ID работы: 12238226

Искушение временем

Гет
R
Завершён
223
автор
Dokka-Mokka соавтор
Размер:
115 страниц, 35 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
223 Нравится 83 Отзывы 97 В сборник Скачать

Часть 21

Настройки текста
Решив не откладывать встречи с возможными свидетелями на потом, Гарри старательно обдумывал, как, где и с кем в первую очередь он встретится. Да так увлекся этими размышлениями, что, выходя из лифта, едва не сшиб с ног какую-то девушку. Гарри хватило одного беглого взгляда, чтобы, забыв о правилах приличия, сгрести девушку в охапку и, прижимая её к себе, ласково прошептать: — Гермиона, как же я рад тебя видеть! Карие глаза удивлённо расширились, и девушка аккуратно, но настойчиво высвободилась из объятий Поттера. — Мы с вами знакомы? — поинтересовалась она, внимательно рассматривая нападающего и явно не узнавая его. Действительность со всей своей неотвратимостью обрушилась на несчастную лохматую голову Гарри. Винить было некого. Ведь знал же прекрасно, что ни Рон, ни Гермиона не упоминались в качестве друзей здешнего Поттера, но увидел Гермиону — и все здравые мысли мигом улетучились. Видимо, он всё же до последнего надеялся, что Том просто поссорился с ребятами, обиделся за что-то, вот и не говорил о них жене. Но чтобы предположить, что Гермиона вовсе его не знала... Как это возможно? Может, он даже и не в Хогвартсе учился? Хотя нет, Алиса ведь название школы упоминала. — Кто вы? — требовательно поинтересовалась Гермиона, нахмурив брови и всем своим видом давая понять, что шутить не настроена. — Га... Том Крайтон, — Гарри мысленно отвесил себе подзатыльник за едва не проваленную конспирацию. — Мы в Хогвартсе на одном курсе учились. Он хотел добавить "на Гриффиндоре", но в этом уже не было прежней уверенности. Уж на своём факультете Гермиона должна была знать всех. Совершенно некстати вспомнился торг с Распределяющей Шляпой, и Гарри так же, как и тогда мысленно взмолился: "Только не Слизерин!" — Вспомнила! — торжествующе заявила Гермиона. — Ты на факультете Пуффендуй учился и дружил с этим, как его, Захарией Смитом. Там ещё история забавная была, когда профессор Слагхорн рассадил вас с Захарией, чтобы вы не болтали на уроке. Тебя тогда посадили с нашим Невиллом, а так как в зельеварении вы оба не блистали, то успешно взорвали котёл, и вас отправили в больничное крыло. Какие же вы смешные были с этими огромными ушами! Гарри оторопел. И это всё, что о нём можно вспомнить за все семь лет учёбы? Да уж, по сравнению с яркой и насыщенной событиями, пусть в большинстве своём и не слишком радостными, жизнью самого Поттера, жизнь Крайтона была серенькой и скучной. Немудрено, что он на Пуффендуй попал. Неужели именно так бы выглядела жизнь "просто Гарри", о которой он когда-то мечтал? Видимо, действительно правду говорят мудрые люди, советующие быть поосторожнее с желаниями... Гермиона уже не смотрела на него настороженно и с подозрением. Теперь, когда она убедилась, что странный незнакомец — всего лишь её бывший однокурсник, она совершенно по-детски улыбалась, погрузившись в весёлые школьные воспоминания. Такие знакомые карие глаза потеплели, и в них плескались смешливые чёртики. Гарри не мог налюбоваться, казалось, навсегда потерянной бывшей боевой подругой и теперь уже также бывшей — невестой. Он прекрасно понимал, что в этой реальности у него нет никаких шансов снова быть вместе с той, которую он любил больше жизни. Он женат, да и у Гермионы, вероятнее всего, имелась собственная семья, о которой Гарри даже не хотел знать, чтобы не возненавидеть неизвестного счастливчика. Но так хотелось продлить это мгновение и вдоволь налюбоваться почти прежней, весёлой и беззаботной Гермионой, которая, пусть и не любит его, но и ненависти к нему также не испытывает. — Может, посидим где-нибудь за чашечкой чая? — предложил Гарри, надеясь, что Гермиона хотя бы из вежливости не пошлёт размечтавшегося идиота далеко и