***
— И не вздумай вылезать отсюда, пока я не приду! — орал Гарри под кроватью, когда все ушли на завтрак. — Дай мне отдохнуть от тебя, ради Мерлина! — не то чтобы Гарри действительно устал от слизеринца, но… — Да, да, грозный Поттер, слушаюсь и повинуюсь, — самодовольно прошипел Драко, сверкая своими красными глазами. Малфой действительно его вывел. Гарри больше не смог уснуть и внезапно вспомнил, что он все ещё студент и у него куча не сделанного домашнего задания, и поэтому в экстренном режиме пытался сделать хоть что-то. Чуть позже вылез Драко, начал петь песню, какой Поттер безответственный и безалаберный. И почерк у него ужасный. И волосы похожи на гнездо. И вообще он сам похож на чучело. И… Это мешало сосредоточиться. Гарри приказывал себе не обращать внимание и думать о методах запугивания врага, не причиняя ему вреда, перебирая все заклинания, но… — Поттер, как можно быть таким непроходимой тупицей? Мы же это на втором курсе проходили! — язвительно шипел змей. На втором курсе у него явно были проблемы поважнее, чем изучение этих заклинаний. Тем более, Локонс вряд ли мог научить чему-то стоящему. Гарри помнил этих ужасных, противных, мелких пикси и кучу дебильных писем фанатов, на которые он отвечал. — Как будто на втором курсе у нас были нормальные учебники и нормальный преподаватель, — фыркнул Поттер. — Я не виноват, что он ничему нас не научил, кроме как стирать память, — слегка приподняв уголки губ, Гарри откинулся на спинку стула. Драко замер, он впервые, кажется, заставил хоть скупо, но улыбнуться Поттера. — Ах, да! А догадаться купить нормальные учебники и заниматься самим? Никак? — отмерев, продолжил Драко, так и не уменьшив спеси. — Если хочешь помочь, так помоги, а не выпендривайся, — Гарри опять вернулся в прежнее положение, склонившись над пергаментом. Но Малфой помогать не хотел. Он нашел новую тему для унижения Поттера и уже вовсю комментировал его одежду. А потом перекинулся на лицо, все болтая и болтая… — Ты когда-нибудь замолчишь? — задал риторический вопрос Гарри. — Тут невозможно молчать. Как ты ходишь с такими сухими, обветренными губами? Ты так часто их кусаешь… — Драко не заметил, как его понесло не в ту сторону. Уж больно увлекательным казалось оскорбление гриффиндорца. — И как часто ты пялишься на меня, чтобы сделать такой вывод? Может ты мне ещё расскажешь про все мои шрамы и родинки? — закатил глаза Поттер, поворачиваясь к змею. Его маленькая голова торчала из полога, а глаза-бусинки неотрывно следили за ним. Это было неловко, достаточно неловко, что парень невольно начал ёрзать на стуле. — Ооо, так ты про ту уродскую огромную родинку на правом боку? Рад, что мы оба признаем факт ее ужасного существования… — змей, если бы можно было, явно нахально улыбался. «Драко, остановись. Просто остановись», — сам к себе начал обращаться змей, понимая, что что-то пошло не по плану. — Что? Ты грёбаный извращенец! — воскликнул Гарри, вытаращившись на змейку. — Я-то извращенец? А кто мне стриптиз устраивал пару дней назад? — уж чего, а чтобы наследника Малфоя называли извращенцем, извольте Драко не позволит. — И она не огромная, просто для такой малявки она кажется большой, — заключил Гарри. Они снова пялились друг на друга «тем самым» ненавистным взглядом. Гарри не понимал, как можно быть таким невыносимым засранцем! Кто-то пошевелился, и Драко спрятался обратно, а Гарри сделал непринуждённый вид, возвращаясь к заданию по ЗоТИ. Началась утренняя суматоха. Малфой предусмотрительно успел уползти под кровать, а Поттер нормально собраться в кои-то веки. Он был всё ещё обескуражен и обижен ужасным поведением Драко, поэтому и решил, что пусть теперь тот отсиживается под кроватью. Больше потакать его умоляющему взгляду он не будет. Стоило ему только выйти из комнаты, как его поймала Гермиона со своим фирменным, рассерженным взглядом, не давая Гарри даже пройти и шага. — Ты мне все расскажешь прямо сейчас! Нам все равно в одну сторону, — она схватила его под руку, направляясь к выходу. — Нет, только не сейчас, — тихо простонал Поттер, но Гермиона все услышала. — И почему же? Гарри, что происходит? — девушка сжала его руку крепче, давая понять, что просто так она не отстанет. В голове совершенно пусто. Гарри усиленно думал, но молчание затягивалось. Все приветственно махали им, было достаточно шумно, чтобы придумать достойную отмазку. — Я влюбился! — выпалил он, и почему-то это вышло очень громко, что