Призраки умерших надежд

NC-17
В процессе
326
3
автор
KyrieH бета
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 80 страниц, 28 880 слов, 13 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
326 Нравится 203 Отзывы 98 В сборник

V

Настройки
      Служанки бережно наносили пену на тело Сакуры, стараясь не задевать ушибленные места, полученные несколько ранее. Им действительно было жаль девушку, но осуждать действия своего главы они не смели. Харуно уставилась на стену, пытаясь абстрагироваться от процесса. Произошедшее крутилось в памяти, словно калейдоскоп, быстро сменяющий разнообразные фрагменты: на одном он приказывает ей сесть на колени, на другом вколачивается в тело, заставляя смотреть прямо в глаза. Сакура мотает головой в разные стороны, пробуя отбросить только что появившиеся образы. Слёзы снова наполняют глаза — она ещё никогда не чувствовала себя такой униженной. Харуно не понимала, что от неё хотят в этой деревне и что нужно Мадаре. Их диалоги не несли в себе никакой полезной информации, лишь множество загадок.       — Что они хотят от меня? — Сакура задала вопрос тихо, но так, чтобы женщина, протирающая её шею поняла, что обращались к ней.       — Нам нельзя с вами разговаривать, — шёпотом ответила женщина.       Сакура поняла, что она готова идти на контакт, раз ответила ей, но нужно быть предельно осторожной, чтобы не напугать своей настойчивостью.       — Пожалуйста, я не понимаю, почему они схватили меня. Я никому не скажу, — мольба в голосе Сакуры не оставила бы равнодушным никого.       — Вы теперь прислужница и должны понести наследника от Мадары-сама.       — Идиотка, ты не видела, что она может делать? Не разговаривай с ней, — женщина справа от неё начала быстро тереть спину Сакуры мочалкой, оставляя красные следы.       Сакура перестала обращать внимание на перебранку между служанками. Её больше волновало сказанное о наследнике. Пазл начал собираться воедино и с этим разрушаться надежда на освобождение. Они не выпустят её, пока она не родит наследника. С тем минимальным количеством чакры, что сейчас функционировала у неё в теле, было невозможно сделать что-то серьёзное, даже нанести вред своему здоровью. Мадара продумал всё. Сакура понимала, что ей придётся терпеть надругательство над своим телом раз за разом, пока она не забеременеет. Она бы предпочла быть куклой для битья, нежели сексуальной рабыней — именно так Сакура воспринимала себя.       Служанки подхватили девушку под руки и вытащили из большой деревянной ванны, вода в которой давно остыла. Сакура еле стояла на ногах, в промежности всё еще отдавало болью и жжением, а коленки подрагивали.       — Стой смирно, — служанка, что сделала замечание предыдущей, начала втирать в тело девушки масло с приятным ароматом.       Сакура понимала, для чего это делается, оттого и становилось противнее. Принадлежать кому-то, быть чьей-то игрушкой и рабыней, разве она заслужила этого? Она отказывала себе в обычных радостях каждый день, чтобы стать сильнее, умнее, выносливее, и всё ради того, чтобы в один из дней её посчитали подходящей для вынашивания ребёнка от больного извращенца, чьи глаза вызывали чувства страха и отвращения. Сакура слышала про обладателей одних из сильнейших глаз: ходят легенды, что только они могут подчинить своей воли хвостатых. Ещё не было зафиксированных случаев, но Сакура уверена, что такой день настанет и она будет свидетелем.       — Вот твоя комната, выходить без разрешения нельзя, еду будут приносить три раза в день, одежда — в шкафу.       Служанка закрыла дверь на замок, оставив девушку одну в помещении, больше похожим на тюрьму. Сакура подошла к окну, чтобы оценить своё местоположение и окружающую местность. Её ожидало разочарование, ведь окно выходило на стену другого здания, был виден лишь небольшой участок, как она полагала, двора, но чтобы его разглядеть, приходилось вдавливаться в решётку до отметин на лице. Стукнув от злости по раме окна ладонью, Сакура развернулась и подошла к шкафу, в котором висело платье, как у девушек, прошедших мимо неё в первый день посещения деревни. Сакура задумалась. Сколько прошло дней с ее прибытия в Коноху? По ощущениям, не больше трёх. Надев красное платье, выгодно подчеркивающее талию и грудь, девушка продолжила изучать полупустую комнату. Безысходность и чувство скуки не заставили долго себя ждать. Сакура подошла к двери и начала по ней стучать, сопровождая криками.       