ID работы: 12231430

Фейри

Слэш
NC-17
Завершён
65
автор
Размер:
128 страниц, 22 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
65 Нравится 9 Отзывы 33 В сборник Скачать

Часть 2. Глава 12

Настройки текста
Они очутились возле старой шахты в Уайтхейвене. — Ты убил мужа Кэрри? — вспомнил Джон. — Я, а то кто еще? — Понятно. А Кэрри? — Сама умерла. — Шерлок уверенно направился направо от здания шахты. — Мы должны обогнать Верховную. — Но как она тебя находит? — Джон, все фейри имеют родственную связь с Верховной Матерью. Она — исходная точка нашей расы. Из-за этого у нее есть нити связи с каждым из нас. Она всегда будет находить меня в двух вселенных. Если моя теория верна, то при переходах в мультивселенной нить порвется. Я стану свободным. — Ты что, собираешься таскаться по реальностям? — Джон догнал его. — А если мы там сдохнем? — Всему когда-то приходит конец. — Шерлок оглянулся. — Быстрее. — Они помчались к гротам. — Скорее, Джон! Она уже здесь! Петляя между скал, рискуя свалиться и переломать кости, Джон спешил за Шерлоком. — Куда мы? — крикнул он. Шерлок резко свернул, Джон тоже, они попали ко входу к одной из многочисленных пещер. Только эту он никогда не видел, хотя думал, что Уильям, то есть Шерлок, показал ему все что возможно. — Идем. — Шерлок потянул его за собой. — Ну же, Джон, не тормози. — Надо отдышаться. — Джон закашлялся. — Давненько я так не бегал. Сердце из груди выскакивает. — Тс-с-с. — Шерлок зажал ему рот рукой. — В этих местах связь с Матерью всегда ослабевала, но нас могут услышать. Он провел Джона вглубь темной пещеры, где воняло чем-то гнилым, то ли водорослями, то ли рыбой, а то и каким-то животным. — Ни черта не вижу, — проворчал Джон, спотыкаясь на каждом шагу. — Долго мы будем шарахаться по этому кошмару? Шерлок остановился. — Моя связь с Матерью исчезла. — И что теперь? Господи, как же темно! — Постарайся не шуметь. Идем дальше, — тихо сказал Шерлок. — Фейри все равно сюда заберутся. — И как у тебя получается ни на что не натыкаться? Я словно ослеп. — Тепловое зрение, — сказал Шерлок. — Эхолокационная система, как у летучих мышей. — Мыши издают звуки, чтобы эхолокация работала. — Ультразвук. — Шерлок вел Джона под руку. — Я же все-таки фейри, пусть оболочка и выглядит как человек. — Ты что, открываешь рот и… пищишь на ультразвуке? — Что за… Джон, прекрати, это нелепо. — И долго нам еще блуждать? Час? Два? — Мы пришли. — Шерлок повернул налево. — Это здесь. — Я ничего не вижу. — Ну разумеется. Ты ведь не фейри. — Да ладно, во мне кровь твоей матери. О, получается, что ты — мой брат? — Не неси чушь. У меня уже есть брат. — А почему ты не переместил нас прямо сюда? — Мог промахнуться. Да, и такое бывает.

