ID работы: 12237865

Мир фантазий

Гет
Перевод
NC-17
В процессе
590
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написана 91 страница, 58 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
590 Нравится 87 Отзывы 125 В сборник Скачать

[После вечеринки - Гарри Поттер]

Настройки текста
Ты сидела в общей комнате Гриффиндора, как обычно, но на этот раз атмосфера была другой. Незадолго до этого была вечеринка, посвященная недавней победе гриффиндорцев над Слизерином. Ты была большим поклонником квиддича, поэтому ходила на столько игр, сколько могла. В конце концов, двое твоих лучших друзей тоже играли. Рон Уизли, вратарь. И сам Гарри Поттер — ловец. Они оба были великолепны в игре, вот почему Гриффиндор выиграл большинство игр, в которых они играли. Ты знаешь Гарри дольше, чем кто-либо в Хогвартсе, учитывая, что ты жила через дорогу от него в доме номер 7 по тисовой улице. Вы оба часто ходили вместе по многим местам, бродили в поисках чего-то нового. Ты знала его в общей сложности 9 лет, и ты была магглорожденной, так что вы вместе узнали кое-что обо всей этой истории с волшебниками, вот что сблизило вас обоих так, как большинство людей не могло понять. В любом случае, вечеринку только что закончили, и ты была немного навеселе, но пила воду, так что теперь ты была в основном трезвой. Ты могла бы сказать, что была слегка влюблена в парня с волосами цвета воронова крыла, но это было нелегко выяснить, поскольку никто еще не знал об этом. Ты сидела на диване, немного раздраженная, потому что алкоголь пробудил чувства, которые ты обычно держала глубоко внутри, на этот раз это была печаль и гнев, потому что Гарри недавно начал встречаться с Джинни Уизли. Он дал тебе достаточно знаков и сбросил достаточно информации о ней, чтобы тв знала, что она ему нравилась. Это тебя немного расстроило, но ты была рада за них, она была милой, действительно красивой, она всем нравилась. Когда ты пыталась прочитать книгу, которую получила ранее на той неделе, слегка пьяный Гарри, спотыкаясь, подошел к тебе, хихикая про себя. — Привет *ик*, Т/и — сказал он с глупой ухмылкой. — Привет, Гарри, — ответила ты, отложив свою книгу. — А где Джинни? — спрашиваешь ты, глядя ему за спину. — О, я не знаю, наверное, спит или *ик* что-то в этом роде, — говорит он, оглядываясь по сторонам. Ты улыбаешься ему, стараясь вести себя тихо, так как было уже довольно поздно. — Что ты читаешь? — говорит он, ставя свой бокал и кладя голову тебе на колени. Он лежал на боку, так что его щека покоилась на нижней части твоих бедер. — О, это маггловская книга под названием «Сумерки». Но все в порядке, — говоришь ты, пожимая плечами. — О чем *ик* она? — говорит Гарри, устраиваясь поудобнее. — Эм, ну, это история любви одной девушке и вампире, — говоришь ты, показывая книгу и отдавая ему. — Это кажется скучным, — говорит он, кладя книгу на маленький столик перед собой. — Форкс звучит как *ик* место для грустных людей, таких как ты, — последнюю фразу он произносит с небольшой паузой, как будто размышляет. Твои глаза расширились. — О чем ты говоришь, Гарри? — ты смотришь на него у себя на коленях. Он поворачивает голову и смотрит на тебя. — Ну, иногда ты кажешься такой грустной, и мне плохо, потому что я… — он начинает плакать. — Я ничего не могу с этим поделать, — говорит он, шмыгая носом и вытирая глаза. — О, Гарри, почему ты плачешь? — ты говоришь, слегка хихикая, но все равно вытирая слезы. — Потому что ты грустная! И мне не нравится, когда я чувствую твою печаль! — говорит он, вытирая еще больше слез. — Я не грустная