ID работы: 12234757

The last contract

Слэш
R
Заморожен
26
Размер:
37 страниц, 15 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
26 Нравится 58 Отзывы 5 В сборник Скачать

Часть 15

Настройки текста
Примечания:
Чжунли никогда не считал себя старым. Возможно, его взгляды были малость консервативны, а взгляд на жизнь спокоен, но мужчина просто считал себя созерцателем. Его не волновали вопросы о том, зачем он живёт - конечно же, чтобы постигать. Изучение, наблюдение без вмешательства в естественный ход вещей - господин Ли считал это своим основным занятием. Работа была, скорее, оплачиваемым хобби. Замечания Сяо о прибывающейся на висках седине, а уж, тем более, возмутительные шутки Венти о пенсии, Чжунли воспринимал с молчаливым достоинством, гордо подняв голову. Лишь раз, на подкол ветерка о неудачных попытках Чжунли в работу на планшете, мужчина объявил комендантский час на неделю, и если подростки возвращались позже установленных девяти вечера - весь следующий день домашние обязанности в полном объёме ложились на их плечи. После этого Алатус, нежно любивший ночные прогулки, доходчиво объяснил своей паре о неуместности шуток про возраст в их доме. В общем, Чжунли старым не был, благородное серебро на висках не отражало возраста, а современные технологии он просто недолюбливал. Моракс, напротив, считал себя старым, как сам мир. Демон абсолютно не понимал, зачем, спустя многие тысячи лет, он всё ещё играет это шоу костюмов. Фальшивое лицо, фальшивое имя, фальшивая история. Моракс хотел покоя. Когда твоя жизнь длится так долго, её конец уже не ощущается трагедией - лишь закономерным окончанием. Однако, было то, что держало Моракса в этом глупом человеческом мирке - Алатус. Демон видел момент его рождения - не первый раз, конечно, чудо человеческого появления на свет не было таинством для старого духа. Но его Сяо был исключением. В первые же дни взгляд медовых глаз выражал молчаливое понимание и лёгкий интерес к фигуре взрослого. Малыша совсем не волновали окружающие люди, он следил за демоном так внимательно, что Моракс не смел отойти от колыбели. - Маленькая золотая птичка, - мужчина сидел, прижимаясь щекой к бортику детского манежа. Ребёнок, сидящий внутри, играл с длинными прядями, обрамляющими лицо взрослого. - Не зови малыша Сяо так, - мать мальчика выглянула из кухни и шутливо погрозила любимому поварёшкой. - Прости, дорогая. Это лишь ласковое прозвище, - Моракс ласково погладил пухлую детскую щёчку. Девушка, оставив грозное кухонное оружие, подошла к древнейшему демону и прижалась к его спине, обняв поперёк талии. - Немного жаль, что он унаследовал только твои глаза. Он был бы сильным демоном. - Несомненно, - дух прикрывает глаза. Драконья сущность отдается довольным урчанием в груди. - И он будет сильным человеком, как его мать. Чжунли тепло улыбается воспоминаниям. Сяо - та часть его жизни, которая примиряет его с Мораксом. То самое общее, что одинаково драгоценно и человеческой его сущности, и демонической. Алатус действительно настоящий человек, даже в этой забавной привязанности к своим друзьям. Моракс уже не помнит, когда сам попрощался с последним своим другом. Он не допустит, чтобы сын так рано терял тех, к кому привязался. Мужчина вздыхает, и устало накидывает на плечи пальто, готовясь к выходу. Он так давно не виделся с принцессой - наконец, появился повод проведать её. Туман занял улицу, присваивая себе булыжные дорожки сквера и вынуждая холодные капли конденсата хвататься за воротник. Чжунли не любит сырость, но не спешит смахивать влагу с одежды. Наверняка, пальто придётся просушивать, хотя сейчас мужчина мало переживает об этом. - Моракс. - Чжунли. Уголок губ девушки презрительно дёргается. - Сегодня сами звёзды скрылись, не позволяя себе наглости вмешаться в аудиенцию принцессы. Для чего каменному дракону необходимо было видеть меня? Девушка перед ним непозволительно легко одета, и явно продрогла. Даже сотни лет, прожитые в мире духов, не могли изменить её природу - людям всё ещё свойственно мёрзнуть. Чжун Ли тихо вздыхает - этот ребёнок никогда не признает своей слабости. - Принцесса, мои старые кости не вынесут разговора на влажном морозе. Не сочтите за наглость просить вас перенести беседу в помещение. - Драконы всегда предпочитали жар и сухость. Принцесса принимает ваше приглашение. Ближайшим помещением оказалась круглосуточная кофейня. Если память не изменяет мужчине, когда-то Сяо любил здешний горячий шоколад. Мысли о сыне вызывают нежную улыбку, вместе с тем напоминая, для чего была затеяна эта встреча старых знакомых. - Принцесса, вы вновь позволяете себе вольности на моей территории. - Голос звучит мягко, но янтарные глаза светлеют, излучая холодное недовольство. - Моя сторона лишь наказывает виновных. - В чём был виновен ребёнок, соседствующий с узником контракта? - Мальчик болен, Моракс, и был спасён. Принцесса укрыла его от грязи человеческого мира! - В таком случае, я могу получить человека назад, и предпочёл бы сделать это побыстрее. Девушка склонила голову набок, с интересом всматриваясь в лицо собеседника. - В чём интерес старого дракона именно к этому человеческому отпрыску? Тьма удерживает многих, подобных ему. - Личная просьба Алатуса. Чжунли говорит об этом так прямо, что блондинка замирает на секунду, удивлённо приоткрыв рот. - Юная птица Пэн.. - Фишль. - скорее, тихий рык, чем речь. Девушка вздрагивает не то от угрозы в голосе, не то от обращения. Прикрытые лишь тонкой тканью платья плечи виновато опускаются, и весь облик меняется, выдавая хрупкость принцессы. - Я скорблю о Гуй Чжун вместе с вами, господин Ли. Моракс вздыхает, прикрывая глаза. Возможно, он действительно слишком старый. Старый и одинокий дракон.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.