Мадара сидел у себя в кабинете, раздумывая над произошедшим. Он никогда не совершал сексуальное насилие над женщиной, этого просто не требовалось. Женщины всегда встречали его с распростертыми объятиями, чем он активно пользовался. Похождения прекратились в тот день, когда он встретился с Мизэки Учихой. Она понимала его без слов, всегда находила что сказать и не пыталась навязать своё внимание. Мизэки выглядела как типичная Учиха: чёрные, как смоль, волосы, такие же глаза и стать, которая передавалась по рождению. От других женщин её отличало то, что она жила обычной жизнью, не пытаясь связать себя узами брака с одним из высокопоставленных лиц Конохи. Роман с Мизэки длился два года и даже был известен близкому кругу лиц Мадары, пока женщина не призналась ему, что бесплодна. Несколько недель Мадара пытался делать вид, что эта информация для него ничего не значит, но обмануть себя было тяжело. Мизэки покинула клан и деревню после расставания, потому что всё напоминало ей о мужчине, которого она любила. Мадара до сих пор благодарен ей за те годы спокойствия, что она ему дарила.       Сакура, над которой он надругался в порыве гнева, отличалась от Мизэки и всех женщин, что были у него. Он знал девушку не больше суток, но уже хотел придушить её, чтобы не слышать громкий голос, раздражающий барабанные перепонки. В его голове никак не укладывалось, как столь хрупкая девушка что внешне, что и внутренне смогла пробудить Силу Сотни. В процессе создания печати, сдерживающей чакру, ему несколько раз не удавалось это сделать, так как сопротивление было сильным. Он знал, что рано или поздно Сакура разрушит печать, это лишь вопрос времени.       Потянувшись к нижней полке, Мадара достал тонкую папку с личным делом Сакуры Харуно. Подобные папки заводились на каждую прислужницу. Изучив её досконально, он больше всего удивился тому факту, что девушка не была представителем какого-либо клана, её родители — простые гражданские лица, не обладающие никакими способностями. Сакура заставляла уважать себя ещё больше. Мадара представил, через какой тяжкий труд и муки ей пришлось пройти, чтобы достичь чего-либо.       — Проходи, брат мой, — Мадара почувствовал чакру своего младшего брата минутами ранее.       В комнату вошёл парень с довольно светлой кожей, остроконечными чёрными волосами, которые имели синий оттенок и были завязаны в хвост. Изуна носил традиционную одежду Учиха, состоящую из синей рубашки с высоким воротником и эмблемой клана Учиха на спине, а также синие брюки с бинтами на концах.       — Почему я узнаю самый последний о том, что у тебя появилась прислужница? — Изуна скрестил руки на груди, ожидая оправданий брата.       — Ты слишком занят, чтобы уделить время своему старшему брату.       — Не перекладывай вину на меня и рассказывай.       Изуна приказал служанкам подготовить для них с братом чайный столик, чтобы тот рассказал о своём новом приобретении и планах. Братья отличались характером друг от друга. Изуна долгое время был поглощён проклятием ненависти, желая сделать клан Учиха самым могущественным, в то время как Мадара старался наладить отношения с другими кланами. Мадара знал, что для их клана предназначено другое время и величия можно достичь иным способом. Изуна долгое время не общался со старшим братом, считая что он слишком поддался влиянию Хаширамы. Однако спустя несколько лет, увидев проделанную работу, признал свою неправоту и раскаялся за недоверие перед братом. Для Мадары семья и клан всегда были на первом месте, но обстановка, царящая в клане после инаугурации Хаширамы в качестве Хокаге, повлияла на него не лучшим образом. Он стал закрытым и озлобленным человеком, который не прощал ошибки. Люди в клане и сам Изуна понимали, что было причиной таких изменений.       — Мне было бы очень интересно посмотреть на девушку, которая заставляет моего сдержанного брата пылать от злости, — Изуна засмеялся.       — С каких пор я стал сдержанным, братец?       — Ну, на моей памяти нет ни одного случая, когда ты выражался в сторону женщин таким образом.       Раздался грохот и крики, сопровождающиеся нецензурной бранью.       — Это не женщина, а проклятие.       Мадара вскочил на ноги, а вслед за ним и Изуна, еле сдерживающий свой смех. Ему безумно хотелось встретиться с девушкой, заодно не дав Мадаре сделать что-то необдуманное.       Сакура тарабанила по твёрдой поверхности массивного дуба что есть силы. Дверь неожиданно открылась, и очередной удар пришёлся по груди мужчины. Девушка медленно подняла голову и увидела перед собой злого Мадару, который, как всегда, был не в духе. Позади него стоял парень, которого Сакура где-то видела, но не могла вспомнить.       Изуна смотрел на стоящую перед ним девушку и не мог поверить своим глазам.       — Сакура? — неуверенно спросил он.