Гарри, — говоришь ты спокойно. — Да?! Ты кажешься такой грустной, когда я рядом с Джи-Джинни, — говорит он, еще больше вытирая глаза. — Ты хочешь парня Т/и? Так вот почему ты грустишь? — он говорит это, смотрит на тебя с мокрыми щеками и теперь красными глазами. Ты улыбаешься ему, вытирая еще больше слез с его лица. — Тебе не о чем беспокоиться, Гарри, я должна все исправить сама, — говоришь ты, и твоя легкая улыбка медленно уходит. — Пожалуйста Т/и! Скажи мне, п-почему ты грустишь? — говорит Гарри громче, чем раньше. Он смотрит на тебя с чистой мольбой в глазах. — Что ты ел на завтрак сегодня утром, Гарри? — говоришь ты, глядя на него. Он на секунду задумывается, затем снова поворачивается к тебе. — Я не могу вспомнить, — говорит он, глядя на свои руки. ~ Ладно, он, вероятно, все равно не вспомнит об этом утром, ~ думаешь ты про себя. — Ну, мне грустно, потому что я хотела бы быть Джинни, — ты говоришь, глядя на него. Он на секунду задумывается. — Почему? — за считанные секунды он превратился из грустного в растерянного. — Потому что у нее есть ты. Она обвела тебя вокруг пальца. Ты весь в ее распоряжении… — говоришь ты, разрывая свое сердце. — Она владеет тобой так, как я хотела бы, — повторяешь ты, вытирая слезы. — Но теперь уже слишком поздно говорить тебе, что я чувствую, когда ты трезв и действительно можешь что-то вспомнить, потому что я вижу, как ты счастлив с ней! Как ты улыбаешься, когда она входит в комнату! — сейчас у тебя по лицу катятся слезы, то немногое, что тебе пришлось выпить, повлияло на то, как твои эмоции выплеснулись наружу. У Гарри было немного беспокойства в глазах, когда он смотрел, как ты начинаешь плакать. — Почему тебе так нужен я?! Есть так много других парней, которые хотят тебя! Так много людей, с которыми ты можешь быть счастлива, — говорит Гарри, садясь и поворачиваясь к тебе лицом. — Я не знаю! И я ничего не могу с этим поделать, потому что, как бы я ни старалась, эти чувства не проходят, — говоришь ты, закрыв лицо руками, закрыв глаза. Затем Гарри берет твои руки в свои и отводит их от твоего лица. — Почему ты никогда не говорила мне? — говорит Гарри с оттенком грусти в глазах. — Ну, мы просто так давно знаем друг друга. Я не хотела ничего портить, говоришь, глядя в пол. — Ну, хотел бы я знать… — но вы оба замолчали, когда услышали, как открылась дверь в общежитие для мальчиков и хихикали два голоса, мальчик и девочка. Двое людей спустились по лестнице, стараясь вести себя тихо, но из-за того, что они были навеселе, это не сработало. Вы с Гарри оба обернулись, чтобы посмотреть, кто это, и вы громко ахнули, увидев, как Джинни и Дин шикнули друг на друга. Но по пути в общежитие для девочек они проходят мимо Гарри и тебя, все еще сидящих на диване. Джинни и Дин вытаращили глаза. — Гарри! Я не знала, что ты будешь здесь, внизу! — она говорит, говорит, замедляя шаг и в конце концов останавливается в нескольких футах от дивана. Гарри ничего не сказал и просто посмотрел на нее с печалью и потрясением на лице. — Гарри! Ты должен понять… — Джинни идет, чтобы схватить его за руку, что он обычно позволяет ей делать, но не в этот раз, он встал с дивана, чтобы она не могла дотронуться до него. Вскоре она поняла, что ничего не добьется, пытаясь прикоснуться к нему, поэтому остановилась. Он все еще был немного навеселе, поэтому слегка покачивался на месте. Дин просто стоял в стороне. — Пожалуйста! Позволь мне объяснить! — говорит Джинни Гарри, и теперь у обоих по лицам катятся слезы. — Что тут объяснять, Джинни! Что ты изменила мне! Что ты «не