ID работы: 12235375

На двоих один боггарт

Слэш
NC-17
В процессе
44
автор
Размер:
планируется Миди, написано 9 страниц, 3 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
44 Нравится 16 Отзывы 22 В сборник Скачать

Глава 1. О Боггарте

Настройки текста
Примечания:
      — Никакой пунктуальности, — услышал Гарри причитания портрета Полной Дамы где-то сзади.       Он нёсся по лестницам, спотыкаясь и чуть не падая. Очки неприятно сползли на нос, лишая парня хорошего обзора.       «Скорее, скорее. Я успею».       Гарри без стука распахнул дверь кабинета ЗоТИ, пытаясь унять головокружение и вдохнуть.       — Неужели, Вы почтили нас свои присутствием, мистер Поттер? Минус десять очков Гриффиндору, — холодно провозгласил Снейп.       Он обыденно возвышался над классом, с презрением смотря вниз. При виде взъерошенного парня его верхняя губа дрогнула в полузаметном отвращении.       Гарри решил ничего не отвечать, прошёл в класс и занял место в своеобразной очереди для испытания. Преподаватель лишь хмыкнул и отвёл равнодушный взгляд.       — Сегодня вам предстоит столкнуться с главным страхом и победить его, считайте это зачётной работой, — объявление не очень порадовало ребят.       Гермиона вовсю нашептала другу что-то о Боггарте, встречу с которым Гарри предвкушал. Он правда не знал, чего боится больше всего.       Мальчик подметил, что профессор уводит ребят в отдельную комнату — никак, мысль Дамболдора и МакГонагалл, защищающих честь студентов. Периодически раздавались мучительные крики учеников.       Парень начал перебирать всевозможные фобии, чтобы узнать, какой будет у него боггарт: «Так, кровь — нет, пауков боится Рон, а не я, да и зверей я не боюсь. Нарглы? Хах, надо будет уточнить у Полумны, насколько они опасны. Волан-де-морт? Нет, его я тоже не страшусь. Тогда может смерть? Странно, но самому умереть мне не страшно. Может смерть друзей?»       Размышления прервал раздражённый голос.       — Поттер, Вы хоть меня слышите? — оказалось, так быстро очередь дошла до Избранного.       Гарри зашёл в небольшую затемнённую комнатку и встал напротив ящика. Он старательно вспоминал теорию с прошлого занятия, но это получалось крайне посредственно.       Снейп резко открыл ящик. Страх Гарри будто и не собирался формироваться: просто висéло дымящееся облако.       — Поттер, Ваш мыслительный процесс вообще прекратился, или Вы боитесь этого дыма? — Снейп движением руки указал в серый воздух.       — Я-я не знаю, — студент растерянно провёл рукой по волосам, как всегда делал, когда нервничал.       И тут облако приняло образ его матери. Последние секунды её жизни. Сердце Поттера медленно ухнуло.       Снейп не моргал и ничего не говорил, Гарри тоже. Из долгой, сладостной, затягивающей в себя, тишины их вырвал голос Гермионы:       — Профессор? Гарри, у вас там всё хорошо? — единственная из всех осмелилась произнести гриффиндорка.       — Идите, Поттер, — как-то несвойственно хрипло сказал профессор.       Парень уже вышел, когда услышал тихое «ridiculus» за спиной.       После урока Поттер постарался скрыться от друзей, ему не хотелось объяснять, что произошло в той обособленной комнате.       Гарри бродил по школе в мантии-невидимке и думал: «Почему, почему это его главный страх? Почему ему не достались рыжие волосы матери? Как всё сложилось бы, если она не умерла?» — медленно его захватывало безумие.        В тёмных коридорах мысли дошли до поведения профессора: тогда, при боггарте тот ничего не предпринял, просто молчал.       «Ну естественно, Снейп ждал момента унизить меня, не мог же он поступить, как учитель и помочь. Нет, Снейп и помощь слова противоположные», — твёрдо решил Поттер.       Так парень провёл три часа, скитаясь по коридорам и прогуливая занятия. Иногда он останавливался и бил рукой об стену, пока костяшки пальцев не начинали щипать и кровить. Тогда Гарри вытирал их об школьную мантию и продолжал свой бессмысленный путь.        К Избранному под мантией-невидимкой подлетела чёрная сова, с изогнутым, горбатым клювом, в котором красовался конверт с печатью декана Слизерина. Сова отпустила конверт и тот, оголяя свои зубы, громко огласил:       «Поттер, если вы думали, что получили зачёт, то грубо ошиблись. Жду вас на отработку в пять вечера»