***

В Уайтхейвене было что-то странное. Шерлок почувствовал это, гуляя с Джоном по окрестностям Салтомской скалы. Когда Джон уходил домой, Шерлок продолжал исследовать пещеры, надеясь найти аномалию, от которой фейри внутри него вставал на дыбы. Порой он менял облик и обшаривал самые потаенные уголки пещер, куда люди не могли попасть без специального снаряжение. Шерлок погружался в воду, стараясь отыскать странность. Он вернулся домой и перебрал записи в библиотеке особняка, затем отправился в городской архив и там изучил все, связанное с Салтомской скалой. Фейри веками пользовались этой точкой для перехода в мир людей. Он не нашел ничего странного. Обычная точка без каких-либо особенностей. Шерлок не сдался. Он снова и снова входил в пещеры, не теряя надежды. И как-то, пребывая в истинном облике, Шерлок наткнулся на то самое искривление пространства, которое уловил, находясь снаружи. Портал два на два метра, словно кто-то забавы ради вырезал квадрат на грани миров. Шерлок, не веря органам чувств, немедленно просунул в портал руку и ощутил холод. Он отшатнулся, потом опять погрузил руку в вязкое пространство. Теперь там была жара. Он насчитал девять смен температуры и влажности. Исследователь в нем требовал увидеть все своими глазами. И Шерлок отважился ступить на терру инкогнито, но не полностью, только наполовину. Он находился на плато. Вокруг, на сколько хватало глаз, были сплошные камни и скалы. Голубое небо и яркое солнце. Шерлок сделал шаг назад и вернулся в пещеру. Рыча от возбуждения, фейри снова выглянул в портал. Джунгли с совершенно неизвестной растительностью. Лед и снег, обжигающий холод. Океан пресной воды. Пылающая пустыня. Мир, похожий на Землю, но мимо пролетело нечто, напоминающее кошмар с картин Босха. Безжизненный пейзаж. Разное количество небесных светил, а то и полное их отсутствие. Фейри потерял счет вселенным. Устав от наблюдений, он уселся на пол пещеры, размышляя, а стоит ли говорить об этом остальным фейри? И пришел к выводу: не стоит. Шерлок разместил информацию в самой дальней комнате своих Чертогов и запер дверь до лучших времен. И вот, эти времена настали.

***

— Напоминаю, что я ничего не вижу. — Джон поглаживал руку Шерлока. — А ты угрожающе молчишь. — Я выбираю мир. — Ну отлично. И что в ассортименте? — Тут миллионы вариантов. Или сотни. Я еще не разобрался. — Вообще замечательно. Но я по-прежнему ничего не вижу. И… Сюда кто-то ломится, что ли? — Мать хочет до нас добраться, однако ей трудно это сделать. Слишком большая. Потому и крушит пещеру. Она будет здесь через восемь минут. — А если потолок обвалится? — Поверь, ее это не остановит. — Ты же сказал, что между вами пропала связь. Как она тебя нашла? — Мы вошли в пещеру и не появились на поверхности. Вполне логично, что мы еще здесь. Потому она ищет. Грохот падающих камней постепенно приближался, Джон чувствовал, как вокруг все трясется. — Ты готов? — Шерлок крепко прижал человека к себе. — Я нашел отличный мир. — Там есть пиво? — Джон услышал громкий стук сердец в груди Шерлока. — Не знаю. Но косуля очень похожа на земную. Или лань? — Может, это Земля? — Нет. Деревья другие. Что-то упало неподалеку. — Да и к черту. Вперед! — Джон впился пальцами в руку Шерлока. На этот раз переход не был похож на желе, скорее, его можно было сравнить с попыткой покинуть горящее здание. Джон заорал от пронизывающей боли, пламя охватило человека с ног до головы. Смертельный страх поглотил разум, человек вырывался из рук фейри, истерично крича. Потом все закончилось. Джон очнулся и, открыв глаза, увидел над собой вечернее небо с двумя лунами. Джон сделал вдох полной грудью: пахло пылью и свежей травой. Он повернул голову. Шерлок сидел, обхватив руками согнутые ноги. На фоне шумящего от ветра леса и высокой травы он выглядел чужеродно. Джон зашевелился, и Шерлок сразу пододвинулся к нему. — Я сгорел? — Джон ощупал себя. — Вроде нет. Где мы? — Не знаю, — признался Шерлок. — А Верховная? — Связи нет. Она нас потеряла. А портал не нашла. — Черт, а тут холодно, — поежился Джон. — Надо было прихватить куртку. — Я не подумал об этом. — Шерлок порылся в рюкзаке. — Есть вот этот шерстяной ужас. — Отлично! — Джон торопливо натянул свитер. — Прекрасно! Уф, сразу стало легче. А ты не мерзнешь? — Разумеется, нет. — Шерлок с сомнением посмотрел на свои туфли. — Это точно не Земля. — Очевидно. — Джон посмотрел вверх. — Но похоже. — Ага. — Шерлок принюхался к нему. — Самкой не пахнет, нити связи никуда не делись, я чувствую тебя. — Дай догадаться, пистолета нет. — Джон встал. — Вот же черт! — Шерлок хлопнул себя по лбу. — У меня нет привычки полагаться на оружие. — Надо бы найти источник воды, а потом костер соорудить. — Джон покопался в карманах рюкзака. — О! Зажигалка! Чудесно. Я, конечно, все понимаю, но зачем ты взял скрипку? — Ну кто же разбрасывается уникальным инструментом мастера Страдивари? — удивился Шерлок. — Выбирай направление похода. — Пока что прямо. У тебя тепловое зрение, видишь что живое? — Нет. — Шерлок подтолкнул ногой рюкзак к Джону. — Прямо? Может, направо? — Да какая разница? — Я должен кое-что сказать. — Шерлок выглядел озадаченным. — Кажется, при переходе случилось нечто странное.

