ID работы: 12233529

Complicated

Гет
Перевод
NC-17
В процессе
70
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 138 страниц, 30 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
70 Нравится 18 Отзывы 18 В сборник Скачать

Компенсация

Настройки текста
Неделя пролетела довольно быстро. Урок за уроком. Домашняя работа копилась. Сны, которые ей снились, быстро отодвинулись на задний план, когда она сидела на последнем уроке дня, бездумно уставившись в бездну, в то время как приглушенный, низкий голос стоял перед классом, преподавая чрезвычайно скучный урок. Снейп рассказывал им о Феликсе Фелицисе и награждающих свойствах, которыми он обладал, когда прозвенел звонок, сигнализирующий студентам о выходе. Кейтлин весь день ждала этого последнего звонка. Зная, что, как только он зазвонит, она сможет побежать в свою спальню и начать готовиться к грандиозной вечеринке, которую она и трое ее друзей планировали всю неделю. Еще в среду она выбрала наряд, и у нее и у Лив в сундуках были стопки бутылок, накрытых моими двумя маленькими одеялами. Быстро сунув пустой пергамент и чернила в сумку, она перекинула ее через плечо и направилась к двери. "Мисс Кингсли, можно вас на пару слов?" - раздался монотонный голос сбоку от нее, когда она попыталась проскользнуть мимо его стола. "Сэр, я должна идти. У меня важные планы", - вежливо ответила она, пытаясь оправдаться, прежде чем почувствовала железную хватку на своем запястье. "Как ваш учитель...Я действительно считаю, что ваш выбор в этом вопросе незначителен...Я уверен, что Уизли могут подождать еще немного, - усмехнулся он, сердито глядя на нее сверху вниз. Она была поражена его внезапной агрессией. Он никогда не разговаривал с ней в такой манере, и, честно говоря, это сильно напугало ее. Тем не менее, она сохраняла спокойствие и доброжелательно улыбалась. "Очень хорошо, профессор. Что тебе нужно?" "Присаживайся. Нам нужно поговорить", - он указал на стул за своим столом резким движением головы и медленно отпустил ее руку. Заняв свое место, она вспомнила, когда в последний раз была в таком положении, и помолилась, чтобы этот вопрос не касался той же темы. Она понятия не имела, что на нее нашло той ночью, но это сильно беспокоило ее, и, честно говоря, она все еще была очень раздражена им и его вопиющей грубостью в отношении Римуса. "Профессор, я хотела бы извиниться за свои действия в понедельник вечером. С моей стороны было неуважительно разговаривать в такой манере", - заявила она профессионально, как будто на собрании. Снейп кивнул, с триумфом принимая ее извинения, но она продолжила. "Однако... сэр... если то, о чем вам так срочно нужно поговорить со мной, снова касается профессора Люпина, я бы любезно попросил вас не развивать эту тему дальше. У меня нет с ним никаких проблем, в отличие от ваших очень явных нерешенных, и я не хочу, чтобы вы "предупреждали меня" о нем или любом другом учителе, если уж на то пошло. Он более чем способный учитель и при этом очень добрый человек, и вы были бы удивлены... "Люпин...так как мило, что вы присоединились к нам", - самодовольно поддразнил Снейп, его глаза все еще были прикованы к решительной девушке. Римус застыл на месте, благоговея перед девушкой, сидевшей за столом. Ее профессиональные манеры развеялись, когда она увидела его потрясенный вид. Он стоял там добрых несколько минут, пока она излагала свои доводы, и был абсолютно ошеломлен тем, что она защищала его от того, что его третьекурсники называют "Самым ужасным учителем в Хогвартсе". Восхищение и благодарность захлестнули его, как море эмоций, поскольку его глаза все еще были прикованы к молодой девушке. Как она могла так уверенно говорить о человеке, которого едва знала? Как она могла заступиться за него, будучи настолько уверенной в своей правоте, когда знала его совсем недолго? Как она вообще могла заступиться за него? "Профессор..." Кейтлин застенчиво прошептала приветствие, вырывая Ремуса из его мыслей. Он покачал головой и быстро повернулся к Снейпу, прочищая горло и с трудом сглатывая, пытаясь унять охватившую его сухость. "Я... эм... я просто пришел за зельем, Северус", - пробормотал он, выглядя довольно раскрасневшимся и изо всех сил стараясь больше не смотреть на