылку, принялся жадно пить. Организм, иссушенный трансформациями и восстановлением, почти мгновенно впитал воду. — Еще, — потребовал Шерлок. — Этого мало. Кто-то, оставляя запах страха, выскочил из комнаты. — Этого мало, — чуть громче произнес Шерлок. — Профессор, в последний раз предлагаю разойтись по-мирному. Ты отпускаешь нас с Джоном. — Исключено. — Тогда отпускаешь Джона. — Ой-ой-ой, — протянул Джим, — чтобы Джонни-бой побежал в полицию жаловаться дяде Лестрейду? Ни в коем случае. — Я могу стереть память Джону. Он забудет обо мне. — Прости, но я тебе не верю. — Прости, ненавижу повторяться, но я всех убью. — Шерлок поднялся. — Понимаешь? Всех, до единого. — Ой, да перестань. — Мне надоели разговоры. Мне надоел ты. Мне осточертела эта комната. — Шерлок завел руку назад и оборвал цепь. — Я предупреждал. Но ты не слушал. И на будущее — никогда не давай воду фейри. Он бросился вперед.

***

Джон медленно пришел в сознание. Открыв глаза, он увидел уже знакомого мужчину в халате. — Я на это не подписывался, — дрожащим голосом произнес тот. — Не хочу, чтобы зверь меня убил. Идем, я выведу вас отсюда. Пожалуйста, Джон, вставайте. — Что происходит? — Джон чувствовал себя слишком слабым. — Как вас зовут? — Кен. — Мужчина помог ему подняться. — Идем. Джон услышал звуки выстрелов и дикие вопли. — Зверь вырвался на свободу. — Кен побледнел. — Вы же меня спасете? Сэр, я вам помог. — Для начала я отсюда выйду. — Джон оперся на его руку, тело кое-как двигалось. Вместе с Кеном он покинул комнату, оказавшись в коридоре, ярко освещенном лампами под потолком. Выстрелы не прекращались, а крики становились все безумнее. И эти ужасные звуки перекрывались утробным рычанием гигантского зверя. Джон сразу вспомнил, как он трясся в лаборатории Баскервиля. Вроде бы забытый страх вернулся с утроенной силой. — Сэр! — Кен потащил его в сторону от криков и выстрелов. — По черной лестнице спустимся на первый этаж. Ну же, сэр, я не хочу умирать. Я не думал, что так все получится. Понимаете? — Нет. — Джон остановился. — Там мой друг. — Это не человек! — взвизгнул Кен. — Чудовище! У него крылья и здоровенные зубы! Вы бы его видели! Кошмар наяву! Это… это как горгулья! Я не знаю, сэр, идем, умоляю! Выстрелы затихли. Джон стряхнул с себя Кена и побежал по коридору. Он едва не падал, ноги были ватными, но Джон упорно продвигался вперед. Лужи крови он предпочитал игнорировать. — Шерлок! — заорал он. — Ты где? В здании повисла звенящая тишина, даже Кен перестал рыдать. — Шерлок! Мать твою! — Джон прислонился к стене. — Да где же ты? Я знаю, что ты выжил, сукин сын! Шерлок! Если ты сейчас же не придешь, я соберу вещи и перееду! — Он закашлялся, ноги подкосились, и Джон сполз на пол. — Обещаю. Будешь искать нового соседа. Отдышавшись, он встал и отправился на поиски Шерлока. Джон воспользовался лестницей, чтобы попасть на первый этаж, как ранее и предлагал Кен. Он шел по кровавым следам: по ступеням кого-то проволокли. В холле Джон увидел то, что перевернуло весь его мир. Кровь и ошметки тел были везде, будто кто-то намеренно раскидал жуткие останки. Посреди холла громоздилось то, что когда-то было людьми. И на этой куче сидело существо, действительно похожее на горгулью, разве что лицо почти не изменилось. Длинные темные волосы мокрыми сосульками свисали с вытянутого черепа, огромные кожаные крылья слегка трепетали, распростершись в стороны. Уши, похожие на уши летучей мыши, выступали из волос. Хвост, покрытый чешуей, двигался из стороны в сторону. Существо подняло голову, уставившись на Джона глазами с переменчивым цветом. Изо рта с острыми зубами вытекала кровь. — Боже мой, — пробормотал Джон. — Что это… — Мне нужно было, — сказало существо, звуки получались скомканными, шепелявыми, — питание, восстановление. Я должен был. Они тебе угрожали. Они хотели тебя убить. Я их предупреждал. — Шерлок, — неуверенно произнес Джон, — тебе нужно остановиться. — Ты не понимаешь. — Существо спрыгнуло с груды костей. — Они бы тебя убили. Никого нельзя было оставлять в живых. Это вынужденная мера. — Я хочу уйти. — Джон направился к выходу. — Просто хочу уйти. — Нет. — Существо обогнало его, и Джона едва не стошнило от запаха внутренностей и крови. — Я не могу позволить тебе помнить. — Оно схватило Джона за плечи. — Мне жаль. Джон обреченно смотрел в родные и любимые глаза, когда его накрыло ледяной волной.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.