профессор С. Снейп

      Небольшое количество людей, что было в коридоре, обернулось на громкий раздражённый зов конверта-кричалки. Поттеру, съёживающему нос от непринятия ситуации, пришлось снять мантию. Тяжело вздохнув, он поплёлся к своей комнате.       На кровати Гарри были сложены несколько булочек. Забота друзей отдалась у Гарри тёплым согревающим душу чувством и урчанием живота. Но вместо трапезы парень просто впервые дал волю своим эмоциям. Слёзы сами полились из глаз.       Почему всё так сложилось? Почему его лишили родительской любви и заботы? Никогда он не хотел быть Избранным, Выжившим или кем-то подобным. Почему он постоянно находит неприятности, а прошлое преследует его?       У него могла быть мать. Нет, могла быть семья. Нормальный дом, нормальная жизнь…       Гарри уже испытывал физическую боль от давящих вопросов. Единственное, что пришло в голову Поттеру, как привести себя в чувство — воспользоваться старым и проверенным методом, оставшимся, как думал мальчик, в прошлом вместе с детством у Дурслей.       Уже через несколько минут Гарри три раза полоснул себя лезвием. Кровь тонкой струйкой потекла на запястье, покрытое синяками, и это позволило наконец вдохнуть полной грудью.       От боли передёрнуло, но что-то явно встало на место. Для усиления эффекта мальчик облил голову холодной водой. Так мозг словно очнулся от забытья.       Глянув на время, Избранный осознал, что у него осталось минимум времени до отработки.

***

       Чуть отдышавшись, Гарри посильнее натянул пальцами на исполосованное запястье мантию и постучал костяшками о деревянную дверь.       — Проходите, мистер Поттер, — отрешенно сказал Снейп, сидящий в глубине кабинета. Удивительно, но его не отчитали за опоздание. Профессор достаточно странно смотрел на Гарри: без вызова, но с привычным морозцем. — Вы могли прийти не в непотребном виде, — глаза остановились на мокрой макушке мальчика.       — Так лучше думается, сэр, ум проясняется, — не соврал Гарри.       — Возьму на заметку, раз только так можно расшевелить ваши мозговые импульсы. Вы придумали как победить Боггарта? — декан Слизерина манерно приподнял брови.       — Я… Нет, — ну, конечно, он не подумал об этом. Проклиная всё, Гарри уже приготовился к жёсткой критике и снятию баллов с Гриффиндора.       — Я тоже, — последовал краткий и лаконичный ответ. Гарри не сдержал шока и выпучил покрасневшие глаза. После затянувшегося молчания Снейп продолжил разговор. — Выполните тест, проверим Ваши теоретические знания, — после недолгого раздумья он добавил, — Поттер. — Мальчик молчал. — Ваша мать была прекрасным человеком, — после этих слов профессор глянул на лицо напротив, в котором отражалось всё сразу: печаль, любовь, безысходность, страх и гнев.       — Вы-Вы её знали? — в сыром подземелье по худому телу Гарри побежали неуправляемые мурашки, нечто непонятное завязалось в узел внизу живота.       — Да. Возьмите задание, — видимо, Снейп совсем не хотел говорить о том, что упомянул секундой ранее.       — Вы относились к ней также, как ко мне? Это несправедливо, — игнорируя просьбу, Гарри озвучил страшную догадку, которая показалась ему давольно правдивой. Лицо Снейпа исказилось.       — Может, вы ещё не заметили, но жизнь вообще несправедлива. Убирайтесь, — это был уже другой Снейп, полный отвращения и призрения.       — Но… — попытался возразить мальчик.       — Я не стану повторять, Поттер, — профессор смотрел дикими, горящими льдом глазами.       Спустя несколько минут, как скрипучая дверь захлопнулась, Снейп прошептал в пустоту подземелий:       — Я тоже не знаю, как победить нашего боггарта, Поттер.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.