***

Верховная Мать обыскала все пещеры на побережье Уайтхейвена, но так и не нашла «наглого самца» и его человека. На портал с выходом в мультивселенную она не наткнулась. Шерлок не оставил никаких заметок по поводу существования точки перехода в разные вселенные, и никто о ней так и не догадался. Майкрофт благоразумно промолчал о теориях брата. Ярости Верховной не было предела. Взбешенная Мать половину дня убивала оставшихся жителей города, а ее подчиненные не смели показаться ей на глаза. Успокоившись, Верховная вернулась в свой мир, приказав продолжать пытаться перенести через грань миров живых людей. Майкрофту запретили появляться в родной вселенной до особого распоряжения Матери. Наказание он воспринял с огромным облегчением: в конце концов Холмсу нравилось жить среди людей. Как-то вечером черный «Ягуар» припарковался перед домом, где жил Грег Лестрейд. Майкрофт велел водителю ждать сколько понадобиться, прихватил с собой корзину с угощением. После нашествия тварей прошел месяц. Грег выкладывался на работе почти до потери сознания. Из сотрудников едва ли осталась половина. (Как и сказала Мать, в основном уничтожали мужчин.) Поэтому на все работы срочно набирали женщин, обеспечивая им экспресс-курсы. Грег не страдал сексизмом, но все же привык к мужской компании, и теперь иногда терялся при виде женского коллектива. Уровень преступности резко снизился. В основном приходилось бороться с ворами или пьяными водителями. Грег тяжело воспринял исчезновение Джона и Шерлока. Он объявил их в розыск, но что-то подсказывало: это бесполезно. В доме на Бейкер-стрит сделали уборку, а потом заперли двери и окна. Грег узнал, что в права наследования вступил не кто иной как Майкрофт Холмс. Лестрейд не вспомнил о сексе со старшим Холмсом, но у него временами возникало чувство тоски непонятно по кому. Когда кто-то позвонил в квартиру, Грег взял пистолет и громко осведомился кого принесла нелегкая. — Здравствуйте, детектив-инспектор, — послышался голос старшего Холмса. У Грега появилось ощущение, что наконец-то он встретится с причиной своей непонятной тоски. — Ну и? — Грег открыл дверь. — Что это? — Скромный подарок. — Майкрофт протянул корзину. — Я могу войти? — Зачем? — спросил Грег. — Кажется, в Бате между нами что-то наклевывалось, но нас прервали. — Майкрофт немного натянуто улыбнулся. — Виски? — Грег, стараясь скрыть волнение, достал бутылку из корзины. — Что ж, проходи. Не пропадать добру, в самом деле. Тем же вечером — Ты знаешь где Шерлок и Джон? — Лежа в постели, Грег водил пальцами по спине Майкрофта. — Они живы? — Надеюсь, что да. — Майкрофт ничего не мог рассказать Грегу, при этом не стирая память. — Ты свалишь поутру? — Хотел бы остаться. — Майкрофт улегся на бок. — Да вот работу никто не отменял. Но я могу купить нам квартиру, куда ты переедешь… — Стоп-стоп. — Грег покачал головой. — Вот давай без этого, договорились? Или сразу на выход. — Договорились. — Майкрофт не особо представлял, как выстраивать отношения в таком ракурсе. Грег не был его подчиненным, и следовало вести себя как-то по-другому. «Это так увлекательно! Теперь я понимаю брата. — Майкрофт потянулся за поцелуем. — Надо было раньше завести себе человека». Но что-то подсказывало ему, что Грег станет больше, чем «просто человеком».

