ID работы: 12232042

Помолчим на рассвете

Гет
R
Завершён
316
автор
Размер:
545 страниц, 74 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
316 Нравится 300 Отзывы 111 В сборник Скачать

Глава 27.2

Настройки текста
      Мы вошли в огромную залу, следуя за престарелой парочкой, которая то и дело возмущалась наличием в старинном особняке Малфоев полукровок и уж тем более маглорождённых.       Огромная зала встретила нас толпой нарядных волшебников и волшебниц. Каждый гость был не похож на предыдущего. Маски стали прекрасным дополнением, создавая ауру таинственности.       Мы замерли, оглядываясь. Нарцисса знала, как придать помещению роскоши. Сатиновые изумрудные шторы, развивались от легкого дуновения зимнего ветра, проникавшего через маленькие форточки в окнах. По углам стояли фарфоровые напольные вазы с белыми пионами отчего воздух был пропитан свежим ароматом. Тёмный мраморный пол блестел, даже можно было разглядеть своё отражение. Канделябры на люстре и то сверкали слабее украшений, которые блистали на местных дамах.       Официанты в белых рубашках и чёрных жилетах разносили искрящиеся жидкости в утончённых бокалах. Их лица полностью скрывали чёрные маски.       Малфои-старшие разговаривали с крепким темнокожим мужчиной в фиолетовой мантии. Нарцисса была безупречна. Изумрудное платье в пол, длинные чёрные перчатки и серебряная маска, скрывающая её лицо наполовину. Эта женщина была образцом аристократии. Люциус Малфой был под стать своей жене. Черный фрак с гербом семьи Малфой на кармашке, волосы, убранные лентой и трость с серебряным набалдашником. Его маска больше напоминала павлина, не имея ничего общего со строгой маской его жены.       Драко вёл меня к родителям или точнее к той фигуре, что была рядом с ними. Играла живая музыка, которой руководил маленький человек, чем-то напоминавший мне Профессора Флитвика. Такой же низенький с густой серой бородой и немного безумным взглядом круглых глаз.       -Будь собой… Августа. — шепнул мне на ухо Драко, слегка замявшись на моём имени.       -Министр, позвольте нам представить нашего сына и невестку! — вдруг воскликнул Люциус Малфой, искренне улыбаясь. Ещё бы, ради восстановления связей приходится засунуть своё презрение далеко или хотя бы до вечера.       -Невестка?! — изумился Кингсли Бруствер, разглядывая меня черными глазами, проглядывающими из-под гладкой фиолетовой маски с золотым узором.       -Министр Бруствер. — учтиво проговорил Драко, снимая перчатку и протягивая ладонь. Это стоило ему усилий. Но Малфои отлично скрывали свои истинные чувства. — Вы не ослышались. Леди Августа Малфой, моя жена.       -Это честь для меня познакомиться с вами, Министр. — кивнула я головой. Министр положил руку к сердцу и слегка наклонился передо мной.       -Вы умеете удивить, Люциус. — кажется Кингсли Бруствер до сих пор не верил в услышанное. Однако я как бы невзначай поправила локон, демонстрируя фамильный перстень и обручальное кольцо.       -Мы поженились совсем недавно. — добавил Драко.       -Примите мои поздравления! — учтиво проговорил Министр, всё ещё с настороженностью поглядывая на меня. Новое лицо в обществе всегда вызывает вопросы.       -Благодарю. — тишина затянулась. И что дальше, что мы так и будем стоять перед Министром? — Нет.       -Что нет? — переспросил Кингсли Бруствер, делая глоток из бокала. Драко повернулся ко мне, расплываясь в театральной улыбке.       -Мы с моей женой хотели бы поприветствовать наших друзей. Ещё раз были рады вас видеть, Министр. — Малфой проводил взглядом своих родителей и утянул меня в сторону.       -Так что нет? — удивилась я.       -Ру… Августа ты очень громко думаешь. — сквозь зубы проговорил Драко, потирая висок.       -Значит мне не показалось. — вздохнула я, вспоминая недавний случай. Мысленное общение.       