надолго. — Вспомним школьные годы, друзей, преподавателей... Он прекрасно понимал, что, с его косноязычием и неуклюжей дипломатией, бывшая лучшая ученица Хогвартса расколет его, как орешек, уже на первых минутах беседы, но не мог не попытаться. И хоть он старательно убеждал самого себя, что главной целью встречи была информация, которую могла бы сообщить ему Гермиона, но в глубине души ему было плевать и на Снейпа, и на тех, кто мог что-то знать о нём. Единственное, что его действительно интересовало — это карие глаза, в которых так хотелось раствориться и забыть обо всём, что мешает его счастью, непослушные каштановые волосы, сейчас аккуратно собранные в пучок и удерживаемые двумя магическими заколками с кокетливыми зелёными бабочками, и тоненькая фигурка, такая трогательно хрупкая, что её невольно хотелось защитить, уберечь от всего этого безжалостного мира. Гарри прекрасно знал, что за обманчивой внешней хрупкостью подруги скрывается несгибаемый стальной стержень, благодаря которому она смогла, не жалуясь, выдержать холод, голод, пытки, сражаться с Пожирателями, да ещё и тащить на своих плечах двух великовозрастных оболтусов, которые не в состоянии были и шагу сделать без её помощи, чтобы не вляпаться в очередную неприятность. Мельком взглянув на маленькие наручные часики, Гермиона задумчиво нахмурила брови. Гарри уже приготовился получить вежливый отказ, но бывшая боевая подруга и здесь сумела его удивить. Небрежно взмахнув рукой, она совершенно по-детски озорно улыбнулась. — А давай! У меня всё равно через десять минут обеденный перерыв. Никто и не заметит, если я уйду раньше. Посидим в министерском кафе, пообедаем и поболтаем. Там, между прочим, неплохая кухня, думаю, тебе тоже должно понравиться. * * * Официанты искоса посматривали на странного посетителя, который ушёл из кафе, чтобы снова вернуться менее чем через полчаса, но уже в другом сопровождении. К счастью, им хватило профессионального такта, и они сделали вид, что видят его впервые. Министерская кухня, наверное, была действительно хорошей, но Гарри толком не чувствовал вкуса еды и почти не понимал, что именно он ест. Всё его внимание было приковано к разглагольствующей Гермионе, с удовольствием погрузившейся в школьные воспоминания. Как оказалось, события этой реальности мало чем отличались от тех, которые происходили с ним, за исключением того, что его роль здесь исполнял Невилл. И с Квирреллом на первом курсе, и с василиском на втором сражаться пришлось именно ему. Вот и в последней битве бедняге Лонгботтому выпала "честь" собственноручно убить Волдеморта. Шрам возлагал на своего носителя не только славу, но и тяжкую обузу. Благо, хоть Дамблдор помог юному герою с крестражами. После войны Невилл женился на Джинни, и сейчас они воспитывают маленького Фрэнка. А сама Гермиона вышла замуж за своего друга школьных лет — Рона Уизли. Это было очень неприятной новостью для Гарри, но вполне предсказуемой. На что он мог претендовать, если в школьные годы они не то что не дружили, но и были едва знакомы? В этом мире Волдеморт не пытал родителей Невилла Круциатусом, а убил их, когда они пытались защитить своего единственного ребёнка. Естественно, к Дурслям его никто не отправлял, и Невилла воспитывала всё та же бабушка. Судьба родителей самого Гарри так и осталась загадкой... — А ты не слышала случайно — Поттеров тоже убил Волдеморт? — решился "прощупать почву" Гарри. — Не слышала... — добросовестно поразмыслив, Гермиона покачала головой. — А кто такие Поттеры? Это твои знакомые? — Родственники... — грустно пробормотал Гарри, всей душой надеясь, что у Гермионы хватит такта не расспрашивать его с присущей ей дотошностью. Лучшим способом отвлечь внимание любознательной однокурсницы было попробовать попытаться перевести разговор на что-нибудь другое. — А школьные преподаватели как поживают? Ты давно с ними встречалась? Как там Дамблдор? Ещё работает в школе или уже ушёл на пенсию? Глаза