девушку. "На столе сзади", - указал Снейп, снова выглядя скучающим, и он скрестил руки на груди, следя за каждым движением волка. "Ах, спасибо", - он кивнул, слабо улыбнувшись Снейпу, направляясь к двери, скрываясь из поля зрения Снейпа. "Хорошего дня" Он слегка повернулся, зная, что Кейтлин все еще может видеть его из-за стены, и одними губами произнес слова "спасибо", безмолвно улыбнувшись ей самой слабой улыбкой, вышел через дубовую дверь и пошел по коридору. Кейтлин почувствовала себя совершенно нездоровой. Как она могла не заметить, как он вошел? Он буквально самый высокий мужчина в мире, а она его даже не заметила. Она была слишком занята, отстаивая свою точку зрения. Ее лицо было ярко-красным, и она уронила голову на ладони, совершенно забыв, что все еще находится в присутствии Снейпа. "Тебя что-то беспокоит, Кингсли?", - раздался его веселый голос. "Ты знал, что он был там все это время", - пробормотала она, все еще держа голову в руках. "Ты мог бы, по крайней мере, остановить меня" Снейп изобразил невинное выражение лица и поднял руки в воздух, сдаваясь. "Я действительно остановил тебя, если ты помнишь, я остановил тебя прямо перед тем, как ты собиралась признаться ему в любви", - заявил он как ни в чем не бывало. Она подняла голову в шоке от его слов только для того, чтобы заметить дразнящее выражение на его лице. "О, заткнись", - простонала она, проводя рукой по своим каштановым локонам. "Послушай..." - начал Снейп, поднимаясь со своего места и направляясь к другой стороне стола. "Я позвал тебя сюда, чтобы извиниться, Кейтлин... с моей стороны было неправильно намекать, что ты не можешь позаботиться о себе, когда ты потратила последние 7 лет, доказывая мне и всем остальным обратное". Кейтлин просто смотрела на него с подозрением, как будто он вот-вот рассмеется. Он никогда не называл ее по имени и НИКОГДА не извинялся за свои действия? "Хорошо...?" - медленно произнесла Кейтлин, растягивая последний слог. "Мой конфликт с Люпином на самом деле носит личный характер, ты права. Я нахожу его некомпетентным и высокомерным и... "ВЫСОКОМЕРНЫЙ??? Люпин.... Римус Люпин, который даже не может поддерживать разговор о себе дольше 30 секунд??" - воскликнула она, скорее от удивления, чем от гнева. Подняв руку, чтобы заставить ее замолчать, и покачав головой, он снова заговорил, "Тем не менее, я собирался сказать, что пытался навязать тебе это мнение, что действительно было.. очень неправильно с моей стороны", - он пожал плечами, явно чувствуя себя неловко из-за той ответственности, которую он взял на себя. "ой...ну... эм... спасибо?" - поспешно сказала она, не совсем уверенная, что ответить. Он накрыл ее руку своей и слегка улыбнулся. "Ты сильная девушка. Пожалуйста...просто будь осторожнее", - сказал он теперь совершенно серьезно, глядя ей прямо в глаза. "Конечно, сэр", - улыбнулась она, кивая ему, когда встала, перекидывая сумку через плечо. "Наслаждайся вечеринкой", - бросил он через плечо, когда она направилась к двери. Она удивленно обернулась, широко раскрыв глаза, и ее охватил ужас. "Как ты..." "Ты недооцениваешь меня, Кингсли", - он пожал плечами с легким смешком, когда снова сел за свой стол, чтобы пометить бумаги. "Приятного оценивания, сэр", - ответила она, понимая, что он не собирается их выдавать. Он кивнул, все еще глядя в свои бумаги, и она восприняла это как сигнал к уходу, выйдя за дверь и поднявшись в общую комнату с широкой улыбкой на лице. Ей больше не нужно было чувствовать неловкость и гнев по отношению к нему. В конце концов, он всего лишь заботился о ней. Но почему? И Люпин... Боже, это было неловко. Но, по крайней мере, теперь с этим покончено. Хотелось надеяться, что ее мечты не были обременены жестокой и наполненной гневом фигурой, которую она вызвала в своем воображении. Сделав глубокий, успокаивающий вдох, она вошла в общую комнату, чтобы подготовиться к вечеринке. Ночь, когда ей не нужно было беспокоиться о Профессорах, Сириусе Блэке или Гарри, черт возьми, Поттере. Все ее усилия были сосредоточены на том, чтобы держать сзади волосы Лив и танцевать до тех пор, пока у нее не заболели ноги и не закружилась голова. Это будет веселая ночь.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.