Новость о том, что Драко Малфой женат стала самой обсуждаемой темой этого вечера. Слух распространился среди гостей с небывалой скоростью, отчего мы даже не успели дойти до фуршетного стола, как Люциус Малфой призвал к вниманию, чтобы объявить официально. И все взгляды устремились на нас. Я чувствовала себя, как неизвестный артефакт, который разглядывали, тыкая палочкой.       Пока мы вновь пробирались сквозь толпу к старшим Малфоям, мне удалось выслушать все лестные и нелестные комментарии. Начиная о том, какая я элегантная, заканчивая тем, что я холодная, как статуя, под стать Малфоям. И каждый удивлялся, кто я такая и откуда взялась. Спрашивать лично никто не осмелился.       Августа Малфой, жена Драко Малфоя. Всё, на этом точка.       Тем не менее каждый лично желал подойти и поздравить нас со свадьбой. Высшее общество. Лицемерные люди. Меня удивляло то с какой любезностью они относились к Малфоям, всё продолжая за глаза считать их Пожирателями смерти, виновными в смертях сотен волшебников. Они лебезили перед ними из-за денег, которые Люциус Малфой обещал пожертвовать в Министерство и прочие другие проекты, чтобы восстановить репутацию. Влияние Малфоев даже сейчас оставалось высоким и всё благодаря золоту.       Помимо всех этих аристократов, к нам подошли Гарри Поттер и Джинни, которые выглядели неотличимо от местных высокомерных снобов. Узнать младшую Уизли было просто. Её яркие рыжие волосы выделялись из толпы, а алое платье привлекало внимание. Её лицо украшала золотая маска, чем-то напоминающая мне льва.       Гарри Поттер с взъерошенными волосами и своими круглыми очками явно оставался всё таким же, как и прежде. Мне понравилось то, как он оригинально совместил очки с чёрной маской и узорами, которые и переплетались между собой, складываясь в очки. Вероятно, это была идея Грейнджер.       Она и Рональд Уизли остался стоять в стороне. Однако согласно этикету они должны были поприветствовать нас. Но я понимала, почему Гермиона Грейнджер оставалась в стороне.       Ей было некомфортно, Гермиона пережила достаточно ужасов в стенах этого мэнора. И всё же нашла мужество, чтобы вернуться сюда вновь. Её появление — вызов всему собравшемуся аристократическому обществу. Недовольства в слух они не высказывали, но достаточного было одного взгляда, чтобы понять — её не были рады здесь видеть. Но она героиня и подруга Гарри Поттера, никто не рискнёт пойти против, вот так в открытую.       Гермиона не побоялась обнажить свои руки, где красовался заметный уродливый шрам, оставленный Беллатрисой Лэстрейндж. Она демонстрировала обществу написанное мерзкое слово Грязнокровка, как напоминание об их заблуждениях о чистоте крови.       По мне это было глупо. Никому нет дела до этого шрама. Собственно, как и до чистоты крови. Искреннего сочувствия она не дождётся в этом обществе змей. Извинений от Малфоев подавно. Нарцисса спасла жизнь Гарри Поттеру, а Люциус пожертвовал на восстановление Хогвартса.       Гермионе самой просто нужно принять факт безобразного шрама, гордиться тем, что она маглорожденная. А выискивать жалости будет только — трус.              -Моя жена Августа Малфой. — представил меня Драко и обменялся с Джинни лёгким кивком.       -Джинни Уизли. — я протянула ей руку в знак приветствия, как и обязывает этикет. Мы обменялись любезными улыбками.       -Гарри Поттер. — представился он и его ладонь потянулась ко мне.       -Такая честь познакомиться с вами лично. — кивнула я головой. Его рука так и осталась в воздухе. Гарри слегка покраснел, пряча ладонь в кармане, и тут же быстро кивнул мне. Если женщина не протягивала мужчине руку первой, ему следовало лишь кивнуть в знак приветствия. Но ни в коем случае не протягивать ладонь первому.       -Поздравляю вас со свадьбой. — несколько сухо проговорил Гарри Поттер, протягивая руку Драко. Избавившись от перчаток, они обменялись кратким рукопожатием. Джинни стояла молча, беззастенчиво разглядывая меня с головы до ног.       -А ты учишься в Хогвартсе? — неожиданно спросила Джин, пристально вглядываясь в моё лицо.       -Нет. Я окончила Шармбаттон в прошлом году.