ID работы: 12231430

Фейри

Слэш
NC-17
Завершён
65
автор
Размер:
128 страниц, 22 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
65 Нравится 9 Отзывы 33 В сборник Скачать

Часть 2. Глава 11

Настройки текста
В «Теско» они наткнулись на выживших: двадцать одна женщина, четверо детей и пятеро мужчин. Люди прятались на складе, а потом осмелились выйти в торговый зал. И теперь сидели под стеллажами, уставившись в телефоны, не рискуя покинуть супермаркет. Вокруг них были раскиданы пустые упаковки из-под шоколадок, круассанов и прочей готовой еды. При виде Джона и Шерлока у некоторых началась истерика. Когда к ним подбежало с десяток человек, Джон испугался, что Шерлок проявит себя, но этого не случилось. — Вы нас спасать пришли?! Наконец-то! Вы откуда? Спецслужбы? ФБР? Разведка? Полиция? — Люди хватали Джона за руки, заглядывали ему в глаза. Шерлок молчал, а Джон что-то врал в ответ, попутно пытаясь набрать продуктов. Он выудил из бумажника деньги и оставил на кассе. — Не собираюсь воровать, — сказал Джон в ответ на удивленное молчание Шерлока. Им удалось выйти из «Теско», люди так и остались там, не поверив Джону, который убеждал их, что опасность миновала. — Держи. — Джон вручил Шерлоку пакет. — Позвоню Грегу. — Зачем? — Не задавай глупые вопросы. — Джон набрал номер Лестрейда и услышал в ответ: — С нами все в порядке! Я перезвоню! Шерлок отдал ему пакет, и они пошли дальше. Войдя в дом, Джон с грустью ощутил запах выпечки, все еще витающий в парадной. — Ты кого-то туда поселишь? — Он посмотрел на дверь квартиры миссис Хадсон. — Нет. — Шерлок поднимался по лестнице. — Зачем это… — Он повернулся и не увидел Джона.

***

Джон не успел опомниться, как его выдернули из одной вселенной в другую. Он оказался лицом к лицу с Верховной Матерью в начале огромного зала, который напомнил терминал для пришельцев в «Люди в черном», разве что разнообразия видов не наблюдалось. Фейри не пользовались истинным обликом, возможно из-за того, что их настоящие оболочки были слишком громоздкими для такого количества техники и оборудования. Люди в ослепительно белых халатах, с полупрозрачными планшетами в руках, курсировали вдоль хирургических столов с обнаженными телами. Присмотревшись, Джон понял, что тела на самом деле живые: они дергались в ремнях, но не издавали ни звука. — Удаленные голосовые связки, — сказала Верховная Мать, кладя руку на плечо Джона. Он удивился тяжести маленькой женской руки, но вспомнил слова Шерлока: «Закон сохранения массы». — Крики подопытных мешают работе. — Зачем я здесь? Вместо ответа Верховная Мать развернула его направо. Стена стала прозрачной, и Джон увидел Шерлока, который смотрел прямо на человека. — Ваша связь — это нечто уникальное. — Верховная мяла пальцами плечо человека. — Я ее чувствую, даже удивительно, насколько она крепкая. Ты должен подчиняться, иначе кое-кто пострадает. — Человек по имени Джеймс Мориарти принуждал Шерлока отвечать на вопросы о вашем мире, угрожая мне. Вы ничем от него не отличаетесь. — И много Шерлок рассказал? — Хватка Матери усилилась. — Он стер мне память о происходившем. — Тебя протестируют, измерят параметры тела и жизненные показатели. Вскрывать не будут, не бойся. — Оставьте Шерлока в покое. — Джон стряхнул ее руку. — Ты не осознаешь, с кем связался? — Верховная Мать усмехнулась. — Мы живем вечно, питаемся плотью и кровью. А ты всего лишь смертный. Ты и тебе подобные — наша еда. — Я готов к обследованию. — Джон тоже улыбнулся. — Да уж, у вас тут точно скука смертная. — Да неужели? — Мать оскалила острые зубы. — И откуда такая информация? — Сам догадался. Она толкнула его к специалистам.

