***
— Не могу поверить, что всё прошло гладко, — Скотт откупорил шампанское с характерным глухим звуком и тут же принялся разливать его по пустым бокалам. — А я не сомневался в том, что у мисс Грейнджер всё получится, — парень с короткой стрижкой и угловатой улыбкой взял свой бокал, сразу осушив половину. — Мэтью, я же просила тебя называть меня по имени, — Гермиона укоризненно взглянула на подчинённого, тоже сделав глоток игристого. — Мы с тобой одногодки. — Знаю, простите, — очередной косой взгляд. — Прости, Гермиона. — Так-то лучше. — Она схватила со стола шпажку с наколотой оливкой и отправила ту в рот, смакуя приятный солоноватый вкус. — Я хотела бы снова поблагодарить всю нашу небольшую, но такую сплочённую и надёжную команду. Без вас, ребята, этого всего бы не было, поэтому давайте выпьем за наш дальнейший успех! Коллектив был действительно небольшой. Гермионе удалось собрать под своим крылом троих энтузиастов, которые были так же полны желания работать, как и она сама. — Я думала, что у меня начнутся месячные от переживаний! — Линда, единственная девушка, помимо Гермионы, заставила парней откашляться от услышанного. — Нет, серьёзно, когда этот мистер Прайс начал расспрашивать о пригодности нашего белья для беременных, афроамериканок и девушек с дерматитом, то я чуть с ума не сошла. Что за ерунда вообще? Я ещё могу понять отдельный интерес к беременным и людям с кожными заболеваниями, но афроамериканки там каким боком? Почему им должны не подойти наши комплекты, скажите? Гермиона разразилась хохотом, отставляя бокал в сторону, чтобы случайно не выронить его из рук. Линда всегда умела поднять всем настроение своей прямолинейностью и острым языком. Именно по той же причине на любых переговорах она вынуждена была молчать и наблюдать со стороны. — О боже, это правда смешно. Думаю, они просто проделывают это со всеми, заодно проверяют на стрессоустойчивость и умение ответить на не самые корректные вопросы. В любом случае мы теперь сможем выставить коллекцию на самом крупном показе предстоящего сезона, а ради этого стоило вытерпеть глупые расспросы. — Такими темпами мы скоро обгоним «Викторию Сикрет». — В тебе всё ещё бурлит юношеский максимализм, Мэт, — Скотт с толикой укора посмотрел на коллегу, полностью осушив бокал и отставив его на стол. — Мы сегодня в офисе, ты ведь справишься одна в бутике? — Всегда справляюсь, разве нет? — Гермиона так же допила шампанское, отходя от стола. — Удачного рабочего дня, скоро увидимся! Она по очереди обняла каждого на прощание, а затем направилась к служебному помещению, чтобы взять ещё пару бутылок шампанского. Сегодня все посетители смогут угоститься. «Магия шёлка» — бренд женского нижнего белья и одноимённый магазин, детище Гермионы. Она училась на дизайнера одежды ещё в университете, но тогда и подумать не могла, что её настолько увлечёт именно эта сфера. Теперь же она была абсолютно счастлива в свои двадцать пять лет. В довольно юном возрасте Гермиона уже полностью себя обеспечивала и помогала родителям, которых безумно любила. Но самое главное то, что она действительно горела любимым делом. Создание эскизов, подбор идеальной ткани и нужного оттенка — её страсть. К тому же ей нравилось делать других женщин счастливыми. Нравилось то, как девушки приобретали у неё не только комплект белья, но и уверенность в собственной женственности. Это ни с чем не сравнимое чувство. Людей в бутике обычно бывало в достаточном количестве. Почти всегда в зале есть клиенты, но никогда нет очередей. Всё это благодаря наличию функционального и удобного онлайн-магазина, из которого поступает бóльшая часть заказов. Дверной колокольчик издал лёгкий перезвон. Гермиона привезла его из Китая как символ удачи. В магазин зашёл высокий статный мужчина, чьи волосы казались неестественно светлыми. На нём были чёрные брюки, которые, вероятно, сшиты на заказ, ведь сидели они идеально, и белая рубашка. Кроме него, посетителей на тот момент не было, но он будто заполнил собой всё помещение. Гермиона чуть ли не с порога ощутила приятный аромат парфюма. Лицо показалось ей смутно знакомым, но она никак не могла понять, где могла его видеть. — Добрый день! Рады приветствовать вас в «Магии шёлка», — Гермиона подошла к мужчине и вежливо улыбнулась. — Ищете что-то конкретное или же планируете выбрать из выставленных товаров? — Добрый день, — мужской голос полностью уничтожил Грейнджер, потому что оказался таким же привлекательным, как и его владелец. Он бросил короткий взгляд на золотистый бейдж. — Мисс Грейнджер. У меня есть некие предпочтения, но я бы хотел довериться профессионалу в этот раз. Взгляд серых глаз пленил, лишая шанса остаться равнодушной. Гермиона с лёгкой дрожью пропустила звук своего имени из его