многие заинтересованно обернулись. Гермиона остановилась, удивленно вглядываясь в его глаза, а потом радостно обняла его, крепко сжимая. — Ох, милый! Я так рада! Ты всегда такой неловкий, когда дело касается чувств. Кто она? — прощебетала девушка, и они продолжили путь. — Я… Пока не хочу говорить… — замялся Гарри. — Ещё ничего нет, и… Это… Невилл! — воскликнул парень. — Это Невилл? — охнула девушка, снова останавливаясь. — Ты же ведь вкурсе, что они с Луной вместе? — Гермиона поджала тонкие губы, она не хотела, чтобы отношения её подруги были разрушены. — Да нет же! Вот Невилл! — Гарри помахал своему другу, никогда ещё не был так рад его видеть. — Прости, мне нужно с ним срочно поговорить, — Невилл, выходя из Большого Зала, заметил Гарри и двинулся к нему навстречу. — Нев, срочно нужна твоя помощь! — Поттер радостно вцепился в него. — Гермиона, поговорим позже, — бросил он, уводя ничего не понимающего Невилла за собой. — Ээ, ладно, хорошо, — пробормотал он, топая за Гарри. — Это как-то связано с твоим маленьким шипящим домовиком? — Невилл усмехнулся. — Да-да, — торопливо кивнул он, отходя подальше от девушки. Она видимо решила заскочить за Роном. И лишь тогда Гарри облегчённо выдохнул. — Сегодня у нас практическая часть на Зельеварении, мне нужно, чтобы ты сел со мной. Твои исключительные способности в зельях невероятные… — Гарри кажется издевался, но его выражение лица было на диво серьёзным и задумчивым. — Гарри, твои способности не хуже моих, — усмехнулся гриффиндорец. — Ты что, хочешь взорвать кабинет? — также серьезно поинтересовался он. — О, нет. Увидишь… ах, да и прикроешь меня на ЗоТИ, я дам тебе свое эссе, скажешь, что на зельях произошел несчастный случай и так далее, — попросил друга Поттер, лёгкой поступью шагая вперёд, уже отпустив локоть Невилла из своего захвата. — Все понял, не вопрос! — Гарри похлопал друга по плечу, направляясь в кабинет.***
Все шло строго по плану. Гарри и Невилл уселись за Паркинсон и Ноттом и вовсю издевались над зельем. Слизнорт совершенно не обращал на них внимания, напевая что-то под нос, вальяжно расхаживая по кабинету. Можно начинать. — Эй, Нотт! — позвал его Гарри. — Уделишь минутку? Тот недовольно обернулся, а за ним и Паркинсон. — Чего тебе, Поттер? — процедил Нотт. — Как дела у тебя на личном фронте? Паркинсон, ты ему уже дала? Избавились от Малфоя, теперь и… — все было красиво. Гарри видел всё, словно в замедленной съёмке. Нотт яростно тянется к Гарри, Невилл аккуратно толкает котел с неправильным зельем, и оно опрокидывается на них обоих, слегка обжигая кожу. Громкий вскрик Нотта и наглая усмешка Поттера. Было больно, конечно, но осознание, что все идёт по плану, окрыляло его. — Какого? — вскрикнула Панси, вскакивая с места. — Ох, простите! — затараторил Невилл. — Я снова все испортил! — Гарри мысленно поаплодировал скрытому актёрскому таланту друга. — Сукин сын! — проорал Тео, снова протягивая свои руки к Поттеру. — Мерлинова борода, что произошло? — Слизнорт подбежал к ним, осматривая детей. — Долгопупс снова все испортил, — усмехнулась Панси. — Профессор, я виноват! Я всё исправлю! Позвольте мне проводить Гарри и Нотта в больничное крыло! Простите! — хватая отпирающегося и ругающегося Нотта за рукав, Невилл быстро продвигался к двери. — Мы обязательно все отработаем, простите, — сделал извиняющийся вид Гарри, заламывая руки. — Но сначала нам нужно к мадам Помфри, думаю нам стоит поторопиться, — пока все осознавали происходящее, от парней и след простыл. Гарри на ходу заглянул в сумку, доставая мази, которые Драко посоветовал взять с собой. Нотт что-то кричал, но Невилл может быть устрашающим, когда захочет, и крепко держал его, волоча за собой. — Туалет Миртл, — скомандовал парень, обрабатывая свои ожоги. — Заткнись, Нотт! Верещишь как девчонка. Поверь, это ещё цветочки, ты у меня все расскажешь! — Понял, — кивнул Невилл, заворачивая за нужный угол. В туалете как всегда было мокро и тихо. Они притащили Нотта, который перестал орать и теперь ждал, что же от него хочет Поттер. Он страдальчески смотрел на свои ожоги, проклиная под нос всех и вся. Невилл вопросительно посмотрел на Гарри. — Спасибо, дальше я сам, с меня должок, — кивнул ему парень. — Ты обязан мне все рассказать. Как раз этим и займешься, когда мы с тобой пойдем на отработку, — усмехнулся он. — Как хорошо, что с нашего курса не снимают баллы! Ладно, не знаю, что ты задумал, но желаю удачи, и… привет твоему маленькому другу, — Невилл понимающе улыбнулся, выходя из туалета. Нечего долго находиться здесь. — Ещё раз спасибо, — искренне поблагодарил Гарри, вскидывая палочку на Нотта, тот еле успел среагировать. — Петрификус Тоталус, — на губах заиграла предвкушающая улыбка.***
