ID работы: 12238128

Во всём виновата Грейнджер

Джен
PG-13
Завершён
146
автор
Dokka-Mokka соавтор
Размер:
117 страниц, 31 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
146 Нравится 179 Отзывы 51 В сборник Скачать

27. Где крокодилам наливают?

Настройки текста
Гермиона не отрываясь смотрела на ботинок, торчавший из пасти товарища, и чувствовала, что ей становится дурно. Учитывая аппетит и всеядность шестого Уизли, а также его огромные крокодильи зубы, можно было предположить самое страшное. — Ты кого сожрал? — дрожащим голосом поинтересовалась она, боясь услышать ответ на свой вопрос. Гарри и Драко отползли от приятеля, сразу же потеряв желание его приветствовать. Или что там ещё они собирались с ним сделать... — Почему это сразу — сожрал? — возмутился Рон, выплюнув злополучный ботинок. — Вот, вечно вы на меня наговариваете! Никого я не жрал... То есть, не ел... Это вообще-то мой ботинок. Я его потерял на четвёртом курсе, когда заложником у Гарри был. Вот, подумал, что теперь, когда я крокодил, можно попробовать его найти. И нашёл! — И ради этого ты полез в озеро, наплевав на то, что мы сейчас, между прочим, важную миссию выполняем? — угрожающе прошипела Гермиона, двигаясь в сторону уже не такого счастливого друга. — Ну, а что? — пробормотал Рон, искренне не понимая, что плохого он сделал. — Хороший же ещё ботинок... — Ты, Уизли, совсем того? — поинтересовался Драко, с брезгливостью рассматривая несчастный ботинок. — Я молчу про то, что он старый и столько лет под водой провалялся, но ведь он на тебя сейчас просто не налезет. Тебе же уже не четырнадцать лет. — Как раз сейчас, когда он крокодил, очень даже налезет, — хихикнул Гарри. — И будем мы топать босиком, а Рон такой крутой, и в одном ботинке... Никого не слушай, приятель, надевай свой ботинок, и потопали в Хогвартс. Хагрид прослезится от умиления, когда тебя увидит. — Да ну вас! — обиженно проворчал Рон и пополз куда глаза глядят. — А ну, стоять! — взвизгнула Гермиона. — Ты куда это направился? Только нашёлся и снова пытаешься удрать? Я тебя, наверное, на поводок посажу, чтобы больше за тобой не гоняться. — Сами же сказали — в Хогвартс идти. Я и пошёл. Чего опять не так? — Благодаря тебе мы сейчас не возле Хогвартса, а возле Хогсмида, — сообщила Гермиона, оглядываясь по сторонам. — Оказывается, мы довольно далеко уплыли. А кстати, — она подозрительно посмотрела на провинившегося рыжика. — Как ты вообще умудрился выбраться из озера в том же месте, где и мы? — Так я за вами и плыл. Увидел вас и поплыл следом. Просто вы далеко были и меня не заметили. — А крикнуть, чтобы мы тебя подождали, ты не мог? — возмутился Гарри. — А у него пасть была занята, — хихикнул Драко. — Вдруг бы снова ботинок потерял? Несчастье-то какое! — Заткнись, Малфой! — огрызнулся Рон и снова двинулся в сторону Хогсмида. Разговаривать с насмешниками у него не было никакого желания. — Куда пополз?! — рявкнула Гермиона. — В "Три метлы", — огрызнулся Уизли. — Напьюсь с горя, от того, что у меня такие злые друзья. — Крокодилам там не наливают, — фыркнул Гарри. — Давай ползи лучше в школу. Составишь компанию Трелони. Скажешь, что ты её бабушка. У Хагрида морковкой на закуску разживёшься. — В Хогвартс идти далеко, — буркнул обиженно Рон. Такого вероломства от Поттера он точно не ожидал. Вместо того, чтобы радоваться возвращению друга, он ржёт... — А ведь он прав, — вздохнула Гермиона, сообразив, что ситуация с ритуалом опять усложнилась. — До Хогвартса и в человеческой ипостаси идти не менее получаса, а в крокодильей нам придётся полдня ползти. И это ещё в лучшем случае, если нас никто не заметит. Иначе и убить могут. Будем передвигаться, оглядываясь по сторонам и, желательно, прятаться за кустами. — А я знаю, как нам добраться до Хогвартса! — радостно сообщил Рон. Признание Гермионой его правоты вдохновило рыжика