— тут же проговорила я, добавляя характерную Р в голосе.       -О, жена моего старшего брата, Флёр Делакур, француженка и тоже училась в Шармбаттоне. Вы наверняка знакомы! — воскликнула Джинни.       -Я слышала о ней, но миссис Флёр Делакур старше, обо мне она точно не слышала. — это было сказано, чтобы отсеять ненужные вопросы.       -Вы француженка? — удивился Гарри Поттер.       -Лишь наполовину. У меня английские и французские корни.       -А какая ваша девичья фамилия? — без обиняков поинтересовалась Джиневра. У меня в груди разлилась легкая паника. Кое-что я не продумала.       -Прошу извинить, но нам нужно идти. — спешно проговорил Малфой и мягко увёл меня подальше.       -Приятно было познакомиться. И передайте мистеру Уизли и его спутнице мисс Грейнджер, что мы рады их присутствию. — проговорила я напоследок. Джинни и Поттер тут же оказались рядом со своими друзьями, бросая на нас косые взгляды.       -Мы не сможем вечно сбегать, Драко.       -Я знаю. — прошипел Малфой, поглядывая на Золотое три. Его губы изогнулись в высокомерной ухмылке. — Это было в стиле моего отца, Августа. Так по Малфоевски.              Можно было и смолчать, но сейчас я была не Дарси Рукс, а Августа Малфой. И как высокомерная аристократка, проигнорировать такое невежество, просто не могла.       Мы с Драко отошли к фуршетному столу. Я уже порядком проголодалась, раздражение от общения с огромным числом неизвестных гостей росло и пора было заняться более приятными вещами.       Фуршетный стол был огромен. Малфои не поскупились на яства. Здесь были многочисленные тарталетки с морепродуктами, паштетом, украшенные зеленью, оливками; диковинные фрукты на шпажках-змеях; канапе всевозможных вкусов; огромный выбор сыров в сочетание с виноградом, яблоками, колбасами и что особенно меня порадовало, наличие королевских креветок. Особенно мне понравилось, что были всевозможные десерты мира. Мои любимые лимонные тарталетки были вишенкой на торте.       Перечислять можно было до бесконечности, стол ломился. А мой аппетит разыгрался.       -Твоя прабабушка была под какой фамилией? — неожиданно спросил Драко, пока я дожёвывала десятый профитроль.       -Под моей. — быстро пробурчала я, складывая очередную пустую шпажку на тарелочку.       -Это ведь фамилия твоего прадеда. А её девичья? — я протянула ему тарталетку с идеально ровными кубиками форели. Драко не отказался.       -Секунду. — я задумалась на мгновение, положив себе в рот идентичную тарталетку. — Ах, точно Мильфёй.       -О, лучше молчи. — закатил глаза Малфой, продолжая медленно жевать. — Ещё не хватало новостей, что Драко Малфой женился на какой-то там правнучке волшебника травившего маглов сладостями. Это не пойдёт на пользу репутации.       -Если продолжишь издеваться, то я опробую это на тебе. — пригрозила я, протягивая ему маленький кусочек турецкой пахлавы. А потом попыталась вспомнить других своих французских родственников.       -Может у тебя есть более гуманные родственники?!       -И это говоришь мне ты.       -Мистер Малфой, миссис Малфой! — только её тут не хватало. Я чуть не подавилась тирамису, которое смаковала во рту.       Блондинка, одетая в яркое зелёное платье с диковинными фиолетовыми перьями, смотрела на меня из-под своих узеньких очков. К нам приближалась Рита Скитер со своим самопишущим пером. Меня словно окатили холодной водой. Малфой поджал губы, слегка приподняв брови. Он был зол. Кто её сюда пустил?       -Какая приятная неожиданность. — вздохнула я, поглядывая на Драко.       -Рита Скитер, Пророк. Мистер и миссис Малфой я бы хотела получить эксклюзивное интервью! — а я бы хотела эксклюзивно пришибить её чем-то тяжёлым. Все мы знаем, какие эксклюзивные новости выпускала Скитер в свет. — Какая вы хорошенькая!       -Это моя жена Августа Малфой. Она плохо говорит по-английски. — тут же сдуру проговорил Малфой. Другого объяснения его глупости я не нашла.       -Вот, как?! — тонкие брови Скитер взметнулись, а перо застрочило с невиданной скоростью. Мерлин, молчи Малфой. Просто молчи. Сейчас Скитер напишет, что я не просто плохо говорю по английски, а что мне отрезали язык и я училась говорить заново.       -Мой английский вполне сносный, всё твоими стараниями, дорогой. — нараспев проговорила я. — Драко переживает, что я могу совершить ошибки.       -У вас изумительный английский! Вы не откажите мне в интервью! Это будет настоящая сенсация. Вы и мистер Малфой! — театрально воскликнула Рита Скитер.       -Если вы напечатаете нечто…       -Миссис Малфой, я готова на сотрудничество. — тут же спохватилась Скитер. Люциусу Малфою придётся раскрыть свой кошелёк.       -Дайте нам время, и мы вас найдём. — Скитер не пришлось повторять дважды. Она тут же исчезла, оставляя нас.       -Это выйдет нам боком. — тихо шепнул Драко, поворачиваясь ко мне лицом.       -Этого было не избежать. Твой отец наверняка предполагал, что Скитер захочет взять интервью. Задайся вопросом, кто пригласил то её сюда. — закатила я глаза. Драко огляделся по сторонам и его брови взлетели вверх.       -Салазар, сейчас к нам подойдут Забини с Гринграссами и Паркинсон. — лицо Драко стало ещё безнадёжнее. — Если будешь молчать, отделаемся от них быстро.       -А проблемы так и сыплются. — ехидно буркнула я, схватив шампанское с подноса официанта. Малфой оказался быстрее и тут же перехватил бокал, вернув официанту.       -Позволь мне разобраться с этим. Займи свой рот пахлавой. — настоятельно посоветовал Драко, сунув мне кусочек чуть ли не в рот. Я вовремя перехватила, убирая на фуршетный стол.       -Драко Малфой, ну ты и задница! — это были первые слова Забини, с которыми он хлопнул Драко по плечу. Да с такой силой, что Малфой покачнулся. Блейз выглядел замечательно в этом чёрном фраке с маской комичной итальянской маской. — Женился в тихую! Мадам, леди, позвольте мне представиться, я Блейз Забини лучший друг вашего мужа, который ничего не знал и пришёл без подарка. Но я обещаю исправить этот нелепый инцидент.       -Если вы перестанете паясничать - это будет наилучшим подарком. — холодно подметила я. Блейз поправил свой фрак и насмешливо закатил глаза.       -Что ж это всегда пожалуйста. Иначе бы мне пришлось потратить всю казну на подарок. Я не так богат, как ваш муж! — присвистнул Забини.       -Августа Малфой, моя жена. — представил меня Драко для сестёр Гринграсс и Паркинсон. Дафна заинтересованно разглядывала меня, пока Астория и Паркинсон едва ли не дымились от яда.       -А это моя девушка Дафна и её сестра Астория.       -И ваша подруга Пэнси Паркинсон. — хмыкнула слизеринка, демонстративно выходя вперёд. Её зелёное платье подчёркивало все изгибы стройной фигуры, даже было чересчур откровенным. Паркинсон это не смущало.       -Добро пожаловать в мэнор. — улыбнулась я. Астория стояла, сверля меня таким взглядом, что вот-вот набросится. Паркинсон лишь выражала презрение, стараясь показать своё превосходство. Дафна была занята моим нарядом. Я её мало интересовала.       -И как давно вы знакомы? — первой вступила в разговор Астория.       -Достаточно, чтобы пожениться. — сказала, как отрезала. Неужели я теперь буду слышать твой голос постоянно? Голос разума нужно слышать всегда. Самодовольная ухмылка от собственного совершенства на лице Драко затмевала его недовольство происходящим.       -Мы о вас ничего не слышали. — не отступалась Астория. Иначе бы вы меня запомнили. Малфой подавил усмешку.       -Как и сам Драко. — рассмеялась Паркинсон, раскачивая бокал с шампанским, отчего жидкость грозилась выплеснуться на моё платье. Драко демонстративно обвил меня за талию, встав между мной и Пэнси.       -Со слухом у моего мужа всё отлично, а вам могу посоветовать хорошего лекаря. — я переплела наши пальцы с Драко и целомудренного поцеловала его в уголок губ.       -Себе посоветуй. — огрызнулась Паркинсон, стискивая зубы. Я расплылась в улыбке, отпуская руку Драко и сделала шаг к Пэнси.       -Мисс Паркинсон, — манерно растянула я, глядя на Пэнси с Малфоевским высокомерием, — кажется у вас проблемы не только со слухом, но и с памятью. Моё имя Августа Малфой и это мой дом. И я с радостью избавлюсь от нежелательных гостей. Вас записать в лист ожидания или продолжите наслаждаться обществом?       -Было очень приятно познакомиться. — сквозь зубы прошипела Паркинсон и задрав голову, резко крутанулась на каблуках, удаляясь. Астория увязалась следом.       -Вам пора. — сказал Драко, отчего Блейз несколько оскорбился.       -Ещё раз примите наши поздравления, миссис Малфой. — учтиво склонила голову Дафна, расплываясь в искренней улыбке.       -Мы с тобой еще поговорим, Малфой. — пригрозил Забини и перехватил мою ладонь в воздухе, целуя. — Леди, вы изумительны. Даже сожалею, что вам достался…       -Забини. — прошипел Драко, вырывая мою ладонь из загребущих рук Блейза.       -Девочки, наша Снежная Королева предпочла снобов высшего общества своим друзьям. — драматично закатил глаза Забини, удаляясь за Дафной.       -Вот шут. — рассмеялась я, оборачиваясь к Драко, который был готов метать молнии. Я провела рукой по его плечу, привлекая внимание к себе. Малфой расправил плечи и протянул мне кусочек пахлавы, легко улыбнувшись. И на этот раз, я съела.       Музыка постепенно смолкла и Люциус Малфой объявил начало бала. Он вывел Нарциссу на середину зала, стреляя в нас недовольным взглядом. Драко тут же подхватил меня за талию, уводя в центр.       Первый бал и первый танец. Мы поклонились друг другу, одна его рука нежно обхватили меня за талию, а второй он переплёл мои пальцы со своими. Заиграл вальс из балета Щелкунчик.       Мы были так близко друг к другу. Кончики наших носов едва касались друг друга. Я смотрела только на него, пока все взгляды гостей были устремлены на нас. Драко отвечал мне тем же.       Я почувствовала, как вспыхнули наши метки. И мир словно изменился вокруг. Я ощущала его даже сквозь тонкую ткань перчаток. От кончиков пальцев сквозь меня проходила необъяснимое тепло.       Мой мир снова сузился только до свинцовых глаз Драко.       Сердце колотилось, как сумасшедшее. Драко поглаживал тыльную часть моей ладони, он делал это неосознанно, так же как и пробегался пальцами по моей спине. От его действий по телу бегали мурашки. И щёки заливались лёгким румянцем.       Он был так близко, что хотелось припасть к его губам, чтобы снова почувствовать вкус. Я хотела ощутить его касания на своей кожей, чтобы раствориться в нашей близости.       Музыка стала такой тихой, что я слышала только его сердцебиение. И моё сердце билось ему в такт. Его губы изогнулись в искренней улыбке. Драко сделал шаг назад, прижал тыльную сторону ладони к своим губам и легко поклонился.       Люциус Малфой I восседал в своём величественном кресле, наблюдая, как его потомки кружатся по залу. Люциус и Нарцисса держались строго, сдержанно, не позволяя проявить и капли эмоций. В отличие от Драко и Дарси.       Это была красивая пара. Их кольца незримо сияли. Свет был виден только мёртвым, которые уже перешёптывались между собой. Люциус I всё больше забывал о той маленькой проблеме Дарси, что не давала покоя всем остальным родственникам.       Джокаста морщилась, разглядывая Дарси Малфой с таким отвращением, что рядом вяли неживые цветы. Женщину коробило, что какая-то девица, да ещё и полукровка пренебрегла вековыми правилами.       -Дорогая, признай, в этом юная леди выглядит гораздо лучше. — попытался изменить мнение своей жены, Люциус. Времена изменились и платье бы смотрелось весьма комично на молодой леди Малфой. Тогда бы сующая везде свой нос журналистка выставила их семью не в лестном свете. — Твои драгоценности её красят.       -Скорее спасают положение. — закатила глаза Джокаста, отворачиваясь от бального зала. Жёлтая орхидея ссохлась, осыпаясь пеплом.       -Ты видела их кольца и знаешь, что это навсегда. Уже ничего не изменить.       -Из любой ситуации можно найти выход, дорогой.       Джокаста задрала подбородок, вновь приглядываясь к танцующей паре, которые были так поглощены друг другом, не замечая пристальных взглядов гостей. Джокаста не теряла надежды, что её потомок найдёт возможность и мерзкая полукровка навсегда исчезнет с гобелена чистокровного семейства.       -Идём дадим Скитер интервью. — шепнул слегка раскрасневшийся Драко.       Мы покинули бальный зал в спешке, устраиваясь в маленькой гостиной. Я сразу обозначила вопросы, на которые Скитер не получит ответа. Она не узнает моей девичьей фамилии, не узнает подробности о моей прошлой жизни, не услышит ответа на вопрос и многое другое. Сухие факты, вот что будет у Скитер. Её явно это не порадовало, но пришлось довольствоваться малым.       -К чему такая спешка со свадьбой? Почему вы поженились тайно?       -Ждать окончания учёбы Драко не было смысла. Свадьба не была тайной, она прошла в узком семейном кругу. — мы сидели на диванчике перед Скитер. Рука Драко сжимала мою, переплетая наши пальцы.       -И вас совсем не интересовало прошлое вашего жениха?             -Прошлое осталось в прошлом. Нужно всего лишь вынести уроки. — пожала я плечами, бросив быстрый взгляд на Драко.       -Насколько мне известно, между мистером Люциусом Малфоем и мистером Гринграссом была заключена договорённость о свадьбе их младшей дочери Астории и Драко Малфоя. — Мерлин, а нельзя мне было сказать об этом раньше. Малфой! Я смотрела на Скитер совершенно без эмоций.       -Мисс Скитер, следующий вопрос. — безапелляционным тоном проговорил Драко. Спорить Рита не стала и тут же переключилась.       -Будет ли торжество по случаю вашей свадьбы?       -Когда Драко окончит Хогвартс. Будут гости, будет настоящая церемония. И если статья, которую вы напишете, придётся нам по вкусу, то обещаю, что эксклюзивное освещение свадьбы четы Малфой, будет ваше. — если к тому времени мы всё ещё будем мужем и женой.       -И последний вопрос. Ваша свадьба — это любовь или выгодная договорённость?       -Это вклад в счастливое будущее. Интервью окончено. — высокомерно проговорил Драко. Рита сделала пару колдографий, слегка поклонилась и поспешила покинуть маленькую гостиную.       -Значит, собирался жениться на Астории? — ехидно поинтересовалась я, разрывая наши руки.       -Ревность?       -Драко, меня не интересует на ком ты там собирался жениться. Сейчас ты мой муж и это окончательное решение. Но чтобы не попадать в таких неловких ситуаций, я бы хотела честности. — твёрдо проговорила я, поднимаясь на ноги. Малфой вальяжно откинулся в кресле, забросив руку на спинку дивана.       -Это было желание отца. Чтобы восстановить нашу репутацию. Наши деньги в обмен на чистую славу Гринграссов. Но это было до битвы за Хогвартс. И ты права, я твой муж и это окончательное решение. — Драко резко поднялся и схватил меня за руку. — Вернёмся в зал, Августа.       -Не хочу. — честно ответила я и заметила, как Драко улыбнулся. Я вновь переплела наши пальцы, отчего необъяснимые эмоции пробежали по лицу Малфоя.       -Можем остаться здесь.       -К сожалению придётся вернутся. — вздохнула я и мы вновь окунулись в толпу высокомерных снобов. И Гринграссы были апогеем этого общества.       -Нарцисса, как ты хорошо всё организовала! — восхищалась миссис Гринграсс, размахивая своей утончённой рукой в чёрных перчатках. Но в её слова были наполнены ядом. Люциус стоял напротив мистера Гринграсса, но между ними царило напряжение. Несмотря на любезные улыбочки, во взгляде Гринграсса чувствовалась злость.       -Миссис Драко Малфой, какая честь. Люциус, очаровательная невестка. — переключился мистер Гринграсс, как только я подошла. Драко инстинктивно дернулся, прикрывая меня своим плечом. Было приятно, что он так волнуется. — Драко, тебе повезло с красотой жены.       -Не только красота красит женщину, мистер Гринграсс. — твёрдо проговорил Драко, переплетая наши пальцы.       -Вы ещё учитесь, миссис? — миссис Гринграсс специально не проговорила мою фамилию.              -Миссис Малфой, но так как здесь две миссис Малфой, для вас я миссис Драко Малфой. — невозмутимо исправила я, растягивая каждое слово. — Я уже закончила своё обучение.       -И какой факультет? — хмыкнул мистер Гринграсс. Люциус смотрел на меня таким взглядом, что если я скажу лишнего, то проклятье полетит в ту же секунду. — Все Малфои, даже не кровные, заканчивали Слизерин. Как и истинные чистокровные волшебники, которые чтят своё наследие.       -Я окончила Шармбаттон, во Франции. — проговорила я, а подумала о том, что пусть подавится своим наследием. Мистер Гринграсс изменился в лице так, словно уже подавился или съел слизня, жена поддержала своего мужа.       -И кто ваши родители? — последовал следующий вопрос. Мерлин, когда этот вечер закончится?       Радости от общения с Гринграссами я не испытывала, Драко тоже. Малфои-старшие старались держать лицо, но даже я видела, как Нарцисса хотела кинуть проклятие в миссис Гринграсс. Особенно, когда дело зашло о том, какая перспективная невестка была Астория. И всё это при мне. Вероятно миссис Гринграсс хотела уколоть меня этим, но я сосредоточилась на Драко. Его пальцы, сжимавшие меня, оказались настоящей поддержкой в этом змеином обществе. И речь тут совсем не о факультете.       Мистер Гринграсс пытался сделать укор моему образованию, всё изведывал насколько я была вообще перспективной для Малфоев невестой и не фарс ли это. Люциус в свою очередь легко избегал ответа, уводя Гринграсса в другое русло. Мистер Малфой был с ним очень тактичным и даже любезным. Это наталкивало на мысль, что идея брака с Асторией не покинула голову Люциуса. А значит надо быть осмотрительнее.       Наконец время Радость от окончания бала-маскарада испытывала не только я. Драко был тоже рад избавиться от толпы аристократов. За вечер нам не удалось остаться одним ни на минуту. Каждый подходил, чтобы выразить благодарность за приглашение и поздравить со свадьбой. Лицемерие.       Закончился бал ужином, который я запомнила плохо. Помню лишь то, что Люциус Малфой поднял бокал за Министра и Золотую троицу, которая восторга не испытывала. Да тост самого Люциуса был далёк от искренности. Все делали вид, что рады здесь находится, что война позади и все друг друга простили.       Было тошно. Усталость буквально валила меня с ног.       Я еле поднимала вилку, глаза закрывались, даже обилие вкусной еды не поднимало мне настроение. Драко выглядел бодрым, но его движения стали медлительными, а губы напряжённо сжимались.       Наконец все стали расходиться.       Мы стояли, провожая ту самую престарелую парочку, увешанную драгоценными камнями сверху донизу. Старушка с восхищением смотрела на Нарциссу и, кажется, была её какой-то дальней родственницей. Какой-то миссис Гэмп. Она хвалила Нарциссу за изумительный чистокровный вкус, Люциуса за его приверженность превосходству чистокровных волшебников. Нас с Драко она смерила таким взглядом и прочитала нотацию, что мы должны чтить наследие предков и не забывать о чистокровности рода.       -Миссис Гэмп, я полукровка. — это добило старушку, которую увёл её муж, пока она не грохнулась в обморок. — Нарцисса это был изумительный бал. Драко, я очень устала, проводишь меня.       -Рукс ты само очарование. — расхохотался Малфой. — А если бы старушка…       -Такие не уходят так рано. Она ещё не всем надоела. — пожала я плечами.       Мы разошлись по разным комнатам, но уже через час, я буквально ворвалась в спальню Малфоя. Мне было всё равно, что он там скажет. Я просто забралась в кровать, поворачиваясь к нему спиной. Драко возмущённо что-то пробурчал, не изменяя своим традициям, а потом придвинулся чуть ближе, прижавшись своей спиной к моей. А на утро я проснулась в его объятиях.       Малфой сжимал меня, как плюшевого медведя, зарывшись носом в моих волосах. Вновь. И это дарило надежду.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.