— Так и знал, что ты не останешься в комнате, — проворчал Гарри, когда притащил бессознательного Нотта в Тайную Комнату. — И пропустить такое веселье? — возмутился Малфой, который принял свой огромный вид. — Тем более, я не уверен, что ты сможешь провести допрос правильно! — высокопарно изрёк тот, насмешливо смотря на тело бессознательного Тео. — Вот и смогу! — Поттер трансфигурировал стул и посадил туда Нотта. Он обвязал его веревками и посмотрел на своего змея. — Как думаешь, правильно ли мы поступаем? — та гриффиндорская часть мучала парня. — Мерлин! Только давай без всяких твоих святых высказываний! Ладно, пойду спрячусь, не будем его сначала шокировать, — прошипел Малфой. Он уполз, оставляя Гарри с Ноттом наедине. — Фините, — взмахнул палочкой Поттер, мысленно готовясь к крикам. Думать себе он не давал. Чем больше думаешь, тем больше сомневаешься. И не гриффиндорское это дело — поступать таким образом. Нотт вяло дёрнулся, осоловело проморгался. Увидев незнакомую комнату, его зрачки расширились, а пальцы сильно сжали рукояти стула. — Ты — псих! Ты избавился от Малфоя, теперь до меня добрался! Отпусти меня, сукин сын! — проорал он на одном дыхании. Гарри дал ему прокричаться. — Где мы? Что ты собрался со мной делать? Тварь! — немного успокоившись, начал Нотт. — А теперь слушай сюда, — прошипел Поттер, приставляя палочку к его горлу. Теодор нервно сглотнул. — Чем быстрее ты мне все расскажешь, тем быстрее я тебя отпущу. Видишь скелет? Это скелет василиска, которого я прикончил в двенадцать лет. Ты думаешь, что какой-то мелкий, трусливый слизеринец здесь имеет какое-то слово? Не забывай, с кем ты говоришь! Нотт затих. Теперь он действительно понял, во что он влип. Дыхание сбилось, капелька пота медленно стекла по лбу. Гарри скрестил руки на груди, выжидая апогея. Он почувствовал себя тем самым воспоминанием Волдеморта, который так же когда-то угрожал Гарри. Парень судорожно выдохнул, стараясь быть совершенно спокойным и не переусердствовать. Только допросить, а потом стереть память. А Нотт уже, видимо, прощался с жизнью, настороженно смотря на Поттера. Его пальцы сжали стул до побеления, а ноги нервно стучали по полу. — Что ты хочешь, Поттер? — миролюбиво спросил Нотт. — Другой разговор! Меня интересует Малфой, — радостно воскликнул Гарри, поправляя очки. — Он пропал, оставив записку! Я ничего не знаю, — произнес слизеринец заученную фразу. — Может, ты подумаешь ещё? — нарочито мягко спросил Гарри, нависая над ним. — Мне нужна любая информация! — Зачем тебе! Я не понимаю… — начал тот, пытаясь отвести взгляд. Веревки неприятно впивались в кожу. — Это не твое собачье дело, Нотт! Я спрашиваю — ты отвечаешь. Что случилось с Малфоем? — глаза опасно сверкнули. — Я не знаю! — Гарри на эти слова лишь закатил глаза. Вот же упрямый засранец. Применять силу больше не хотелось, ведь и так, по-мнению гриффиндорца, с Ноттом обошлись жестко. Если бы не Малфой, то Гарри ни за что бы не зашёл так далеко. Наверное. Издалека послышался шорох. — Ладно, может быть мой маленький друг развяжет тебе язык, упрямый ты наш! — парень отошёл на пару метров и перешёл на парселтанг. — Малфой, можешь выходить! Ты прав, я не умею допрашивать людей, — Малфой величественно выплыл из своего укрытия, злобно скалясь. Гарри с жалостью наблюдал, как побелел Нотт, но Драко прав: если не прижать сильно, то он не расколется. Змей обвил стул, пристально вглядываясь в лицо Нотта. — Ну, дружище, давай сильно пугать не будем бедного мальчика, может он уже вспомнил нужную нам информацию, — Гарри сам и не верил, что может себя вести так. — Смотри на его лицо! Ставлю все на то, что он сейчас обделается! Неужели, я такой страшный? — радостно прошипел Малфой. — Поттер — ты реальный псих! Я все расскажу, только убери его! — взвизгнул Нотт высоким голосом, вжимаясь в стул. — Хорошо. Я слушаю, — Драко послушно отполз, вставая с парнем. Гарри лениво подумал, что они, наверное, выглядят вполне впечатляюще, так же как и Волдеморт с василиском. Эй, а они неплохая пара! Они могут ловить преступников и запугивать их! — Во всем виновата Астория, — тихо объявил Тео. Драко громко выдохнул.