на совершенно гениальные идеи. — Нам нужно попасть в "Сладкое королевство"! — Ты спятил? — с опаской поинтересовалась Гермиона. Кто его знает — может в озере их друга какой-нибудь бешеный гриндилоу покусал. — Или это опять идея из рубрики — нажраться сладостей от того, что у тебя такие друзья нехорошие? — Да при чём тут это? — отмахнулся Рон, поражаясь непонятливости подруги. Ну ладно бы Малфой, но Гарри и Гермиона же в курсе. — Там же подземный ход, ведущий в Хогвартс. Вы что, забыли? Он прямой, не нужно петлю делать, как обычным путём, так что сэкономим во времени. К тому же нас никто не увидит. — Угу, не увидит, — скептически заметил Драко. — особенно в "Сладком королевстве". Там всегда куча народу. Ну совершенно никто не заметит четырёх крокодилов в толпе. Да и к самому магазину ещё добраться нужно. — Народу много в выходные, а сегодня вторник, — заявил Рон, не желая отказываться от своей замечательной идеи. — К тому же сейчас каникулы, и студентов нет. Откуда там возьмётся толпа? А от парочки покупателей мы скроемся без проблем. В целом, идея действительно была стоящей. Если бы удалось попасть в подземный ход, это избавило бы их от множества проблем. Сразу же попасть на третий этаж школы, а там уже и до седьмого рукой подать. Да и в самом подземном ходе им ничто не угрожает. Вот только до "Сладкого королевства" ещё добраться нужно. И в этом-то как раз и заключалась основная проблема. — В конце концов, чем мы рискуем? — поинтересовался Гарри, подпрыгивая на месте от предвкушения. Ему не терпелось хоть что-нибудь делать. Стоять на месте и размышлять было уж точно не его. — И так и так нас могут увидеть, а если всё получится, то есть возможность быстро и просто добраться в Хогвартс. — Шкурой мы своей рискуем, Поттер, — проворчал Драко. — Причём, в прямом смысле слова. Не знаю, как ты, а я не мечтал закончить свои дни в виде ботинок или чемодана. — Тем не менее, видимо, рискнуть придётся, — не слишком уверенно предположила Гермиона. — Это действительно сэкономит нам время. Только, пожалуйста, — взмолилась она, — будьте осторожнее! Не знаю, как источник, но наши собственные судьбы сейчас напрямую зависят от безопасности каждого из вас. Не рискуйте понапрасну. Гарри, ты идёшь со мной! И нечего так на меня смотреть. Ты, как магнит, притягиваешь к себе неприятности. — Вообще-то это не я недавно в озере потерялся, — обиженно пробормотал Поттер и уже совсем тихо добавил: — И стихи на дурацких табличках вслух тоже не я читал. * * * Ребятам повезло. На улицах Хогсмида людей почти не было. Перебежками, прячась за кустами, деревьями и заборами, они потихоньку приближались к своей цели — "Сладкому королевству". Когда до лавки оставалось не более ста футов, перед глазами опешивших Гарри и Гермионы мелькнула рыжая молния и скрылась в тех самых кустах, в которых они и предполагали спрятаться. Из зарослей послышалось рычание, ветки качались, словно сквозь кустарник продирался слон, а потом раздался возмущённый вопль Рона: — Отстань от меня, тварь психическая! Переглянувшись между собой, Гарри и Гермиона поспешили на выручку другу. Раздвинув ветки, они поначалу даже не поняли, кто именно напал на Рона. Рыжий ком, шипя и ругаясь, катался по траве. Мелькали лапы, щёлкали челюсти, в воздухе клубилась пыль. Судя по всему, нападающий был того же апельсинового цвета, что и Рон, и это затрудняло его идентификацию. Старательно всмотревшись в мельтешащую кучу, Гарри, не долго думая, цапнул зубами пушистый рыжий хвост, явно не принадлежащий товарищу. Раздался душераздирающий кошачий мяв, куча-мала распалась на две части, и перед растерявшимся Поттером предстала слишком знакомая приплюснутая рыжая морда. — Глотик, — всхлипнула Гермиона. — Как ты здесь оказался? Ты же в Лондоне должен быть, а не в Шотландии. Отвечать на глупые вопросы Живоглот явно не собирался. А