уст. Боже, она никогда не была настолько восприимчива к мужчинам. Это казалось незаконным. — О, что ж, это замечательное решение, я с удовольствием помогу вам! Прошу прощения, но как я могу к вам обращаться? — Мужчина всё это время увлечённо рассматривал кружевные бюстгальтеры и только на вопросе повернул голову в сторону Гермионы. — Мистер Малфой. Драко, если вам угодно, — на его губах заиграла усмешка, когда он увидел слегка округлившиеся глаза напротив. Чёрт возьми. Перед ней стоял Драко Малфой. Самый известный ресторатор в городе и один из самых богатых людей Великобритании. Кажется, именно он возглавлял список завидных холостяков несколько лет подряд. Теперь стало ясно, где она могла его видеть. — Очень приятно, мистер Малфой, — он, должно быть, лет на шесть старше неё, поэтому переходить на неформальное обращение не хотелось. — Какие у вас предпочтения? Цвет, ткань, рисунок? — Чёрное. Всё остальное — на ваше усмотрение, мисс Грейнджер, — Драко прошёлся мимо рядов, слегка поглаживая пальцами подбородок. — Я могу ошибаться, но вы, кажется, являетесь дизайнером всех этих коллекций? И владелицей данного магазина. — Да, сэр, вы правы. Вы подбираете комплект для своей девушки? — Гермиона одёрнула себя, вопрос был некорректным. — Простите, я лишь хотела узнать, что бы могло ей понравиться. И, возможно, немного информации о ней. — Признаться, я удивлён, что для покупки женского белья требуется целое досье, — мужчина улыбнулся, глядя на Грейнджер. Гермиона же всё ещё не могла понять, что он тут забыл. В её представлении люди его уровня посылали для таких дел своих помощников или заместителей. Уж точно ей в голову не приходило, что миллионеры сами ездят по магазинам, чтобы купить трусики для своей пассии. Как чертовски хороша должна быть эта особа, раз заставила самого Драко Малфоя лично тратить своё драгоценное время? Гермиона заранее восхищалась ею. — Прошу прощения ещё раз, мистер Малфой. Это не допрос, просто с некоторыми знаниями легче сделать идеальный выбор. В любом случае я уверена, что смогу подобрать что-то стоящее, — Грейнджер в голове уже прокрутила все варианты чёрного белья, которые были в наличии на данный момент. Её выбор остановился на двух комплектах, к которым она и подошла для лучшего представления. — Совсем забыла сказать, что сегодня у нас праздник, поэтому всем гостям предлагается шампанское. Не желаете ли отведать бокальчик? — Я бы с радостью, но впереди меня ждёт отвратительно загруженный рабочий день, поэтому вынужден отказаться, — Малфой в последний раз провёл рукой по чёрному бантику на крохотных стрингах, а затем сел на одно из кресел, располагающихся в центре зала. Вся его поза кричала о высоком статусе. — Если не секрет, то что стало поводом для праздника? — Это… может показаться ерундой, но нам удалось продвинуть свою будущую коллекцию на один из крупнейших показов в предстоящем сезоне, — Гермиона слегка смутилась: ей не нравилось хвастаться. Но он ведь сам поинтересовался, так? — Тот, что устраивает Жаклин Дюго? — Да, всё верно. — Это вовсе не ерунда, мисс Грейнджер. Такими достижениями нужно делиться без стеснения, наоборот, с гордостью. Я искренне поздравляю вас, — Драко всё время наблюдал за Гермионой, пока она усердно рассматривала собственные творения, чтобы выбрать лучшее. — Что касается девушки, которой я хочу сделать подарок. Она очень утончённая, женственная и нежная. Но больше всего меня в ней привлекает характер. В ней сочетаются мягкость, целеустремлённость и талант. Я совершенно околдован ею, если быть честным, уже довольно давно. Гермиона не могла не обернуться, чтобы взглянуть на Малфоя. Его губы украшала уже знакомая ей ухмылка, а глаза горели каким-то неведомым огнём. Она готова была предстать в роли мотылька, глядя на него. То, как он говорил о своей возлюбленной, поразило её. Виной ли тому бесчисленные однотипные фильмы и сериалы, но в её голове богачи вроде него ценили в девушках лишь их тела и искали развлечений на одну ночь. Но это, разумеется, были лишь глупые стереотипы. — Это прекрасное описание, мистер Малфой. Теперь я могу с уверенностью порекомендовать вам именно этот комплект белья, — Гермиона прошла к нему и выставила вперёд две вешалки в руках. На одной был утончённый лиф, прикрытием в котором служили лишь чёрные цветочные аппликации, на второй же висели трусики, которые так же были украшены чёрными бутонами. Набор выглядел невычурно, но при этом вполне привлекательно. Гермиона выжидающе смотрела на Малфоя. — Что думаете? — Оно идеально, мисс Грейнджер. Не могли бы вы приложить его к телу? Мне кажется, моя девушка примерно вашей комплекции, — Драко сменил позу, теперь опираясь локтями о колени и глядя на Гермиону снизу вверх. Взгляд был острым и