думала»?! Пожалуйста, скажи мне! — Гарри почти кричит на нее. Просто теперь у них с Джинни слезы текут быстрее, но она молчит, просто смотрит в пол от стыда, что у нее нет веских причин для своего неправильного поступка. — Просто уходи. Нет никакой причины пытаться говорить с тобой об этом, — говорит Гарри, пытаясь успокоиться. Джинни снова смотрит на него, прежде чем направиться к женскому общежитию. — Мне жаль, правда жаль, — говорит она, шмыгая носом, но Гарри ничего не говорит, просто отводит взгляд от всех. Она медленно поднимается по лестнице, вероятно, пытаясь понять, не позовет ли он ее обратно, но он этого не сделал, он даже не заговорил. Дин быстро вышел, быстро направляясь к лестнице, и тебе пришлось схватить Гарри за обе руки, чтобы он не побежал за ним. Попытавшись вырваться из твоих объятий на мгновение или два, он остановился, повернулся и крепко обнял тебя, зарывшись лицом в твои волосы и тихо плача. Все, что ты сделала, это переместила вас обоих на диван, чтобы сесть, может быть, лечь. Вскоре он лежал на тебе, все еще плача, но уже гораздо медленнее. Ты играла с его волосами, напевая ему на ухо, потому что знала достаточно, чтобы понять, что это его успокаивает. Как только он перестал плакать, он немного приспособился, чтобы устроиться поудобнее. — Мне очень жаль, Гарри. — тихо говоришь ты. Он ничего не говорит, но ты предполагаешь, что это потому, что он засыпал. ~ Может быть, завтра он забудет, о чем я говорила с ним сегодня, но не о Джинни, этого он не забудет, ~ ты думала про себя. Но сон вскоре одолел тебя, и ты задремала, не видя ничего, кроме черноты. Это было пару дней спустя, и ты играла с волосами Гарри в общей комнате, было снова поздно, так что там было пусто. Вы двое не разговаривали, просто наслаждались обществом друг друга. Ты делала это довольно часто с той ночи, Гарри нужно было на кого-то опереться, в его жизни и голове в данный момент происходило много событий. Ты пришла к выводу, что он, скорее всего, забыл о разговоре, который у вас был с ним в ту ночь, и немного обрадовались, но и огорчилась тоже, но ему нужно было время. Ну, ты так и думала, пока он не откашлялся. — Эм, Т/и, то, что ты сказала мне той ночью, было правдой, ты действительно так думаешь? — он все еще смотрел в потолок над вами обоими. — Что ты имеешь в виду? — говоришь ты, что становится немного напряжённо. — Я имею в виду, когда ты сказала, что ревнуешь к Джинни, потому что она была со мной, и ты сказала, что хотела бы, чтобы это была ты… — он замолкает. — Эм, я не думала, что ты это помнишь, — говоришь ты, и на твоих щеках появляется румянец. — Что ж, я рад, что вспомнил это, — говорит он, улыбаясь про себя. — Неужели? — говоришь ты, смущаясь. — Да, теперь я знаю, что дело не только во мне, — он говорит это, все еще не смотря на тебя. — Что ты имеешь в виду? — спрашиваешь ты. — Потребовалось много усилий, чтобы не проклясть того парня Эштона, с которым ты встречалась в прошлом году, — он признает. Ты смеёшься над этим. — Серьезно? — говоришь ты, продолжая играть с его волосами. — Да, — говорит он, наконец, поворачиваясь к тебе и мягко улыбаясь. — Что ж, это хорошо, — ты говоришь, улыбаясь ему в ответ, но не скрывая румянца, появляющегося на твоих щеках. — Да, я бы так и подумал, — хихикая, говорит Гарри. Вы оба разговариваете еще немного и ты продолжаешь играть с его волосами. Но вскоре вы оба устаете и возвращаетесь в свое общежитие, чтобы лечь спать. И ты засыпаешь с улыбкой на лице, и то же самое касается Гарри.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.