***

— Я же сказал, что это как в «Скользящих». — Джон потягивал холодное пиво, сидя на веранде летнего кафе. — Ты отлично выглядишь. — На мне всего лишь белая футболка и льняные брюки. Чем ты восхищаешься? — Шерлок пил чай. Его умение обшаривать карманы незадачливых прохожих помогало выживать в новых мирах. Сначала Джона от этого коробило, но вскоре он привык. — Чего конкретно не понимаешь? — «Скользящие». — Жаль, что тут не сняли этот сериал. — Может, и к лучшему? Никогда не понимал очарования массовой культурой. — Помолчи. — Джон толкнул Шерлока ногой. Они находились в мире, максимально похожем на Землю двадцать первого века. — Не надо столь пренебрежительно относиться к носителю портала. — Кто же знал, что эта зараза встроится прямо в тебя? — Но я остался фейри, чему весьма рад. — Шерлок подозвал официанта. — Стакан крови и два фунта мяса без жира. Порезать на полоски. Соль и пряности не требуются. — Когда официант отошел, Шерлок продолжил: — Мы задержимся здесь надолго. Отменное питание. — Меня от этого места в дрожь бросает. Мир каннибализма. — Здесь нет перенаселения, — Шерлок пожал плечами. — Все происходит в рамках закона. — Ладно. — Джон отвернулся. Он так не смог привыкнуть к тому, что Шерлок поглощает сырое мясо. — Приятного аппетита, сэр. — Официант поставил тарелку и стакан на стол. Пока Шерлок расправлялся с заказом, Джон смотрел по сторонам. «Жизнь превратилась неизвестно во что. — Он рассеянно крутил кольцо на безымянном пальце. — Но черт возьми, как же это все увлекательно!» — И они ушли в закат, держась за руки. — Джон все же повернулся к Шерлоку. — Я бы не отказался от мира, где нет людей. И фейри, и вообще разумных существ. — Скучно. — А по мне так даже очень интересно. Ой, нет. Какая гадость! Шерлок с широкой ухмылкой запихнул в рот сразу два куска мяса, сочащихся кровью. Во время еды он позволял своим зубам немного удлиняться. — Обещай, что после моей смерти ты меня не съешь. — Джона передернуло от отвращения. — Не могу такого обещать. — Шерлок покачал головой. — Ты же мой супруг, я обязан поглотить твое тело. — Эм-м-м… лучше бы я не поднимал эту тему. — Я обязательно найду мир без разумных созданий, — пообещал Шерлок. — Только нужно будет прихватить с собой вещей побольше. Уже набегался с голым задом, спасибо, не надо. — Твой зад прекрасен. — Заткнись. — И перед тоже отличный. Они дурачились в странном мире, который был лишь пылинкой среди миллиардов миров: фейри и его любимый человек, готовые на все ради друг друга.

***

После сорока трех миров Шерлок осуществил мечту Джона, и они взяли с собой половину гипермаркета, чтобы как следует обустроиться. Постепенно Шерлок наладил способность возвращаться в некоторые из миров, чтобы взять нужные припасы. Семьдесят три года спустя оказалось, что Джон способен перерождаться как самый настоящий фейри. Правда теперь ему требовалось особое питание. — За все нужно платить, — заявил Джон перед тем, как съесть первый в своей жизни кусок человеческой плоти. — А это не так и плохо, как я думал… Даже очень. Что? Шерлок смотрел на него с удвоенным обожанием. — Да, — кивнул Джон, — я тоже тебя люблю.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.