***

Ты непростительно болтлив. — Мать вошла в комнату, где находился Шерлок. — Тебя давно надо было наказать. Он ждал развития ситуации, приготовившись ко всему. Напомни, когда в последний раз проводили публичное наказание и какое именно? Пятьдесят лет назад. — Шерлок вскинул голову. — Усекновение крыльев и хвоста за измену. Но… при чем тут это? Наглый самец решил сдать нас людям, собирал информацию, которая могла убедить человечество в нашем существовании. Меня вполне устраивает внезапное появление и такое же исчезновение. Люди уверены, что на них напали пришельцы. Вот же тупые! Я не собирался ничего сдавать. Ты открылся человеку. Слишком много ему рассказал. Он знает больше, чем положено. Джон не станет… Ненавижу, когда оправдываются. Дверь открылась, вошел Майкрофт. — Ты виноват в том, что пропустил разработку приборов, способных засечь нашу активность. И тоже заслуживаешь наказания. На лице Майкрофта отразился панический ужас. — Ты нам нужен, потому твое наказание будет легким. Раздевайтесь и топайте в нормальном виде на площадь. — Нет! — запротестовал Майкрофт. — Нельзя так поступать с моим братом. Шерлок остолбенел от страха. — Я уже вынесла приговор. Обжалованию не подлежит. — Я не буду выполнять твои требования. — Майкрофт встал рядом с братом. — Можешь и меня разрубить на части. — Бунт? — осведомилась Мать. — А куда ты пойдешь, если я подвергну тебя остракизму? — Буду жить на Земле, — неуверенно ответил Майкрофт. — Ты никогда не вернешься в эту вселенную. Тебе будет запрещено преображаться и проходить перерождение. Ты умрешь. Майкрофт быстро заморгал. — Тебя лишат твоих должности, доходов и имущества. Станешь самым обычным человеком. — Я не стану калечить своего брата, — произнес Майкрофт. — Прошу, избавь меня от этой повинности. — Выбирай. Шерлок, я жду тебя на главной площади. — Мать вышла из комнаты. Нет. — Майкрофта било крупной дрожью. — Ни за что. Тебе нужно спасаться бегством. У них мой человек. — Шерлок подошел к стене. Отсюда ему было видно, как Джон, облепленный датчиками, стоит на тредмиле. — Если я исчезну, то… Они в любом случае подвергнут его вивисекции, и ты знаешь об этом. Верховная Мать отрежет мне крылья и хвост, бросит в костер. Заставит вернуться в человеческую форму, наденет на меня ошейник сдерживания и вышвырнет в другую вселенную. Раны никогда не заживут. Я не смогу преобразиться для полного исцеления. — Шерлок уперся ладонями в стеклянную стену. — Постоянная боль до самой смерти. Спасибо, что отказался. Я бы… никогда. — Майкрофт обнял брата. — Никогда, понимаешь. Я готов принять наказание вместо тебя. Ну уж нет. — Шерлок с благодарностью взглянул на него. — Каждый должен сам разгребать свои проблемы. Я тебя люблю, старший брат. Я тебя тоже люблю, младшенький. — Майкрофт прижался лбом к голове Шерлока. — Ты же не позволишь ей провернуть это все? Ни за что. Шерлок переместился сквозь сжатое пространство к Джону. — Готов? — Вполне. А что… Они стояли посреди гостиной на Бейкер-стрит. — У тебя есть вещи, без которых ты не проживешь? — Шерлок глянул на полураздетого Джона, кожа которого поблескивала от пота. Во время прохода через грань миров часть датчиков отвалилась, но некоторые остались. Джон с возгласом недовольства содрал их. — Разве что мои жетоны. Шерлок схватил скрипку и смычок, кивнул в сторону спальни. Там Джон вытащил из ящика тумбочки армейские жетоны, натянул на себя футболку и рубашку. Шерлок завернул инструмент в один из свитеров Джона и бережно сложил в рюкзак, туда же запихнул немного вещей. Полгода назад он искренне недоумевал, зачем Джону такой здоровенный рюкзак. На что получил ответ: «Не купил, а выиграл на сайте магазина армейского снаряжения». И теперь этот брезентовый монстр пригодился. Еще в мире фейри Джон почувствовал, как нервничает и боится Шерлок, но не мог прийти ему на помощь. Сейчас Шерлок психовал чуть меньше, однако легче от этого не было. — В чем дело? — Мы должны исчезнуть из этих миров. — Шерлок взял его за руку. — Иначе погибнем. И я не преувеличиваю. Ты мне веришь? — У меня есть выбор? — Шерлок! — громогласный голос Верховной Матери разлетелся по квартире. — Не вздумай сбегать! Шерлок взглянул на Джона, тот кивнул.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.