#flashback

      Изуна отправился по приказу старшего брата на одиночную миссию по слежке за организованной группой, охотившейся за глазами клана Учиха. Изначально Хаширамой было принято решение направить другого шиноби, не представляющего ценность в случае чего, но Мадара настоял на кандидатуре младшего брата. Никто не должен был знать, что за глазами охотятся, так как это могло поставить под удар всю деревню. Миссия не была сложной и предполагала лишь наблюдение за подозреваемым объектом.       Всё шло хорошо, пока молодого парня не укусило незнакомое насекомое в область шеи. Прихлопнув букашку сразу же, Изуна продолжил наблюдение, пока перед глазами не начало мутнеть, а сознание покидать его.       Первое, что он увидел, открыв глаза, — длинные розовые волосы, заслоняющие вид на всё окружающее.       — Очнулся! — Изуна поморщился от громкого звука, прозвучавшего прямо возле уха.       — Что произошло? — откашлявшись, спросил он.       Незнакомая девушка быстро встала на ноги и куда-то убежала. На вид ей было шестнадцать лет, а может, и меньше. Изуна смутно помнил, что с ним произошло и как он здесь оказался. Девушка прибежала со стаканом воды, протянув его парню.       — Пей, это обычная вода, — подтвердила она, сделав глоток.       Изуна всё же понюхал содержимое и неспешно выпил воду. Вопросов осталось всё также много.       — Кто ты?       — Сакура Харуно. Я нашла тебя на поляне, ты лежал без сознания и медленно умирал. Так что можешь меня благодарить за спасение жизни, — улыбнулась девушка, гордо расправив плечи.       — От чего может спасти такая малявка? — Изуна всё ещё не верил словам девушки.       — Выбирай словечки, парнишка. Это ты тут лежишь без сил, а не я, — злобно отметила Сакура, но всё же продолжила разговор: — Тебя укусил судзумэбати, может, если бы ты учился лучше, то знал, что в этой местности их полно.       — Как ты смогла вылечить меня? — удивился парень, ведь он знал про смертоносность этого вида шершней. Самый опытный шиноби мог выжить в бою, но не перенести укус насекомого.       — Я собираю их яд уже как полгода, — Сакура потрясла маленьким флакончиком перед глазами Изуны. — У меня всегда с собой антидот, им я и поделилась.       — Мне нужно идти, — Изуна собирался встать, но резкая боль в области шеи заставила сморщиться и лечь обратно.       — Ни имени, ни спасибо. Я уже начинаю жалеть, что спасла тебя, — нахмурилась девушка.       — Изуна Учиха. Спасибо.       — Приятно познакомиться, Изуна.

#endflashback

      — Да, а ты кто такой? — Сакура вздернула подбородок, гордо подняв голову.       — Изуна, ты знаком с ней? — Мадара повернул голову и взглянул на своего брата, стоящего в полном изумлении.       — Изуна? — переспросила Сакура, не веря происходящему.       — Кто-нибудь мне объяснит, откуда вы знаете друг друга? — терпение Мадары подходило к концу.       Изуна прошёл мимо брата и крепко обнял Сакуру. Она неуверенно подняла руки и обняла его в ответ, смотря с опаской на Мадару, бросающего на них косые взгляды. Мужчина не любил оказываться в подобных ситуациях и быть в неведении.       — Она спасла мне жизнь, братец. Помнишь, я рассказывал тебе, что подвергся укусу шершня на миссии?       — Этот урод что, твой брат? — Сакура бросила презрительный взгляд на стоящего перед ней мужчину.       — Чёрт, — прошептал Изуна и затолкнул Сакуру в комнату, закрыв за ней дверь.       Мадара смотрел на брата, ожидая его дальнейших действий. Он помнил тот ужасный случай, когда Изуна оказался на грани жизни и смерти, и если бы не руки талантливого медика, то их встреча с братом никогда не состоялась бы. Только в голове не укладывалось, как этим талантливым медиком могла оказаться Сакура. Ситуация произошла пять лет назад, неужели она была настолько способной девушкой.       Изуна отошёл от двери на расстояние, с которого было невозможно подслушать их разговор. Он планировал уговорить Мадару отказаться от прислужницы в виде Сакуры, которой был обязан жизнью. Какой бы прекрасной партией она ни была, Изуна не мог допустить такого отношения к девушке.       — Мадара, ты должен отпустить её.       — Исключено.       — Я обязан ей жизнью, ты ведь знаешь! — не выдержав, вспылил Изуна. Он никогда не поднимал голос на своего старшего брата, заменившего ему и отца, и мать.       — Она нужна мне, на этом точка.       — Ты ведь не собирался заводить детей, что произошло сейчас? В чём причина, брат?       — Печать Силы Сотен.       — Ты думаешь, она научит тебя этому?       — Изуна, не будь настолько глупым, — вспылил Мадара. — Вспомни, когда последний раз родился один из Учих? В каком возрасте они стали пробуждать шаринган? Происходит вымирание клана, которое нужно предотвратить. Советую и тебе найти прислужницу, если хочешь передать свой кеккей генкай.       — Хорошо-хорошо, — поднял руки в знак капитуляции. — Будь с ней помягче, она не заслужила такого свинского отношения, — попросил Изуна. Совесть его ужасно душила.       — Можешь иногда навещать её, — нехотя произнёс Мадара.       Изуна радостно кивнул и сразу же направился к запертой двери. Ему было необходимо поговорить с Сакурой и объясниться перед ней.
326 Нравится 203 Отзывы 98 В сборник
Отзывы (11)