Гермионы изумленно расширились. — Он же умер от проклятия, ещё на нашем шестом курсе. Не может быть, чтобы ты об этом ничего не слышал. Ты же сам в то время в школе учился. Упс!.. Гарри со страшной силой захотелось приложиться лбом о какую-нибудь твёрдую поверхность. Это же надо так глупо проколоться на первом же вопросе. Как мог студент умудриться не заметить гибель директора своей школы? Впредь нужно старательно думать, прежде чем говорить. Вон, и так уже Гермиона смотрит на него, как на умственно отсталого. Придётся поддерживать это мнение. Пусть уж лучше считает его идиотом, чем начнёт что-то подозревать... — Ой, действительно, что это я? — Гарри глуповато улыбнулся, искренне надеясь, что не выглядит сейчас в глазах Гермионы братом по разуму Крэбба или Гойла. — Совсем из головы вылетело. Видимо, очень уж мне не хотелось верить в гибель директора. Гермиона как-то странно посмотрела на него, но, к счастью, никак не прокомментировала такое корявое оправдание. Такой вариант Гарри вполне устраивал, и он решился задать следующий мучавший его вопрос, правда, не особо рассчитывая на какую-то информацию. Слишком маловероятно, что она может что-то об этом знать... — А ты случайно ничего не слышала о Северусе Снейпе и Сириусе Блэке? Понимаешь, я уже давно живу в магловском мире, и даже "Ежедневный пророк" не выписываю. Одним словом, оторвался от магической Британии совершенно. На этот раз Гермиона задумалась надолго. Гарри искренне надеялся, что она действительно пытается что-нибудь вспомнить о Снейпе и Сириусе, а не старается подобрать слова, чтобы вежливо послать назойливого почемучку куда-нибудь подальше. — Про Снейпа вроде как что-то слышала, но очень давно, и сейчас ничего не могу вспомнить, — задумчиво произнесла она, и Гарри облегчённо выдохнул — посылать его пока никуда не собирались. — А про Блэка, насколько я помню, несколько лет назад писали в "Пророке". Он был Пожирателем смерти и умер в Азкабане, отсидев там больше десяти лет то ли за убийство, то ли за предательство. Если не ошибаюсь, Блэк был каким-то дальним родственником Малфоев, и они пытались отсудить наследство в пользу Драко. Но удалось ли им это сделать, я не знаю. Мелочные склоки из-за кучки галеонов меня мало интересуют. Блэк и Снейп тоже твои родственники? — Друзья родителей, — Гарри мысленно порадовался, что хоть здесь врать не пришлось. Конечно, друзья, только один — друг отца, а другой — матери. — Пожиратель — друг твоих родителей? — подозрительно прищурила глаза Гермиона. — А сами твои родители, случайно, не из той же компании? Гарри оторопел. В причастности к шайке Волдеморта Поттеров ещё никто не подозревал. Впрочем, он быстро вспомнил, что о Поттерах и вовсе речь не шла. В этой реальности ведь никто не знает, что Крайтоны его усыновили... — Мои родители — маглы, — обиженно проворчал Гарри. — Ты действительно считаешь, что Волдеморт принимал в Пожиратели маглов? И Сириус тоже не был Пожирателем. Его подставили и посадили за чужое преступление. Гермиона смутилась. — Прости, я не знала, что ты маглорождённый. Но если он был не виноват, почему не подал апелляцию? Столько лет отсидеть в тюрьме за преступление, которого не совершал — это, по меньшей мере, глупо. Гарри горько усмехнулся. — А ты слышала хотя бы про один случай, чтобы суд магической Британии признал свою ошибку и выпустил на волю узника из Азкабана? Поверь, если его туда посадили, значит, кому-то это было нужно. В этом случае о нём могли вспомнить только Малфои ради получения наследства. Остальных всё вполне устраивало. Гермиона грустно смотрела куда-то вдаль за плечо Гарри и молчала. Он ласково улыбнулся этому её задумчивому виду. Не иначе как и в этой реальности упрямая подруга так же пытается бороться за права домашних эльфов. И коррумпированные бюрократы не хотят интересоваться ни судьбой трудолюбивых ушастых малышей, ни узниками Азкабана.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.