может, просто не был обучен крокодильему языку. Не царское это дело — благородному коту со всякими крокодилами беседовать. Вот подраться с ними — это запросто. Шипя и выгибая спину, боевой кошак грозно двинулся в сторону растерявшегося Поттера, покусившегося на самое дорогое — кошачий хвост. Гарри сглотнул и попятился. Теперь, когда выяснилось, что нападающий — любимый котик Гермионы, он боялся ему навредить, а учитывая, что для их нынешней крокодильей ипостаси далеко не маленький Живоглот не уступал в размерах тигру, ещё неизвестно, кто кому навредит. Проверять что-то не хотелось... — Ну, где вы там застряли? Из кустов вывалился недовольный Драко, и внимание Живоглота мгновенно переключилось на нового участника боевых действий. Оскалив зубы, кот состроил Малфою страшную рожу, при этом стараясь не упускать из вида и остальных противников. — Не понял, — пробормотал ошарашенный Малфой. — Только не говорите, что Уизли уже превратился. И без нас. — Так, все медленно, не делая резких движений, отступаем, — распорядилась Гермиона, пытаясь разрулить ситуацию без лишнего кровопролития. — Главное, задом к нему не поворачивайтесь, а то нападёт. Пусть Глотик поверит, что он всех победил. А выбравшись из кустов — бегом к "Сладкому королевству". Надеюсь, он туда за нами не полезет. — Хочешь сказать, что это твой котяра? — начал соображать Драко. — Как же он сюда попал? — Аппарировал, — проворчал Гарри, потихоньку подталкивая любопытного белого крокодила к кустам. — Потом пофилософствуешь, Малфой, а сейчас спасай свою драгоценную шкурку, пока этот милый котик не нарезал её на ленточки. — Вот ещё! Малфои не удирают от котов! — Р-р-ры? — угрожающе поинтересовался Живоглот. — Ухожу-ухожу, — поспешил успокоить кота Драко. — Только знайте... Что и кому следовало знать, осталось неизвестно, потому что рыжая когтистая лапа, впечатавшаяся в белоснежный хвост, придала ускорения, и Малфой с неожиданной для крокодила прытью скрылся в кустах. — Во даёт! — восхитился Рон и, заметив, что приплюснутая кошачья морда начала медленно оборачиваться в его сторону, поспешил вслед за Малфоем. Уже не слишком скрываясь, четыре разноцветных крокодила торопливо ползли к "Сладкому королевству", а из кустов вышел рыжий кот и с чувством выполненного долга гордо двинулся в противоположную сторону. * * * Хозяйка "Сладкого королевства" скучающе посмотрела в окно. Кроме пары дошкольников, купивших по нескольку шоколадных лягушек, и старичка, попросившего коробку кексов, посетителей в этот день не было. Не сравнить с тем временем, когда школьники выбираются в Хогсмид на выходные. Тогда ей даже приходится нанимать помощниц. Только успевай новые коробки с товаром из склада выносить... Входная дверь скрипнула и приоткрылась. Обрадовавшаяся новым покупателям женщина с изумлением уставилась на вползающего в магазин зелёного крокодила. Потом — ещё одного... Следующий крокодил был оранжевый. Явления белого крокодила нервная система хозяйки магазина не выдержала, и женщина упала в обморок... * * * Пока Гарри с Гермионой и подоспевшим к ним Драко освобождали вход в тоннель, Рон бегал по складу и засовывал морду во все коробки подряд. Лишь злобное шипение Гермионы заставило сладкоежку вспомнить о цели их путешествия и присоединиться к товарищам. Расслабиться смогли только тогда, когда очутились в спасительной темноте подземного хода. Как ни странно, остаток пути до Выручай-комнаты прошёл без происшествий. Видимо, лимит приключений в этой ипостаси они превысили с лихвой. Конечно, если не считать приключением то, что в "Сладком королевстве" Рон дорвался до сливочных тянучек, из-за которых его челюсти намертво склеило. В результате он до самой пентаграммы молчал, как та самая оранжевая рыба. Ну, и обижался на всех, естественно. А чего они смеются?
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.