цепким. — Да, конечно, — владелица бутика приложила одежду к себе, переступая с ноги на ногу, чтобы предоставить лучшую картину. — Вам нравится? — Не представляете, как сильно мне нравится. Я беру его, — Малфой поднялся с места, заставив Гермиону вздрогнуть от резкого движения. — Вы принимаете картой или наличными? — Как вам удобно. Какой вам необходим размер? — Такой же, как ваш. Уверен, оно подойдёт, — Драко встал у стойки оплаты, наблюдая за тем, как Гермиона аккуратно заворачивает в упаковочную бумагу, а затем уже и складывает в фирменную коробку выбранный товар. Движения её пальцев заставили Малфоя погрузиться в некий транс, из которого его вывел женский голос. — Можете прикладывать карту, сэр. Он оплатил покупку и забрал пакет, который был куда крупнее содержимого. Гермиона бросила взгляд на массивные часы, которые казались ей дороже её машины. Нет, Грейнджер не была меркантильной и не гналась за богатством в мужчинах, она и так ни в чём не нуждалась, ей было достаточно тех денег, что она сама зарабатывала. Но Драко Малфой был до безумия привлекателен по всем параметрам. То, как он держался, разговаривал и вёл себя, — всё это вызывало у Гермионы внутренний трепет. Ухудшало ситуацию и то, что с давних пор у неё сформировался кинк на мужчин постарше. Её внутренний голос верещал каждый раз, когда она произносила слово «сэр» в адрес Малфоя. Позорище, Гермиона. Ты настоящее позорище. — Благодарю за покупку, мистер Малфой. Будем рады видеть вас снова в «Магии шёлка», — Гермиона вышла из-за стойки и одарила Малфоя ярчайшей улыбкой, на которую была способна. — Это мне следует благодарить вас, мисс Грейнджер, за оказанную помощь. Как я и думал, вы профессионал в своём деле. Не смею больше отвлекать вас от работы. Ещё раз поздравляю вас с сегодняшним успехом. Уверен, впереди вас ждёт исключительно процветание, — Драко слегка склонил голову в прощальном жесте. — Я буду рад снова заглянуть к вам в будущем. — Тогда я буду готова подобрать для вашей девушки лучшее бельё, — вышло чуть менее радостно, чем хотелось бы. Малфой ещё раз кивнул ей и вышел из магазина. Гермиона устало отпустила с лица улыбку и прошла к столику с шампанским, почти залпом выпив бокал. И почему в этой жизни кому-то достаётся Драко-я-покупаю-лучшее-для-своей-любимой-девушки-Малфой, а кому-то ничего? Мир жесток и несправедлив. Грейнджер едва успела прожевать крупную виноградинку, когда в дверь вошли клиенты.***
По возвращении домой ноги Гермионы гудели и норовили отказать в любой момент. Пришлось задержаться подольше, чтобы проверить финансовые отчёты, отправленные Скоттом из офиса. И весь остаток дня белым шумом в голове звенели мысли о Драко Малфое. Привлекательный мерзавец. Вот-вот она зайдёт в свою любимую квартиру, наполнит ванную ароматной пеной и включит любимый сериал, отдаваясь блаженному расслаблению. С такими мыслями Гермиона поднималась в лифте на нужный этаж, вытаскивая при этом ключи из сумки. Уже на подходе к двери она заметила крупную коробку, перевязанную чёрным бантом. — Боже, я же просила пока не говорить, — Грейнджер была уверена, что это от родителей, которым успела всё растрепать Линда. Она с трудом подняла тяжёлую коробку и затащила ту в квартиру, опустив на пол. Без особого интереса открыла и сразу же увидела пышные облака разноцветных гортензий. Отправителями точно не были её родители, из цветов они скорее отдавали предпочтение классике. Гермиона принялась более увлечённо вытаскивать огромный букет, чтобы разглядеть остальное содержимое. Она поставила цветы в вазу в гостиной и вернулась к коробке. На дне её ждала знакомая надпись. «Магия шёлка». Она открыла коробочку поменьше и увидела чёрное бельё. То самое, которое сама сегодня выбирала. Поверх белья лежал конверт с запиской, написанной аккуратным почерком. Гермиона чувствовала, как дрожат её руки, когда разворачивала бумагу.«Мисс Грейнджер, Боюсь, что мне не удалось достаточно хорошо разглядеть этот комплект на вас сегодня. Не сочтите за дерзость, но я бы предположил, что оно будет смотреться лучше, когда на вас не будет другой одежды.
Если же хотите доказать мне обратное, буду рад с вами поспорить. Столик забронирован на среду в 20:00, ресторан «Нарцисс». С уважением, Д. М.»
У Гермионы отвисла челюсть от такой дерзости. Она впервые видела этого мужчину сегодня, но он уже посмел писать ей о том, что хотел бы видеть её без одежды. Образ воспитанного, сдержанного и приличного молодого человека за секунду разлетелся крошечными осколками в голове. И Гермиона бы соврала, если бы сказала, что это не сделало ситуацию хуже. Ситуацию с её влечением к этому наглецу. Гермиона Джин Грейнджер не была бы самой собой, если бы не приняла вызов. Будь она проклята, если не появится в среду в ресторане «Нарцисс».